sugar-toolkit-gtk3/po/zh_TW.po

509 lines
9.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2008-06-24 02:54:27 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 06:21+0000\n"
"Last-Translator: Yuan <yuanchao@gmail.com>\n"
2008-06-24 02:54:27 +02:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
2008-06-24 02:54:27 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491718889.000000\n"
2008-06-24 02:54:27 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr "文字字串"
2008-06-24 02:54:27 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "文字"
2008-06-24 02:54:27 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "圖片"
2008-06-24 02:54:27 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "聲音"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "影像"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "連結"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "套件"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:217
2008-06-24 02:54:27 +02:00
msgid " and "
msgstr " 和 "
2008-06-24 02:54:27 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:218
2008-06-24 02:54:27 +02:00
msgid ", "
msgstr ", "
2008-06-24 02:54:27 +02:00
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
2008-06-24 02:54:27 +02:00
msgid "Seconds ago"
msgstr "數秒鐘前"
2008-06-24 02:54:27 +02:00
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
2008-06-24 02:54:27 +02:00
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s 前"
2008-06-24 02:54:27 +02:00
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format
2008-06-24 02:54:27 +02:00
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d 年"
2008-06-24 02:54:27 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format
2008-06-24 02:54:27 +02:00
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d 個月"
2008-06-24 02:54:27 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format
2008-06-24 02:54:27 +02:00
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d 週"
2008-06-24 02:54:27 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format
2008-06-24 02:54:27 +02:00
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d 天"
2008-06-24 02:54:27 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format
2008-06-24 02:54:27 +02:00
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 小時"
2008-06-24 02:54:27 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format
2008-06-24 02:54:27 +02:00
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分鐘"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "無"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "選擇喜歡的顏色"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "紅色"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "綠色"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "藍色"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "關閉"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "確定"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "取消復原"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "私人"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "我的鄰居"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s 活動"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "保存時發生錯誤"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "保存時發生錯誤:所作的變動將遺失"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "不停止"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "確定停止"
#: src/sugar3/speech.py:51
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Afrikaans"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "南非語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:53
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Aragonese"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "亞拉岡語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:55
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Bulgarian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "保加利亞語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:57
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Bosnian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "波斯尼亞語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:59
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Catalan"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "加泰隆語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:61
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Czech"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "捷克語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:63
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Welsh"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "威爾斯語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:65
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Danish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "丹麥語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:67
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "German"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "德語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:69
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Greek"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "希臘語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:70
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Default"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "預設"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:72
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "English Britain"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "英式英語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:74
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "English scottish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "蘇格蘭英語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:75
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "English-north"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "北英語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:77
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "English_rp"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "標準英語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:79
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "English_wmids"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "中英格蘭英語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:81
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "English USA"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "美式英語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr "英語 (西印度)"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:85
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Esperanto"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "世界語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:87
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Spanish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "西班牙語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:88
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Spanish latin american"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:90
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Estonian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "愛沙尼亞語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:92
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Farsi"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "法爾西語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:94
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Farsi-pinglish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "法爾西語 - 標準英語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:96
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Finnish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "芬蘭語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:98
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "French belgium"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "法語(比利時)"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:100
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "French"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "法語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:102
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Irish-gaeilge"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "愛爾蘭語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:104
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Greek-ancient"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "古希臘語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:106
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Hindi"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "北印度語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:108
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Croatian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "克羅埃西亞語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:110
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Hungarian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "匈牙利語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:112
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Armenian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "亞美尼亞語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:114
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Armenian (west)"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "西亞美尼亞語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:116
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Indonesian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "印尼語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:118
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Icelandic"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "冰島語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:120
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Italian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "意大利語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:122
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Lojban"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "邏輯語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:124
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Georgian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "格魯吉亞語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:126
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Kannada"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "坎拿達"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:128
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Kurdish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "庫德語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:130
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Latin"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "拉丁音樂"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:132
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Lithuanian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "立陶宛語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:134
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Latvian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "拉脫維亞語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:136
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Macedonian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "馬其頓語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:138
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Malayalam"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "馬拉雅拉姆語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:140
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Malay"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "馬來語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:142
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Nepali"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "尼泊爾語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:144
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Dutch"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "荷蘭語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:146
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Norwegian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "挪威語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:148
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Punjabi"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "旁遮普語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:150
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Polish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "波蘭語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:152
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Portuguese (Brazil)"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "葡萄牙语(巴西)"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:154
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Portuguese (Portugal)"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "葡萄牙語(葡萄牙)"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:156
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Romanian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "羅馬尼亞語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:158
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Russian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "俄羅斯語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:160
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Slovak"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "斯洛伐克語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:162
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Albanian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "阿爾巴尼亞語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:164
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Serbian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "塞爾維亞語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:166
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Swedish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "瑞典語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr "斯瓦希里語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:170
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Tamil"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "泰米爾語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:172
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Turkish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "土耳其語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:174
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Vietnam"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "越南語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:175
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Vietnam_hue"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "順化越南語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:176
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Vietnam_sgn"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "西貢越南語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:178
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Mandarin"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "漢語"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:180
2016-10-06 15:08:52 +02:00
msgid "Cantonese"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "粵語"
#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "英語 (西印度)"
#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "斯瓦希里語"