sugar-toolkit-gtk3/po/sq.po

485 lines
9.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-09-03 15:57:50 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Besnik_b <besnik@programeshqip.org>\n"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
"X-POOTLE-MTIME: 1477170764.000000\n"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#, python-format
msgid "%s Activity"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Veprimtaria %s"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Keep error"
msgstr "Gabim gjat mbajtjes"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:968
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Gabim gjat mbajtjes: të gjitha ndrryshimet do humbasin"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:971
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Don't stop"
msgstr "Mos ndalo"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:975
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Stop anyway"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Ndale sido qoftë"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Stop"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Ndale"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Undo"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Zhbëje"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Redo"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Ribëje"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Copy"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Kopjoje"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Paste"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Ngjite"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Private"
msgstr "Private"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Lagjja Ime"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Përshkrim"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Cancel"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Anuloje"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Ok"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Ok"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Continue"
msgstr "Vazhdo"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Choose a color"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Zgjidhni një ngjyrë"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Red"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "E kuqe"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Green"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "E gjelbër"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Blue"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "E kaltër"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:217
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid " and "
msgstr " dhe "
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:218
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid ", "
msgstr ", "
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Seconds ago"
msgstr "Sekonda më parë"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s më parë"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d vit"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr[1] "%d vjet"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:241
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d muaj"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr[1] "%d muaj"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:242
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d javë"
msgstr[1] "%d javë"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:243
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ditë"
msgstr[1] "%d ditë"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:244
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d orë"
msgstr[1] "%d orë"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:245
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minutë"
msgstr[1] "%d minuta"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:346
2009-09-03 15:57:50 +02:00
msgid "Empty"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "E zbrazët"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:348
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:350
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:352
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#: ../src/sugar3/util.py:354
2009-09-03 15:57:50 +02:00
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Figurë"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Audio"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "Video"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "Lidhje"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Paketë"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:48
msgid "Afrikaans"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Afrikaans"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:49
msgid "Aragonese"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Aragoneze"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:50
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bullgarisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:51
msgid "Bosnian"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Boshnjake"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:52
msgid "Catalan"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Katalanase"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:53
msgid "Czech"
msgstr "Çekisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:54
msgid "Welsh"
msgstr "Uelsisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:55
msgid "Danish"
msgstr "Danisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:56
msgid "German"
msgstr "Gjermanisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:57
msgid "Greek"
msgstr "Greqisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:58
msgid "Default"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Parazgjedhje"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:59
msgid "English Britain"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Anglishte Britanike"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:60
msgid "English scottish"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Anglishte skoceze"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:61
msgid "English-north"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Anglishte-veri"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:62
msgid "English_rp"
msgstr "Anglisht_rp"
#: ../src/sugar3/speech.py:63
msgid "English_wmids"
msgstr "Anglisht_wmids"
#: ../src/sugar3/speech.py:64
msgid "English USA"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Anglishte e ShBA-ve"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:65
msgid "English west indies"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Anglishte e Indive Perëndimore"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:66
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: ../src/sugar3/speech.py:67
msgid "Spanish"
msgstr "Spanjisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:68
msgid "Spanish latin american"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Spanjishte Latinoamerikane"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:69
msgid "Estonian"
msgstr "Estonisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:70
msgid "Farsi"
msgstr "Persisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:71
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "Persisht-anglisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:72
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:73
msgid "French belgium"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Frënge Belgjike"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:74
msgid "French"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Frëngjisht"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:75
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "Irlandisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:76
msgid "Greek-ancient"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Greqishte e Lashtë"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:77
msgid "Hindi"
msgstr "Indisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:78
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:79
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:80
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:81
msgid "Armenian (west)"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Armenisht (perëndimore)"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:82
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:83
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:84
msgid "Italian"
msgstr "Italisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:85
msgid "Lojban"
msgstr "Lojban"
#: ../src/sugar3/speech.py:86
msgid "Georgian"
msgstr "Gjeorgjisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:87
msgid "Kannada"
msgstr "Kanade"
#: ../src/sugar3/speech.py:88
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:89
msgid "Latin"
msgstr "Latinisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:90
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:91
msgid "Latvian"
msgstr "Letonisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:92
msgid "Macedonian"
msgstr "Maqedonisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:93
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalamisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:94
msgid "Malay"
msgstr "Malajisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:95
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:96
msgid "Dutch"
msgstr "Holandisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:97
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegjisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:98
msgid "Punjabi"
msgstr "Punxhabisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:99
msgid "Polish"
msgstr "Polonisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:100
msgid "Portuguese (Brazil)"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Portugalishte (Brazil)"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:101
msgid "Portuguese (Portugal)"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Portugalishte (Portugali)"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:102
msgid "Romanian"
msgstr "Rumanisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:103
msgid "Russian"
msgstr "Rusisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:104
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:105
msgid "Albanian"
msgstr "Shqip"
#: ../src/sugar3/speech.py:106
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:107
msgid "Swedish"
msgstr "Suedisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:108
msgid "Swahili-test"
msgstr "Suahilisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:109
msgid "Tamil"
msgstr "Tamile"
#: ../src/sugar3/speech.py:110
msgid "Turkish"
msgstr "Turqisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:111
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:112
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "Vietnamisht_hue"
#: ../src/sugar3/speech.py:113
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "Vietnamisht_sgn"
#: ../src/sugar3/speech.py:114
msgid "Mandarin"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Mandarine"
2016-10-06 15:08:52 +02:00
#: ../src/sugar3/speech.py:115
msgid "Cantonese"
2016-10-28 06:08:38 +02:00
msgstr "Kantoneze"