sugar-toolkit-gtk3/po/el.po

140 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-07-29 12:43:48 +02:00
# Greek translation of Sugar.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-21 17:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-25 23:17+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Greek <olpc@grnet.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../shell/intro/intro.py:61
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#: ../shell/intro/intro.py:84
msgid "Click to change color:"
msgstr "Πατήστε για να αλλάξτε χρώμα:"
#: ../shell/intro/intro.py:134
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: ../shell/intro/intro.py:142
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: ../shell/intro/intro.py:145
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:82
msgid "Remove friend"
msgstr "Διαγραφή φίλου/ης"
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:85
msgid "Make friend"
msgstr "Να γίνει φίλος/η"
#. FIXME check that the buddy is not in the activity already
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:96
msgid "Invite"
msgstr "Πρόσκληση"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:66
msgid "Remove"
msgstr "Διαγραφή"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:70
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:79
msgid "Add to journal"
msgstr "Προσθήκη στα πράγματά μου"
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:180
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Αντικείμενο προχείρου: %s."
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Γειτονιά"
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:55
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:68
msgid "Home"
msgstr "Αρχή"
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:81
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#: ../shell/view/Shell.py:203
msgid "Screenshot"
msgstr "Εικόνα οθόνης"
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:140
msgid "Shutdown"
msgstr "Παύση λειτουργίας"
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:126
msgid "Mesh Network"
msgstr "ΧΟ-δίκτυο"
#: ../shell/view/devices/battery.py:34
msgid "My Battery life"
msgstr "Η διάρκεια της μπαταρίας μου"
#: ../shell/view/devices/battery.py:87
msgid "Battery charging"
msgstr "Η μπαταρία φορτίζεται"
#: ../shell/view/devices/battery.py:89
msgid "Battery discharging"
msgstr "Η μπαταρία αποφορτίζεται"
#: ../shell/view/devices/battery.py:91
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως"
#: ../sugar/activity/activity.py:68
msgid "Keep"
msgstr "Διατήρησε"
#: ../sugar/activity/activity.py:74
msgid "Share"
msgstr "Μοίρασε"
#: ../sugar/activity/activity.py:87
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτησε"
#: ../sugar/activity/activity.py:251
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Δραστηριότητα %s"