2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 00:33-0400\n"
|
2012-10-13 21:31:53 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-13 21:31+0200\n"
|
2012-10-13 21:18:40 +02:00
|
|
|
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2012-10-13 21:18:40 +02:00
|
|
|
"Language: ayc\n"
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Actividad %s"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%s Activity"
|
|
|
|
msgstr "%s Luräwi"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Error al guardar"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:874
|
|
|
|
msgid "Keep error"
|
2012-10-13 21:18:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Pantjasa imaña"
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
# "Error al guardar: todos los cambios se perderán"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:875
|
|
|
|
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
2012-10-13 21:20:28 +02:00
|
|
|
msgstr "Pantjasa imaña: taqi wakichatanakawa chhaqani"
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
# "No detener"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:878
|
|
|
|
msgid "Don't stop"
|
2012-10-13 21:23:11 +02:00
|
|
|
msgstr "Jan sayt'amti"
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
# "Detener de todas formas"
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:882
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Stop anyway"
|
2012-10-13 21:23:11 +02:00
|
|
|
msgstr "Mäpita sayt'ayaña"
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
# "Parar"
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:87
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
msgstr "Sayt'ayaña"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Deshacer"
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:99
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
|
|
msgstr "Kutiña"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Rehacer"
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:107
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
|
|
msgstr "Wasitata luraña"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Copiar"
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:114
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
msgstr "Apaqaña"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Pegar"
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:122
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
msgstr "Lip'katayaña"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Privado"
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:133
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
|
msgstr "Yaqhankiri"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Mi Vecindario"
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:140
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "My Neighborhood"
|
|
|
|
msgstr "Mayachäwisa Masinaka"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Descripción:"
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:234
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Yatiyaña"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Cancelar"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Sayt'ayaña"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Aceptar"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
msgstr "Ukhamawa"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Continuar"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
2012-10-13 21:31:53 +02:00
|
|
|
msgstr "Saraskakima"
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
# "Escoja un color"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
|
|
|
|
msgid "Choose a color"
|
|
|
|
msgstr "Maya samichaña katma"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Rojo"
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Red"
|
|
|
|
msgstr "Wila"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Verde"
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
|
msgstr "Ch'uxña"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Azul"
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
|
msgstr "Larama"
|
|
|
|
|
|
|
|
# " y "
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:217
|
|
|
|
msgid " and "
|
|
|
|
msgstr " ukata "
|
|
|
|
|
|
|
|
# ", "
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:218
|
|
|
|
msgid ", "
|
|
|
|
msgstr ", "
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Segundos atrás"
|
|
|
|
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:221
|
|
|
|
msgid "Seconds ago"
|
|
|
|
msgstr "Nikhïra"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "%s atrás"
|
|
|
|
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
|
|
|
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:225
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%s ago"
|
|
|
|
msgstr "%s nayra pacha"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "%d año"
|
|
|
|
# "%d años"
|
|
|
|
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:240
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%d year"
|
|
|
|
msgid_plural "%d years"
|
|
|
|
msgstr[0] "%d mara"
|
|
|
|
msgstr[1] "%d maranaka"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "%d mes"
|
|
|
|
# "%d meses"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:241
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%d month"
|
|
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
|
|
msgstr[0] "%d phaxsi"
|
|
|
|
msgstr[1] "%d phaxsinaka"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "%d semana"
|
|
|
|
# "%d semanas"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:242
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%d week"
|
|
|
|
msgid_plural "%d weeks"
|
|
|
|
msgstr[0] "%d simana"
|
|
|
|
msgstr[1] "%d simananaka"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "%d día"
|
|
|
|
# "%d días"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:243
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%d day"
|
|
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
|
|
msgstr[0] "%d uru"
|
|
|
|
msgstr[1] "%d urunaka"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "%d hora"
|
|
|
|
# "%d horas"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:244
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%d hour"
|
|
|
|
msgid_plural "%d hours"
|
|
|
|
msgstr[0] "%d urasa"
|
|
|
|
msgstr[1] "%d urasanaka"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "%d minuto"
|
|
|
|
# "%d minutos"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:245
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%d minute"
|
|
|
|
msgid_plural "%d minutes"
|
|
|
|
msgstr[0] "%d pacha t'aqa"
|
|
|
|
msgstr[1] "%d pacha t'aqanaka"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Vacio"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:346
|
|
|
|
msgid "Empty"
|
|
|
|
msgstr "Ch'usa"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "%d B"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:348
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%d B"
|
|
|
|
msgstr "%d B wakichata"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "%d KB"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:350
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%d KB"
|
|
|
|
msgstr "%d KB wakichata"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "%d MB"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:352
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%d MB"
|
|
|
|
msgstr "%d MB wakichata"
|
|
|
|
|
|
|
|
# "%d GB"
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:354
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%d GB"
|
|
|
|
msgstr "%d GB wakichata"
|
|
|
|
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/mime.py:55
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
msgstr "Qillqata"
|
|
|
|
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/mime.py:64
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
msgstr "Rixita"
|
|
|
|
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/mime.py:70
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
|
|
msgstr "Ist'aña"
|
|
|
|
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/mime.py:78
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Video"
|
|
|
|
msgstr "Uñjaña"
|
|
|
|
|
2013-08-06 17:09:46 +02:00
|
|
|
#: ../src/sugar3/mime.py:90
|
2012-10-13 08:15:30 +02:00
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
msgstr "Mayachäwi"
|