sugar-toolkit-gtk3/po/hr.po

519 lines
9.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 21:34+0000\n"
"Last-Translator: boput <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491773687.000000\n"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr "Slova i brojevi"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "Slika"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "Video"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "Paket"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " i "
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "Malo prije"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format
msgid "%s ago"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "prije %s"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d godina"
msgstr[1] "%d godine"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr[2] "%d godina"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mjesec"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr[1] "%d mjeseca"
msgstr[2] "%d mjeseci"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d tjedan"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr[1] "%d tjedna"
msgstr[2] "%d tjedana"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dan"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr[1] "%d dana"
msgstr[2] "%d dana"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d sat"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr[1] "%d sata"
msgstr[2] "%d sati"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#, python-format, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minute"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr[2] "%d minuta"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "Izaberi boju"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Završi"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Poništi učinjeno"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi učinjeno"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Moje susjedstvo"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Aktivnost %s"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "Greška pri spremanju"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Greška pri spremanju: sve promjene bit će izgubljene"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "Ne završi"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "Ipak završi"
#: src/sugar3/speech.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
#: src/sugar3/speech.py:53
msgid "Aragonese"
msgstr "aragonski"
#: src/sugar3/speech.py:55
msgid "Bulgarian"
msgstr "bugarski"
#: src/sugar3/speech.py:57
msgid "Bosnian"
msgstr "bosanski"
#: src/sugar3/speech.py:59
msgid "Catalan"
msgstr "katalonski"
#: src/sugar3/speech.py:61
msgid "Czech"
msgstr "češki"
#: src/sugar3/speech.py:63
msgid "Welsh"
msgstr "velški"
#: src/sugar3/speech.py:65
msgid "Danish"
msgstr "danski"
#: src/sugar3/speech.py:67
msgid "German"
msgstr "njemački"
#: src/sugar3/speech.py:69
msgid "Greek"
msgstr "grčki"
#: src/sugar3/speech.py:70
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
#: src/sugar3/speech.py:72
msgid "English Britain"
msgstr "Engleski (britanski)"
#: src/sugar3/speech.py:74
msgid "English scottish"
msgstr "engleski (škotski)"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English-north"
msgstr "engleski (sjeverni)"
#: src/sugar3/speech.py:77
msgid "English_rp"
msgstr "engleski_rp"
#: src/sugar3/speech.py:79
msgid "English_wmids"
msgstr "engleski_wmids"
#: src/sugar3/speech.py:81
msgid "English USA"
msgstr "Engleski (SAD)"
#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr "engleski (Antili)"
#: src/sugar3/speech.py:85
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
#: src/sugar3/speech.py:87
msgid "Spanish"
msgstr "španjolski"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "Spanish latin american"
msgstr "španjolski (latinoamerički)"
#: src/sugar3/speech.py:90
msgid "Estonian"
msgstr "estonski"
#: src/sugar3/speech.py:92
msgid "Farsi"
msgstr "farsi (Iran)"
#: src/sugar3/speech.py:94
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "farsi-pinglish"
#: src/sugar3/speech.py:96
msgid "Finnish"
msgstr "finski"
#: src/sugar3/speech.py:98
msgid "French belgium"
msgstr "francuski (Belgija)"
#: src/sugar3/speech.py:100
msgid "French"
msgstr "francuski"
#: src/sugar3/speech.py:102
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "irski (gaelsk)"
#: src/sugar3/speech.py:104
msgid "Greek-ancient"
msgstr "starogrčki"
#: src/sugar3/speech.py:106
msgid "Hindi"
msgstr "hindski"
#: src/sugar3/speech.py:108
msgid "Croatian"
msgstr "hrvatski"
#: src/sugar3/speech.py:110
msgid "Hungarian"
msgstr "mađarski"
#: src/sugar3/speech.py:112
msgid "Armenian"
msgstr "armenski"
#: src/sugar3/speech.py:114
msgid "Armenian (west)"
msgstr "armenski (zapadni)"
#: src/sugar3/speech.py:116
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezijski"
#: src/sugar3/speech.py:118
msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"
#: src/sugar3/speech.py:120
msgid "Italian"
msgstr "talijanski"
#: src/sugar3/speech.py:122
msgid "Lojban"
msgstr "Lojban"
#: src/sugar3/speech.py:124
msgid "Georgian"
msgstr "gruzijski"
#: src/sugar3/speech.py:126
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: src/sugar3/speech.py:128
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdski"
#: src/sugar3/speech.py:130
msgid "Latin"
msgstr "latinski"
#: src/sugar3/speech.py:132
msgid "Lithuanian"
msgstr "litavski"
#: src/sugar3/speech.py:134
msgid "Latvian"
msgstr "latvijski"
#: src/sugar3/speech.py:136
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonski"
#: src/sugar3/speech.py:138
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: src/sugar3/speech.py:140
msgid "Malay"
msgstr "malajski"
#: src/sugar3/speech.py:142
msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
#: src/sugar3/speech.py:144
msgid "Dutch"
msgstr "nizozemski"
#: src/sugar3/speech.py:146
msgid "Norwegian"
msgstr "norveški"
#: src/sugar3/speech.py:148
msgid "Punjabi"
msgstr "pandžabi"
#: src/sugar3/speech.py:150
msgid "Polish"
msgstr "poljski"
#: src/sugar3/speech.py:152
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portugalski (Brazil)"
#: src/sugar3/speech.py:154
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "portugalski (Portugal)"
#: src/sugar3/speech.py:156
msgid "Romanian"
msgstr "rumunjski"
#: src/sugar3/speech.py:158
msgid "Russian"
msgstr "ruski"
#: src/sugar3/speech.py:160
msgid "Slovak"
msgstr "slovački"
#: src/sugar3/speech.py:162
msgid "Albanian"
msgstr "albanski"
#: src/sugar3/speech.py:164
msgid "Serbian"
msgstr "srpski"
#: src/sugar3/speech.py:166
msgid "Swedish"
msgstr "švedski"
#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr "Svahili"
#: src/sugar3/speech.py:170
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
#: src/sugar3/speech.py:172
msgid "Turkish"
msgstr "turski"
#: src/sugar3/speech.py:174
msgid "Vietnam"
msgstr "vijetnamski"
#: src/sugar3/speech.py:175
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "vijetnamski_hue"
#: src/sugar3/speech.py:176
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "vijetnamski_sgn"
#: src/sugar3/speech.py:178
msgid "Mandarin"
msgstr "kineski (mandarin)"
#: src/sugar3/speech.py:180
msgid "Cantonese"
msgstr "kineski (kantonski)"
#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "engleski (Antili)"
#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "svahili"