sugar-toolkit-gtk3/po/am.po

506 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2008-06-24 02:48:45 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 16:22+0000\n"
"Last-Translator: dbekele <almazsolutions@yahoo.com>\n"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
"X-POOTLE-MTIME: 1491841354.000000\n"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr "የተቀጣጠሉ ፊደሎች"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "ጽሑፍ"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "ድምፅ"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "ፈልግ"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "አያያዝ"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "ጥቅል"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:217
2008-06-24 02:48:45 +02:00
msgid " and "
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "እና"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:218
2008-06-24 02:48:45 +02:00
msgid ", "
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr ","
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
2008-06-24 02:48:45 +02:00
msgid "Seconds ago"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ከሰከንዶች በፊት"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
2008-06-24 02:48:45 +02:00
#, python-format
msgid "%s ago"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "%s በፊት"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format, python-format, python-format
2008-06-24 02:48:45 +02:00
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr[0] "%d ዓመት"
msgstr[1] "%d ዓመታት"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format, python-format, python-format
2008-06-24 02:48:45 +02:00
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr[0] "%d ወር"
msgstr[1] "%d ወራት"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format, python-format, python-format
2008-06-24 02:48:45 +02:00
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr[0] "%d ሳምንት"
msgstr[1] "%d ሳምንታት"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format, python-format, python-format
2008-06-24 02:48:45 +02:00
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr[0] "%d ቀን"
msgstr[1] "%d ቀናት"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format, python-format, python-format
2008-06-24 02:48:45 +02:00
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr[0] "%d ሰኣት"
msgstr[1] "%d ሰኣታት"
2008-06-24 02:48:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format, python-format, python-format
2008-06-24 02:48:45 +02:00
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr[0] "%d ደቂቃ"
msgstr[1] "%d ደቂቃዎች"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ባዶ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "%d ባይት"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "%d ኬባይት"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "%d ሜጋባይት"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "%d አንድሺ ሜጋባይት"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "ቀለም ምረጪ/ጥ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "ቀይ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "አረንጓዴ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "ሰማያዊ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "ዝጊ/ጋ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "ሻሪ/ር"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "ይስማማል"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "ቀጥል/ዪ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "አቁም/ሚ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ/ሺ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "እንደገና አድርግ/ጊ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "ቅጂ/ዳ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "ለጥፍ/ፊ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "የግል"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "ሰፈሬ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s እንቅስቃሴ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "የማስቀመጥ መልክት/ስህተት"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "የማስቀመጥ መልክት: የተደረጉት ለውጦች በሙሉ ይጠፋሉ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "አታቁም/ሚ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "ለማንኛውም አቁም/ሚ"
#: src/sugar3/speech.py:51
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Afrikaans"
msgstr "አፍሪካንኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:53
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Aragonese"
msgstr "አራጎንስ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:55
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Bulgarian"
msgstr "ቡልጋሪኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:57
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Bosnian"
msgstr "ቦስኒያንኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:59
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Catalan"
msgstr "ካታላንኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:61
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Czech"
msgstr "ቼክኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:63
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Welsh"
msgstr "ወልሽ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:65
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Danish"
msgstr "ዴኒሽ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:67
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "German"
msgstr "ጀርመን"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:69
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Greek"
msgstr "ግሪክኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:70
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Default"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ነባር"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:72
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English Britain"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "እንግሊዝኛ (ብሪታንያ)"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:74
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English scottish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "እንግሊዝኛ (ስኮት)"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:75
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English-north"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "እንግሊዝኛ-ሰሜን"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:77
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English_rp"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "እንግሊዝኛ_ብሪታንያ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:79
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English_wmids"
msgstr "እንግሊዝኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:81
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English USA"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "እንግሊዘኛ (ዩኤስኤ)"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr "እንግሊዝኛ (ዌስት ኢንዲስ)"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:85
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Esperanto"
msgstr "ኤስፐራንቶ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:87
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Spanish"
msgstr "ስፓንሽኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:88
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Spanish latin american"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ስፓንሽኛ (ላትን አሜሪካ)"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:90
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Estonian"
msgstr "ኢስቶኒያንኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:92
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Farsi"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ፋርሲ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:94
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Farsi-pinglish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ከእንግሊዝኛ ጋር የተቀላቀለ ፐርሺያኛ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:96
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Finnish"
msgstr "ፊኒሽ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:98
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "French belgium"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ፈረንሳይኛ (ቤልጄም)"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:100
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "French"
msgstr "ፈረንሳይኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:102
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Irish-gaeilge"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "አይሪሽ-ጌይሊግ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:104
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Greek-ancient"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "የጥንት የግሪክ ቋንቋ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:106
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Hindi"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ሒንዱ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:108
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Croatian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ክሮኤሽያንኛ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:110
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Hungarian"
msgstr "ሀንጋሪኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:112
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Armenian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "አርመን"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:114
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Armenian (west)"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "አርመናዊ (ምእራብ)"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:116
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Indonesian"
msgstr "ኢንዶኔዥኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:118
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Icelandic"
msgstr "አይስላንድኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:120
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Italian"
msgstr "ጣሊያንኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:122
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Lojban"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ሎጅባን"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:124
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Georgian"
msgstr "ጆርጂያን"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:126
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Kannada"
msgstr "ካናዳኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:128
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Kurdish"
msgstr "ኩርድሽኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:130
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Latin"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ላቲን"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:132
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Lithuanian"
msgstr "ሉቴንያንኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:134
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Latvian"
msgstr "ላትቪያን"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:136
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Macedonian"
msgstr "ማሴዶንኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:138
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Malayalam"
msgstr "ማላያላምኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:140
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Malay"
msgstr "ማላይኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:142
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Nepali"
msgstr "ኔፓሊኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:144
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Dutch"
msgstr "ደች"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:146
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Norwegian"
msgstr "ኖርዌጂያን"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:148
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Punjabi"
msgstr "ፑንጃብኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:150
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Polish"
msgstr "ፖሊሽኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:152
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Portuguese (Brazil)"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ፖርቹጋልኛ (ብራዚል)"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:154
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Portuguese (Portugal)"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ፖርቹጋልኛ (ፖርቹጋል)"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:156
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Romanian"
msgstr "ሮማኒያን"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:158
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Russian"
msgstr "ራሽያኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:160
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Slovak"
msgstr "ስሎቫክኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:162
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Albanian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "አልቤኒኛ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:164
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Serbian"
msgstr "ሰርቢኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:166
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Swedish"
msgstr "ስዊድንኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr "ስዋሂሊ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:170
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Tamil"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ታሚልኛ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:172
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Turkish"
msgstr "ቱርክኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:174
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Vietnam"
msgstr "ቪትናምኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:175
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "ቪትናምኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:176
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "ቪትናምኛ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:178
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Mandarin"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ማንደሪን/ቻይንኛ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:180
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Cantonese"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ካንቶኒዝ/ቻይንኛ"
#, fuzzy
#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "እንግሊዝኛ ዌስት ኢንዲስ"
#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "ስዋሂሊ-ሙከራ"