sugar-toolkit-gtk3/po/hi.po

511 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2008-06-24 02:49:24 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 10:54+0000\n"
"Last-Translator: iamutkarshtiwari <iamutkarshtiwari@gmail.com>\n"
2008-06-24 02:49:24 +02:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
2008-06-24 02:49:24 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
"X-POOTLE-MTIME: 1491735287.000000\n"
2008-06-24 02:49:24 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr "पाठ की पंक्ति"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
2008-06-24 02:49:24 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "फ़ोटो"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "ऑडियो"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "वीडियो"
2008-06-24 02:49:24 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "कड़ी"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "बंडल"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:217
2008-06-24 02:49:24 +02:00
msgid " and "
msgstr " और "
2008-06-24 02:49:24 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:218
2008-06-24 02:49:24 +02:00
msgid ", "
msgstr ", "
2008-06-24 02:49:24 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
2008-06-24 02:49:24 +02:00
msgid "Seconds ago"
msgstr "सेकण्ड पहले"
2008-06-24 02:49:24 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
2008-06-24 02:49:24 +02:00
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s पहले"
2008-06-24 02:49:24 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format
2008-06-24 02:49:24 +02:00
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d वर्ष"
msgstr[1] "%d वर्ष"
2008-06-24 02:49:24 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format
2008-06-24 02:49:24 +02:00
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d माह"
msgstr[1] "%d माह"
2008-06-24 02:49:24 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format
2008-06-24 02:49:24 +02:00
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d सप्ताह"
msgstr[1] "%d सप्ताह"
2008-06-24 02:49:24 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format
2008-06-24 02:49:24 +02:00
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d दिन"
msgstr[1] "%d दिन"
2008-06-24 02:49:24 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format
2008-06-24 02:49:24 +02:00
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d घंटा"
msgstr[1] "%d घंटा"
2008-06-24 02:49:24 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format
2008-06-24 02:49:24 +02:00
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d मिनट"
msgstr[1] "%d मिनट"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "रिक्त"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d बा."
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d कि.बा."
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d मे.बा."
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d गी.बा."
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "रंग चुनें"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "लाल"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "हरा"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "नीला"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "बंद करे"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "ठीक"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "जारी रखें"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "रूकें"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "पहले जैसा"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "दोहराएँ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "नक़ल"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "चिपकाएँ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "निजी"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "मेरा पड़ोस"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s क्रियाएँ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "त्रुटि को रखे रहें"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "त्रुटि को रखे रहें: सारे परिवर्तन खो जाएँगे"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "बन्द न करें"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "जैसे भी हो बन्द करें"
#: src/sugar3/speech.py:51
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Afrikaans"
msgstr "अफ्रीकांस"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:53
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Aragonese"
msgstr "अरेगोनिस"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:55
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Bulgarian"
msgstr "बल्गेरिअन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:57
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Bosnian"
msgstr "बोस्नियेन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:59
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Catalan"
msgstr "केटालन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:61
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Czech"
msgstr "चेक"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:63
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Welsh"
msgstr "वेल्श"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:65
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Danish"
msgstr "डैनिश"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:67
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "German"
msgstr "जर्मन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:69
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Greek"
msgstr "यूनानी"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:70
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:72
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English Britain"
msgstr "अंग्रेजी ब्रिटिश"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:74
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English scottish"
msgstr "अंग्रेजी स्काटिश"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:75
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English-north"
msgstr "अंग्रेजी-उत्तर"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:77
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English_rp"
msgstr "अंग्रेजी_rp"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:79
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English_wmids"
msgstr "अंग्रेजी_wmids"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:81
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English USA"
msgstr "अंग्रेजी (USA)"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr "वेस्ट इंडीज की अंग्रेजी"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:85
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Esperanto"
msgstr "एस्पेरांटो"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:87
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Spanish"
msgstr "स्पेनिश"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:88
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Spanish latin american"
msgstr "स्पेनी लाटिन अमरीका"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:90
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Estonian"
msgstr "ऐस्तोनियन्"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:92
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Farsi"
msgstr "फ़ारसी"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:94
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "फारसी-pinglish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:96
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Finnish"
msgstr "फिनिश"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:98
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "French belgium"
msgstr "फ्रेंच बेल्जियम"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:100
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "French"
msgstr "फ्रेंच"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:102
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "आयरिश-Gaeilge"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:104
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Greek-ancient"
msgstr "यूनान-प्राचीन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:106
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Hindi"
msgstr "हिंदी"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:108
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Croatian"
msgstr "क्रोएशिअन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:110
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Hungarian"
msgstr "हंगेरीअन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:112
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Armenian"
msgstr "अरमेनियान"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:114
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Armenian (west)"
msgstr "अरमेनियान(पश्चिम)"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:116
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Indonesian"
msgstr "इंडोनेशियन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:118
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Icelandic"
msgstr "आईस्लैंडिक्"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:120
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Italian"
msgstr "ईटालियन्"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:122
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Lojban"
msgstr "लोजबान"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:124
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Georgian"
msgstr "जॉर्जिअन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:126
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Kannada"
msgstr "कन्नड़"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:128
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Kurdish"
msgstr "कुर्दिश"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:130
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Latin"
msgstr "लैटिन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:132
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Lithuanian"
msgstr "लिथुनेइन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:134
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Latvian"
msgstr "लाटवियन्"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:136
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Macedonian"
msgstr "मेसिडोनियन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:138
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Malayalam"
msgstr "मलयालम"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:140
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Malay"
msgstr "मलय"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:142
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Nepali"
msgstr "नेपाली"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:144
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Dutch"
msgstr "डच्"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:146
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Norwegian"
msgstr "नॉर्वेजीयन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:148
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Punjabi"
msgstr "पंजाबी"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:150
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Polish"
msgstr "पोलिश"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:152
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "पोर्तुगीज (ब्राझील)"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:154
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "पुर्तगाली (पुर्तगाल)"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:156
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Romanian"
msgstr "रोमॅनिअन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:158
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Russian"
msgstr "रशियन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:160
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Slovak"
msgstr "स्लोवाक्"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:162
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Albanian"
msgstr "अल्बेनिअन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:164
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Serbian"
msgstr "सर्बियन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:166
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Swedish"
msgstr "स्वीडिश"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr "स्वाहिली"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:170
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Tamil"
msgstr "तमिल"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:172
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Turkish"
msgstr "तुर्कीश"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:174
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Vietnam"
msgstr "विएतनाम"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:175
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "विएतनाम_hue"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:176
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "विएतनाम_sgn"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:178
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Mandarin"
msgstr "मंदारिन"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:180
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Cantonese"
msgstr "कैंटोनीज़"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "अंग्रेजी वेस्ट इंडीज"
#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "स्वाहिली-परीक्षण"