sugar-toolkit-gtk3/po/bn.po

518 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2008-06-24 02:52:11 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 06:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
2008-06-24 02:52:11 +02:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
2008-06-24 02:52:11 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1490511460.000000\n"
2008-06-24 02:52:11 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr ""
2008-06-24 02:52:11 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "লেখা"
2008-06-24 02:52:11 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "ছবি"
2008-06-24 02:52:11 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "অডিও"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "ভিডিও"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "লিংক"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr ""
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:217
2008-06-24 02:52:11 +02:00
msgid " and "
msgstr " এবং "
2008-06-24 02:52:11 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:218
2008-06-24 02:52:11 +02:00
msgid ", "
msgstr ", "
2008-06-24 02:52:11 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
2008-06-24 02:52:11 +02:00
msgid "Seconds ago"
msgstr "এই মাত্র"
2008-06-24 02:52:11 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
2008-06-24 02:52:11 +02:00
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s পুর্বে"
2008-06-24 02:52:11 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format
2008-06-24 02:52:11 +02:00
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d বছর"
msgstr[1] "%d বছর"
2008-06-24 02:52:11 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format
2008-06-24 02:52:11 +02:00
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d মাস"
msgstr[1] "%d মাস"
2008-06-24 02:52:11 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format
2008-06-24 02:52:11 +02:00
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d সপ্তাহ"
msgstr[1] "%d সপ্তাহ"
2008-06-24 02:52:11 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format
2008-06-24 02:52:11 +02:00
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d দিন"
msgstr[1] "%d দিন"
2008-06-24 02:52:11 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format
2008-06-24 02:52:11 +02:00
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ঘন্টা"
msgstr[1] "%d ঘন্টা"
2008-06-24 02:52:11 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format
2008-06-24 02:52:11 +02:00
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d মিনিট"
msgstr[1] "%d মিনিট"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr ""
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "একটি রং পছন্দ করো"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "লাল"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "সবুজ"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "নীল"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgstr ""
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "এগিয়ে যাও"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "বন্ধ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "পুর্বাবস্থায়"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "আবার করো"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "কপি"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "পেস্ট"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "ব্যক্তিগত"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "আমার চারদিকে"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s সক্রিয়তা"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "সমস্যা রাখো"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "সমস্যা রাখো: সকল পরিবর্তন হারিয়ে যাবে"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "বন্ধ করো না"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "যে ভাবেই হোক বন্ধ করো"
#: src/sugar3/speech.py:51
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Afrikaans"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "আফ্রিকান"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:53
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Aragonese"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "আর্গোনিজ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:55
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Bulgarian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "বুলগেরিয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:57
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Bosnian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "বসনীয়ান"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:59
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Catalan"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "কাতালান"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:61
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Czech"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "চেক"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:63
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Welsh"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ওয়েলশ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:65
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Danish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ডেনিশ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:67
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "German"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "জার্মান"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:69
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Greek"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "গ্রিক"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:70
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Default"
msgstr ""
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:72
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English Britain"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজি"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:74
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English scottish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ইংরেজি - স্কটস"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:75
#, fuzzy
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English-north"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ইংরেজি"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:77
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English_rp"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ইংরেজি"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:79
#, fuzzy
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English_wmids"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ইংরেজি"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:81
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "English USA"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "আমেরিকার ইংরেজি"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgstr ""
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:85
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Esperanto"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "এস্পেরান্তো"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:87
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Spanish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "স্প্যানিশ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:88
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Spanish latin american"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ল্যাটিন আমেরিকান স্প্যানিশ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:90
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Estonian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "এস্তোনীয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:92
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Farsi"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ফার্সি"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:94
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Farsi-pinglish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ফার্সি - ইংরেজি"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:96
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Finnish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ফিনিশ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:98
#, fuzzy
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "French belgium"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ফরাসি"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:100
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "French"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ফরাসি"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:102
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Irish-gaeilge"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "আইরিশ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:104
#, fuzzy
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Greek-ancient"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "গ্রিক"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:106
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Hindi"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "হিন্দি"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:108
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Croatian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ক্রোয়েশীয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:110
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Hungarian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "হাঙ্গেরীয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:112
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Armenian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "আর্মেনিয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:114
#, fuzzy
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Armenian (west)"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "আর্মেনিয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:116
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Indonesian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ইন্দোনেশীয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:118
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Icelandic"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:120
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Italian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ইতালিয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:122
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Lojban"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "লোজবান"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:124
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Georgian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "জর্জিয়ান"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:126
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Kannada"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "কন্নড়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:128
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Kurdish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "কুর্দিশ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:130
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Latin"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "লাটিন"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:132
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Lithuanian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "লিথুয়েনীয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:134
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Latvian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "লাত্‌ভীয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:136
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Macedonian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ম্যাসিডোনীয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:138
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Malayalam"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "মালায়ালাম"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:140
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Malay"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "মালয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:142
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Nepali"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "নেপালী"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:144
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Dutch"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ডাচ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:146
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Norwegian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "নরওয়েজীয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:148
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Punjabi"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "পাঞ্জাবী"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:150
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Polish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "পোলিশ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:152
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Portuguese (Brazil)"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ব্রাজিলের পর্তুগীজ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:154
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Portuguese (Portugal)"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ইউরোপের পর্তুগীজ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:156
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Romanian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "রোমানীয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:158
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Russian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "রুশ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:160
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Slovak"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "স্লোভাক"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:162
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Albanian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "আলবেনীয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:164
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Serbian"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "সার্বীয়"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:166
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Swedish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "সুইডিশ"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgstr ""
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:170
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Tamil"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "তামিল"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:172
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Turkish"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "তুর্কী"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:174
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Vietnam"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ভিয়েতনামী"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:175
#, fuzzy
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Vietnam_hue"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ভিয়েতনামী"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:176
#, fuzzy
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Vietnam_sgn"
2017-04-15 06:33:25 +02:00
msgstr "ভিয়েতনামী"
2016-10-06 15:06:45 +02:00
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:178
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Mandarin"
msgstr ""
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#: src/sugar3/speech.py:180
2016-10-06 15:06:45 +02:00
msgid "Cantonese"
msgstr ""
2017-04-15 06:33:25 +02:00
#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "ইংরেজি - জামাইকা"
#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "সোয়াহিলি"