Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 33 of 35 messages translated (1 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
dfbbac3c87
commit
08fa9130d2
53
po/th.po
53
po/th.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 00:30-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-10 00:30-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -16,75 +16,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr "กิจกรรม %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:846
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:845
|
||||
msgid "Keep error"
|
||||
msgstr "เก็บพลาด"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:847
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:846
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr "การเก็บผิดพลาด: สิ่งที่แก้ไขไปจะไม่ถูกเก็บไว้"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:850
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:849
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr "ไม่ต้องหยุด"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:853
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:852
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
msgstr "บังคับให้หยุด"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:79
|
||||
msgid "Name this entry"
|
||||
msgstr "ตั้งชื่อรายการนี้"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:84
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "เก็บไว้"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:200
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "คำอธิบาย:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:209
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "ป้ายกำกับ:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:263
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "ไม่มีชื่อ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:83
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "หยุด"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:95
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "เลิกทำ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:103
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "ทำซ้ำ"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:110
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "คัดลอก"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:118
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "วาง"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:129
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "ส่วนตัว"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:136
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
msgstr "เพื่อนรอบๆ ตัวฉัน"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "คำอธิบาย:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ยกเลิก"
|
||||
@ -196,5 +181,3 @@ msgstr "%d MB"
|
||||
msgid "%d GB"
|
||||
msgstr "%d GB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activity"
|
||||
#~ msgstr "กิจกรรม"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user