translate.sugarlabs.org synchronisation {ach,da,fy,he,is,lt,nl,pt,pt_BR,sq}

Thanks to numerous translators.
master
James Cameron 5 years ago
parent 78309a2b8e
commit 0aaeca48b6

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-07 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Olot <agwanta2004@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ach\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494152306.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519640990.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
#, python-format
@ -494,43 +494,43 @@ msgstr "Dano me Kantone"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1170
msgid "Stop: name your journal entry"
msgstr ""
msgstr "Cungi: cak nying gin iketo ijanol"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr ""
msgstr "Ngol cungi eka ite mede kede tic"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr ""
msgstr "Gwoki anyen"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr ""
msgstr "Gwoki gin iketo manyen iyi janol"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Gwoki"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr ""
msgstr "Gwoki igin iketo ijanol macon"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr ""
msgstr "Jwa woko alokaloka"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr ""
msgstr "Jwa oko gin ame ityeko timo, ite weko gin iketo ijanol macon kakare"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr ""
msgstr "Jwa"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr ""
msgstr "Jwa gin ame ityeko timo, dang gwok keto ginoro ijanol"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Lor woko"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "Leb Muno"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "English West Indies"

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-28 19:30+0000\n"
"Last-Translator: dark159123 <r.j.hansen@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 18:24+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495999837.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540232655.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
#, python-format
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Fortryd"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 src/sugar3/activity/widgets.py:107
msgid "Redo"
msgstr "Gentag"
msgstr "Omgør"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 src/sugar3/activity/widgets.py:114
msgid "Copy"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Kopiér"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 src/sugar3/activity/widgets.py:122
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
msgstr "Indsæt"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 src/sugar3/activity/widgets.py:133
msgid "Private"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Beskrivelse"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1189 src/sugar3/graphics/alert.py:301
#: src/sugar3/graphics/alert.py:467
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
msgstr "Annullér"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 src/sugar3/graphics/alert.py:305
@ -494,43 +494,43 @@ msgstr "Kantonesisk"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1170
msgid "Stop: name your journal entry"
msgstr ""
msgstr "Stop: navngiv din journalpost"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr ""
msgstr "Annullér stop og fortsæt aktiviteten"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr ""
msgstr "Gem ny"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr ""
msgstr "Gem en ny journalpost"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Gem"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr ""
msgstr "Gem i den gamle journalpost"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr ""
msgstr "Slet ændringer"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr ""
msgstr "Slet det du har lavet og forlad din journalpost uændret"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr ""
msgstr "Slet det du har lavet og undgå at lave en journalpost"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Luk"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "Engelsk"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "English West Indies"

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Berend <berendy@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-02 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507370736.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512234313.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s aktiviteit"
msgstr "%s Aktiviteit"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 src/sugar3/activity/activity.py:1127
msgid "Keep error"
@ -289,9 +289,8 @@ msgid "English USA"
msgstr "Ingelsk FS"
#: ../src/sugar3/speech.py:65
#, fuzzy
msgid "English west indies"
msgstr "Ingelsk"
msgstr "Ingelsk west Yndysk"
#: ../src/sugar3/speech.py:66 src/sugar3/speech.py:90
msgid "Esperanto"
@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "Spaansk"
#: ../src/sugar3/speech.py:68 src/sugar3/speech.py:93
msgid "Spanish latin american"
msgstr "Spaansk Latynsk Amearika "
msgstr "Spaansk Latynsk Amearika"
#: ../src/sugar3/speech.py:69 src/sugar3/speech.py:95
msgid "Estonian"
@ -495,43 +494,43 @@ msgstr "Kantoneesk"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1170
msgid "Stop: name your journal entry"
msgstr ""
msgstr "Ophâlde: jo deiboek ynfier opneame"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr ""
msgstr "Ophâlde ôfbrekke en trochgean mei de aktiviteit"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr ""
msgstr "Nij bewarje"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr ""
msgstr "In nije deiboek ynfier bewarje"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Bewarje"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr ""
msgstr "Yn it âlde deiboek ynfier bewarje"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr ""
msgstr "Feroarings wiskje"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr ""
msgstr "Wiskje wat jo dien ha, en behâld it âlde deiboek ynfier"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr ""
msgstr "Wiskje"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr ""
msgstr "Wiskje wat jo dien ha, en foarkom in nije deiboek ynfier"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
@ -539,7 +538,7 @@ msgstr "Slute"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "Ingelsk"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "English West Indies"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492971128.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512317407.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
#, python-format
@ -500,43 +500,43 @@ msgstr "קנטונית"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1170
msgid "Stop: name your journal entry"
msgstr ""
msgstr "עצירה: מתן שם לרשומת היומן שלך"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr ""
msgstr "לבטל את העצירה ולהמשיך את הפעילות"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr ""
msgstr "שמירת חדש"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr ""
msgstr "שמירת רשומת יומן חדשה"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "שמירה"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr ""
msgstr "שמירה לרשומת היומן הישנה"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr ""
msgstr "מחיקת שינויים"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr ""
msgstr "מחיקת השינויים שביצעת תוך נטישת רשומת היומן הישנה שלך ללא שינוי"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr ""
msgstr "מחיקה"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr ""
msgstr "מחיקת מה שביצעת ולהימנע מיצירת רשומת יומן"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "סגירה"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "אנגלית"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "English West Indies"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491753181.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512550297.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
#, python-format
@ -494,43 +494,47 @@ msgstr "Kantónska"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1170
msgid "Stop: name your journal entry"
msgstr ""
msgstr "Stopp: gefðu dagbókarfærslunni nafn"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr ""
msgstr "Hætta við stoppið og halda áfram"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr ""
msgstr "Vista nýtt"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr ""
msgstr "Vista nýja dagbókarfærslu"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Vista"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr ""
msgstr "Vista inn í gömlu dagbókarfærsluna"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr ""
msgstr "Hreinsa út breytingar"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr ""
"Hreinsaðu út það sem þú ert búin(n) að gera og hafðu fyrri dagbókarfærsluna "
"þína óbreytta"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr ""
msgstr "Hreinsa"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr ""
"Hreinsaðu út það sem þú ert búin(n) að gera og slepptu því að útbúa "
"dagbókarfærslu"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
@ -538,7 +542,7 @@ msgstr "Loka"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "Enska"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "English West Indies"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-19 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509909243.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529401983.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
#, python-format
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Įrašyti"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-06 17:23+0000\n"
"Last-Translator: whe <heppew@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491718224.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512581018.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
#, python-format
@ -498,43 +498,43 @@ msgstr "Kantonees"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1170
msgid "Stop: name your journal entry"
msgstr ""
msgstr "Stop: geef je logboekitem een naam"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr ""
msgstr "Annuleer stop en ga verder met de activiteit"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr ""
msgstr "Bewaar nieuw"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr ""
msgstr "Bewaar een nieuw logboekitem"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Bewaar"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr ""
msgstr "Bewaar in het oude logboekitem"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr ""
msgstr "Wis wijzigingen"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr ""
msgstr "Wis wat je gedaan hebt en laat je oude logboek ongewijzigd"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr ""
msgstr "Wis"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr ""
msgstr "Wis wat je hebt gedaan en voorkom een logboekitem te maken"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Sluit"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "Engels"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "English West Indies"

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-02 22:26+0000\n"
"Last-Translator: valente <valente.luis@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1490382019.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512253574.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
#, python-format
@ -277,9 +277,8 @@ msgid "English scottish"
msgstr "inglês (scots)"
#: ../src/sugar3/speech.py:61 src/sugar3/speech.py:80
#, fuzzy
msgid "English-north"
msgstr "inglês"
msgstr "Inglês"
#: ../src/sugar3/speech.py:62 src/sugar3/speech.py:82
msgid "English_rp"
@ -358,9 +357,8 @@ msgid "Armenian"
msgstr "armênio"
#: ../src/sugar3/speech.py:81 src/sugar3/speech.py:119
#, fuzzy
msgid "Armenian (west)"
msgstr "armênio"
msgstr "Arménio (oeste)"
#: ../src/sugar3/speech.py:82 src/sugar3/speech.py:121
msgid "Indonesian"
@ -500,56 +498,57 @@ msgstr "Cantonês"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1170
msgid "Stop: name your journal entry"
msgstr ""
msgstr "Stop: dê um nome à entrada do jornal"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr ""
msgstr "Cancela o stop e continua a atividade"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr ""
msgstr "Guardar agora"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr ""
msgstr "Guarda uma entrada no jornal"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Guardar"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr ""
msgstr "Guarda na entrada do jornal existente"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr ""
msgstr "Apagar alterações"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr ""
"Apaga o que fez recentemente e mantém inalterada a anterior entrada no jornal"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr ""
msgstr "Apagar"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr ""
msgstr "Apaga o que fez e impede a criação de uma entrada no jornal"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Fechar"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "Inglês"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "English West Indies"
msgstr ""
msgstr "Inglês (Antilhas)"
#: src/sugar3/speech.py:173
msgid "Swahili"
msgstr ""
msgstr "Swahili"

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-04 07:55+0000\n"
"Last-Translator: Mariana <dias.inkscape@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 01:26+0000\n"
"Last-Translator: Paulo Francisco <slomp@ufrgs.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1496562911.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552094802.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Atividade %s"
msgstr "%s Atividade"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 src/sugar3/activity/activity.py:1127
msgid "Keep error"
@ -214,11 +214,10 @@ msgstr "Vídeo"
#: ../src/sugar3/mime.py:86 src/sugar3/mime.py:89
msgid "Link"
msgstr "Links"
msgstr "Link"
# Needs context, it can be translated as "Grupo" ou "Agrupar"
#: ../src/sugar3/mime.py:91 src/sugar3/mime.py:94
#, fuzzy
msgid "Bundle"
msgstr "Grupo"
@ -272,7 +271,7 @@ msgstr "Inglês Britânico"
#: ../src/sugar3/speech.py:60 src/sugar3/speech.py:79
msgid "English scottish"
msgstr "Inglês Escocês"
msgstr "Inglês escocês"
#: ../src/sugar3/speech.py:61 src/sugar3/speech.py:80
msgid "English-north"
@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Inglês EUA"
#: ../src/sugar3/speech.py:65
msgid "English west indies"
msgstr ""
msgstr "Índias Britânicas Ocidentais"
#: ../src/sugar3/speech.py:66 src/sugar3/speech.py:90
msgid "Esperanto"
@ -313,11 +312,11 @@ msgstr "Estoniano"
# It can be translated both into "Parse" or "Pársi"
#: ../src/sugar3/speech.py:70 src/sugar3/speech.py:97
msgid "Farsi"
msgstr "Parse"
msgstr "Persa"
#: ../src/sugar3/speech.py:71 src/sugar3/speech.py:99
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "Parse-pinglish"
msgstr "Persa-pinglish"
#: ../src/sugar3/speech.py:72 src/sugar3/speech.py:101
msgid "Finnish"
@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Armênio"
#: ../src/sugar3/speech.py:81 src/sugar3/speech.py:119
msgid "Armenian (west)"
msgstr "Armênio (Oeste)"
msgstr "Armênio (Ocidental)"
#: ../src/sugar3/speech.py:82 src/sugar3/speech.py:121
msgid "Indonesian"
@ -454,7 +453,7 @@ msgstr "Eslovaco"
#: ../src/sugar3/speech.py:105 src/sugar3/speech.py:167
msgid "Albanian"
msgstr "Albano"
msgstr "Albanês"
#: ../src/sugar3/speech.py:106 src/sugar3/speech.py:169
msgid "Serbian"
@ -466,7 +465,7 @@ msgstr "Sueco"
#: ../src/sugar3/speech.py:108
msgid "Swahili-test"
msgstr ""
msgstr "Teste-Swahili"
#: ../src/sugar3/speech.py:109 src/sugar3/speech.py:175
msgid "Tamil"
@ -498,53 +497,52 @@ msgstr "Cantonês"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1170
msgid "Stop: name your journal entry"
msgstr ""
msgstr "Pare: nomeie a entrada do seu diário"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr ""
msgstr "Cancele, pare e continue a atividade"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr ""
msgstr "Salvar novo"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr ""
msgstr "Salvar uma nova entrada no diário"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Salvar"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr ""
msgstr "Salvar em um entrada antiga do diário"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr ""
msgstr "Apagar mudanças"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr ""
msgstr "Apagar o que você fez e deixar a última entrada do seu diário intacta"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr ""
msgstr "Apagar"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr ""
msgstr "Apagar o que você fez e evitar fazer nova entrada para o diário"
# In this case dependes on the context, the world can mean "Fechado" or "Fechar". It would be easier if we had the context here.
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "Inglês"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "English West Indies"

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Besnik_b <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491727488.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518263064.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
#, python-format
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Mbaje gabimin: do të humbin krejt ndryshimet"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 src/sugar3/activity/activity.py:1131
msgid "Don't stop"
msgstr "Mos ndalo"
msgstr "Mos e ndal"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 src/sugar3/activity/activity.py:1135
msgid "Stop anyway"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Finlandisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:73 src/sugar3/speech.py:103
msgid "French belgium"
msgstr "Frënge Belgjike"
msgstr "Frëngjisht Belgjike"
#: ../src/sugar3/speech.py:74 src/sugar3/speech.py:105
msgid "French"
@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "Frëngjisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:75 src/sugar3/speech.py:107
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "Irlandisht"
msgstr "Irlandisht-gaeilge"
#: ../src/sugar3/speech.py:76 src/sugar3/speech.py:109
msgid "Greek-ancient"
msgstr "Greqishte e Lashtë"
msgstr "Greqishte e lashtë"
#: ../src/sugar3/speech.py:77 src/sugar3/speech.py:111
msgid "Hindi"
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Norvegjisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:98 src/sugar3/speech.py:153
msgid "Punjabi"
msgstr "Punxhabisht"
msgstr "Panxhabisht"
#: ../src/sugar3/speech.py:99 src/sugar3/speech.py:155
msgid "Polish"
@ -494,43 +494,44 @@ msgstr "Kantoneze"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1170
msgid "Stop: name your journal entry"
msgstr ""
msgstr "Ndal: i vin një emër zërit tuaj të ditarit"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr ""
msgstr "Anuloni, ndaleni dhe vazhdoni veprimtarinë"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr ""
msgstr "Ruaje si të re"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr ""
msgstr "Ruaje një zë të ri ditari"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Ruaje"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr ""
msgstr "Ruaje te zëri i vjetër i ditarit"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr ""
msgstr "Fshi ndryshimet"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr ""
"Fshini çkeni bërë, dhe lëreni të pandryshuar zërin tuaj të vjetër të ditarit"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr ""
msgstr "Fshije"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr ""
msgstr "Fshini çkeni bërë, dhe shmangni krijimin e një zëri ditari"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Mbylle"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "Anglisht"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "English West Indies"

Loading…
Cancel
Save