Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 34 of 35 messages translated (1 fuzzy).

This commit is contained in:
Pootle daemon 2012-02-10 15:33:39 +02:00
parent 5480d638cc
commit 24433e4f5d

View File

@ -2,89 +2,75 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 00:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-10 00:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-10 08:42+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:377
#, python-format #, python-format
msgid "%s Activity" msgid "%s Activity"
msgstr "%s क्रियाएँ" msgstr "%s क्रियाएँ"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:846 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:845
msgid "Keep error" msgid "Keep error"
msgstr "त्रुटि को रखे रहें" msgstr "त्रुटि को रखे रहें"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:847 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:846
msgid "Keep error: all changes will be lost" msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "त्रुटि को रखे रहें: सारे परिवर्तन खो जाएँगे" msgstr "त्रुटि को रखे रहें: सारे परिवर्तन खो जाएँगे"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:850 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:849
msgid "Don't stop" msgid "Don't stop"
msgstr "बन्द न करें" msgstr "बन्द न करें"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:853 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:852
msgid "Stop anyway" msgid "Stop anyway"
msgstr "जैसे भी हो बन्द करें" msgstr "जैसे भी हो बन्द करें"
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:79 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Name this entry"
msgstr "इस प्रविष्टि को नाम दें"
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:84
msgid "Keep"
msgstr "रखें"
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:200
msgid "Description:"
msgstr "वर्णन:"
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:209
msgid "Tags:"
msgstr "टैग्स:"
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:263
msgid "Untitled"
msgstr "बिना शीर्षक"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:83
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "रूकें" msgstr "रूकें"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:95 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "पहले जैसा" msgstr "पहले जैसा"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:103 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "दोहराएँ" msgstr "दोहराएँ"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:110 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "नक़ल" msgstr "नक़ल"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:118 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "चिपकाएँ" msgstr "चिपकाएँ"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:129 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "निजी" msgstr "निजी"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:136 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood" msgid "My Neighborhood"
msgstr "मेरा पड़ोस" msgstr "मेरा पड़ोस"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:226
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "वर्णन:"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429 #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें" msgstr "रद्द करें"
@ -116,11 +102,11 @@ msgstr "नीला"
#: ../src/sugar3/util.py:217 #: ../src/sugar3/util.py:217
msgid " and " msgid " and "
msgstr " और" msgstr " और "
#: ../src/sugar3/util.py:218 #: ../src/sugar3/util.py:218
msgid ", " msgid ", "
msgstr "," msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221 #: ../src/sugar3/util.py:221
@ -201,5 +187,3 @@ msgstr "%d मे.बा."
msgid "%d GB" msgid "%d GB"
msgstr "%d गी.बा." msgstr "%d गी.बा."
#~ msgid "Activity"
#~ msgstr "क्रियाएँ"