Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
3224dd13de
commit
26401eead9
36
po/km.po
36
po/km.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:32-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 00:33-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 21:06+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 21:06+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
|
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -34,39 +34,39 @@ msgstr "រក្សាទុកកំហុសរាលការប្តូរ
|
|||||||
msgid "Don't stop"
|
msgid "Don't stop"
|
||||||
msgstr "កុំឈប់"
|
msgstr "កុំឈប់"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:881
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:882
|
||||||
msgid "Stop anyway"
|
msgid "Stop anyway"
|
||||||
msgstr "ទោះបីយាងណាក៍ដោយក៍ឈប់ដែរ"
|
msgstr "ទោះបីយាងណាក៍ដោយក៍ឈប់ដែរ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:87
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "ឈប់"
|
msgstr "ឈប់"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:99
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "កុំធ្វើវិញ"
|
msgstr "កុំធ្វើវិញ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:107
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "ធ្វើវិញ"
|
msgstr "ធ្វើវិញ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:114
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "ចំលង"
|
msgstr "ចំលង"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:122
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "បិតត"
|
msgstr "បិតត"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:133
|
||||||
msgid "Private"
|
msgid "Private"
|
||||||
msgstr "ឯកជន"
|
msgstr "ឯកជន"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:140
|
||||||
msgid "My Neighborhood"
|
msgid "My Neighborhood"
|
||||||
msgstr "ភូមិរបស់ខ្ញុំ"
|
msgstr "ភូមិរបស់ខ្ញុំ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:226
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:234
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "ពិពណ៌នា"
|
msgstr "ពិពណ៌នា"
|
||||||
|
|
||||||
@ -87,15 +87,15 @@ msgstr "បន្ត"
|
|||||||
msgid "Choose a color"
|
msgid "Choose a color"
|
||||||
msgstr "ជ្រើសរើសមួយពណ៌"
|
msgstr "ជ្រើសរើសមួយពណ៌"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:274
|
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
|
||||||
msgid "Red"
|
msgid "Red"
|
||||||
msgstr "ក្រហម"
|
msgstr "ក្រហម"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:276
|
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
|
||||||
msgid "Green"
|
msgid "Green"
|
||||||
msgstr "បៃតង"
|
msgstr "បៃតង"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:278
|
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
|
||||||
msgid "Blue"
|
msgid "Blue"
|
||||||
msgstr "ខៀវ"
|
msgstr "ខៀវ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,22 +186,22 @@ msgstr "%d មេកាបៃ"
|
|||||||
msgid "%d GB"
|
msgid "%d GB"
|
||||||
msgstr "%d ជីកាបៃ"
|
msgstr "%d ជីកាបៃ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/mime.py:43
|
#: ../src/sugar3/mime.py:55
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "អត្ថបទ"
|
msgstr "អត្ថបទ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/mime.py:52
|
#: ../src/sugar3/mime.py:64
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "រូបភាព"
|
msgstr "រូបភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/mime.py:58
|
#: ../src/sugar3/mime.py:70
|
||||||
msgid "Audio"
|
msgid "Audio"
|
||||||
msgstr "សំលេង"
|
msgstr "សំលេង"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/mime.py:66
|
#: ../src/sugar3/mime.py:78
|
||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "វីដេអូ"
|
msgstr "វីដេអូ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/sugar3/mime.py:72
|
#: ../src/sugar3/mime.py:90
|
||||||
msgid "Link"
|
msgid "Link"
|
||||||
msgstr "តភ្ជាប់"
|
msgstr "តភ្ជាប់"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user