translate.sugarlabs.org synchronisation {en,zh_TW,am,id,es,de}

master
James Cameron 7 years ago
parent 70eafc5160
commit 2dc3f76775

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-07 15:20+0000\n"
"Last-Translator: dbekele <almazsolutions@yahoo.com>\n" "Last-Translator: dbekele <almazsolutions@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
@ -16,490 +16,543 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491841354.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1510068004.000000\n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
msgid "Text string" #, python-format
msgstr "የተቀጣጠሉ ፊደሎች" msgid "%s Activity"
msgstr "%s እንቅስቃሴ"
#: src/sugar3/mime.py:56 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 src/sugar3/activity/activity.py:1127
msgid "Text" msgid "Keep error"
msgstr "ጽሑፍ" msgstr "የጥበቃ መልክት/ስህተት"
#: src/sugar3/mime.py:63 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 src/sugar3/activity/activity.py:1128
msgid "Image" msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "ምስል" msgstr "የጥበቃ መልክት: የተደረጉት ለውጦች በሙሉ ይጠፋሉ"
#: src/sugar3/mime.py:68 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 src/sugar3/activity/activity.py:1131
msgid "Audio" msgid "Don't stop"
msgstr "ድምፅ" msgstr "አታቁም/ሚ"
#: src/sugar3/mime.py:75 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 src/sugar3/activity/activity.py:1135
msgid "Video" msgid "Stop anyway"
msgstr "ፈልግ" msgstr "የሆነ ሆኖ አቁም/ሚ"
#: src/sugar3/mime.py:86 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 src/sugar3/activity/activity.py:1169
msgid "Link" #: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgstr "አያያዝ" msgid "Stop"
msgstr "አቁም/ሚ"
#: src/sugar3/mime.py:91 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 src/sugar3/activity/widgets.py:99
msgid "Bundle" msgid "Undo"
msgstr "ጥቅል" msgstr "ወደ ነበረበት መልስ/ሺ"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 src/sugar3/activity/widgets.py:107
msgid "Redo"
msgstr "እንደገና አድርግ/ጊ"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 src/sugar3/activity/widgets.py:114
msgid "Copy"
msgstr "ቅጂ/ዳ"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 src/sugar3/activity/widgets.py:122
msgid "Paste"
msgstr "ለጥፍ/ፊ"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 src/sugar3/activity/widgets.py:133
msgid "Private"
msgstr "የግል"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 src/sugar3/activity/widgets.py:140
msgid "My Neighborhood"
msgstr "ሰፈሬ"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 src/sugar3/activity/widgets.py:234
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
#: src/sugar3/activity/activity.py:1189 src/sugar3/graphics/alert.py:301
#: src/sugar3/graphics/alert.py:467
msgid "Cancel"
msgstr "ሻሪ/ር"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 src/sugar3/graphics/alert.py:305
#: src/sugar3/graphics/alert.py:346 src/sugar3/graphics/alert.py:393
#: src/sugar3/graphics/alert.py:512
msgid "Ok"
msgstr "ይስማማል"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 src/sugar3/graphics/alert.py:464
msgid "Continue"
msgstr "ቀጥል/ዪ"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "ቀለም ምረጪ/ጥ"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "ቀይ"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "አረንጓዴ"
#: src/sugar3/util.py:217 #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "ሰማያዊ"
#: ../src/sugar3/util.py:217 src/sugar3/util.py:217
msgid " and " msgid " and "
msgstr "እና" msgstr " እና "
#: src/sugar3/util.py:218 #: ../src/sugar3/util.py:218 src/sugar3/util.py:218
msgid ", " msgid ", "
msgstr "," msgstr ""
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221 #: ../src/sugar3/util.py:221 src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago" msgid "Seconds ago"
msgstr "ከሰከንዶች በፊት" msgstr "ከሰከንዶች በፊት"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225 #: ../src/sugar3/util.py:225 src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s በፊት" msgstr "%s በፊት"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240 #: ../src/sugar3/util.py:240 src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format, python-format, python-format #, python-format, python-format, python-format
msgid "%d year" msgid "%d year"
msgid_plural "%d years" msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d ዓመት" msgstr[0] "%d ዓመት"
msgstr[1] "%d ዓመታት" msgstr[1] "%d ዓመታት"
#: src/sugar3/util.py:241 #: ../src/sugar3/util.py:241 src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format, python-format, python-format #, python-format, python-format, python-format
msgid "%d month" msgid "%d month"
msgid_plural "%d months" msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ወር" msgstr[0] "%d ወር"
msgstr[1] "%d ወራት" msgstr[1] "%d ወራት"
#: src/sugar3/util.py:242 #: ../src/sugar3/util.py:242 src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format, python-format, python-format #, python-format, python-format, python-format
msgid "%d week" msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks" msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d ሳምንት" msgstr[0] "%d ሳምንት"
msgstr[1] "%d ሳምንታት" msgstr[1] "%d ሳምንታት"
#: src/sugar3/util.py:243 #: ../src/sugar3/util.py:243 src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format, python-format, python-format #, python-format, python-format, python-format
msgid "%d day" msgid "%d day"
msgid_plural "%d days" msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ቀን" msgstr[0] "%d ቀን"
msgstr[1] "%d ቀናት" msgstr[1] "%d ቀናት"
#: src/sugar3/util.py:244 #: ../src/sugar3/util.py:244 src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format, python-format, python-format #, python-format, python-format, python-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ሰኣት" msgstr[0] "%d ሰኣት"
msgstr[1] "%d ሰኣታት" msgstr[1] "%d ሰኣታት"
#: src/sugar3/util.py:245 #: ../src/sugar3/util.py:245 src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format, python-format, python-format #, python-format, python-format, python-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d ደቂቃ" msgstr[0] "%d ደቂቃ"
msgstr[1] "%d ደቂቃዎች" msgstr[1] "%d ደቂቃዎች"
#: src/sugar3/util.py:346 #: ../src/sugar3/util.py:346 src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "ባዶ" msgstr "ባዶ"
#: src/sugar3/util.py:348 #: ../src/sugar3/util.py:348 src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d B" msgid "%d B"
msgstr "%d ባይት" msgstr "%d ባይት"
#: src/sugar3/util.py:350 #: ../src/sugar3/util.py:350 src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d KB" msgid "%d KB"
msgstr "%d ኬባይት" msgstr "%d ኬ ባይት"
#: src/sugar3/util.py:352 #: ../src/sugar3/util.py:352 src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d MB" msgid "%d MB"
msgstr "%d ሜጋባይት" msgstr "%d ሜጋ ባይት"
#: src/sugar3/util.py:354 #: ../src/sugar3/util.py:354 src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d GB" msgid "%d GB"
msgstr "%d አንድሺ ሜጋባይት" msgstr "%d ጊጋ ባይት"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "ቀለም ምረጪ/ጥ"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "ቀይ"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "አረንጓዴ"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304 #: ../src/sugar3/mime.py:56 src/sugar3/mime.py:59
msgid "Blue" msgid "Text"
msgstr "ሰማያዊ" msgstr "ጽሑፍ"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "ዝጊ/ጋ"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "ሻሪ/ር"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "ይስማማል"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "ቀጥል/ዪ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "አቁም/ሚ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ/ሺ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "እንደገና አድርግ/ጊ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "ቅጂ/ዳ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "ለጥፍ/ፊ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "የግል"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "ሰፈሬ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456 #: ../src/sugar3/mime.py:63 src/sugar3/mime.py:66
#, python-format msgid "Image"
#, python-format msgstr "ምስል"
msgid "%s Activity"
msgstr "%s እንቅስቃሴ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052 #: ../src/sugar3/mime.py:68 src/sugar3/mime.py:71
msgid "Keep error" msgid "Audio"
msgstr "የማስቀመጥ መልክት/ስህተት" msgstr "ድምፅ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053 #: ../src/sugar3/mime.py:75 src/sugar3/mime.py:78
msgid "Keep error: all changes will be lost" msgid "Video"
msgstr "የማስቀመጥ መልክት: የተደረጉት ለውጦች በሙሉ ይጠፋሉ" msgstr "ቪዲዮ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056 #: ../src/sugar3/mime.py:86 src/sugar3/mime.py:89
msgid "Don't stop" msgid "Link"
msgstr "አታቁም/ሚ" msgstr "ማያያዣ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060 #: ../src/sugar3/mime.py:91 src/sugar3/mime.py:94
msgid "Stop anyway" msgid "Bundle"
msgstr "ለማንኛውም አቁም/ሚ" msgstr "ጥቅል"
#: src/sugar3/speech.py:51 #: ../src/sugar3/speech.py:48 src/sugar3/speech.py:56
msgid "Afrikaans" msgid "Afrikaans"
msgstr "አፍሪካንኛ" msgstr "አፍሪካንኛ"
#: src/sugar3/speech.py:53 #: ../src/sugar3/speech.py:49 src/sugar3/speech.py:58
msgid "Aragonese" msgid "Aragonese"
msgstr "አራጎንስ" msgstr "አራጎኒስኛ"
#: src/sugar3/speech.py:55 #: ../src/sugar3/speech.py:50 src/sugar3/speech.py:60
msgid "Bulgarian" msgid "Bulgarian"
msgstr "ቡልጋሪኛ" msgstr "ቡልጋሪኛ"
#: src/sugar3/speech.py:57 #: ../src/sugar3/speech.py:51 src/sugar3/speech.py:62
msgid "Bosnian" msgid "Bosnian"
msgstr "ቦስኒያንኛ" msgstr "ቦስኒያንኛ"
#: src/sugar3/speech.py:59 #: ../src/sugar3/speech.py:52 src/sugar3/speech.py:64
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "ካታላንኛ" msgstr "ካታላንኛ"
#: src/sugar3/speech.py:61 #: ../src/sugar3/speech.py:53 src/sugar3/speech.py:66
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "ቼክኛ" msgstr "ቼክኛ"
#: src/sugar3/speech.py:63 #: ../src/sugar3/speech.py:54 src/sugar3/speech.py:68
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "ልሽ" msgstr "ዌልሽ"
#: src/sugar3/speech.py:65 #: ../src/sugar3/speech.py:55 src/sugar3/speech.py:70
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "ዴኒሽ" msgstr "ዴኒሽ"
#: src/sugar3/speech.py:67 #: ../src/sugar3/speech.py:56 src/sugar3/speech.py:72
msgid "German" msgid "German"
msgstr "ጀርመን" msgstr "ጀርመን"
#: src/sugar3/speech.py:69 #: ../src/sugar3/speech.py:57 src/sugar3/speech.py:74
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "ግሪክኛ" msgstr "ግሪክኛ"
#: src/sugar3/speech.py:70 #: ../src/sugar3/speech.py:58
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "ነባር" msgstr "ነባር"
#: src/sugar3/speech.py:72 #: ../src/sugar3/speech.py:59 src/sugar3/speech.py:77
msgid "English Britain" msgid "English Britain"
msgstr "እንግሊዝኛ (ብሪታንያ)" msgstr "እንግሊዝኛ (ብሪታንያ)"
#: src/sugar3/speech.py:74 #: ../src/sugar3/speech.py:60 src/sugar3/speech.py:79
msgid "English scottish" msgid "English scottish"
msgstr "እንግሊዝኛ (ስኮት)" msgstr "እንግሊዝኛ (ስኮት)"
#: src/sugar3/speech.py:75 #: ../src/sugar3/speech.py:61 src/sugar3/speech.py:80
msgid "English-north" msgid "English-north"
msgstr "እንግሊዝኛ-ሰሜን" msgstr "እንግሊዝኛ-ሰሜን"
#: src/sugar3/speech.py:77 #: ../src/sugar3/speech.py:62 src/sugar3/speech.py:82
msgid "English_rp" msgid "English_rp"
msgstr "እንግሊዝኛ_ብሪታንያ" msgstr "እንግሊዝኛ_ብሪታንያ"
#: src/sugar3/speech.py:79 #: ../src/sugar3/speech.py:63 src/sugar3/speech.py:84
msgid "English_wmids" msgid "English_wmids"
msgstr "እንግሊዝኛ" msgstr "እንግሊዝኛ"
#: src/sugar3/speech.py:81 #: ../src/sugar3/speech.py:64 src/sugar3/speech.py:86
msgid "English USA" msgid "English USA"
msgstr "እንግሊዘኛ (ዩኤስኤ)" msgstr "እንግሊዘኛ ዩኤስኤ"
#: src/sugar3/speech.py:83 #: ../src/sugar3/speech.py:65
msgid "English West Indies" msgid "English west indies"
msgstr "እንግሊዝኛ (ዌስት ኢንዲስ)" msgstr "እንግሊዝኛ ዌስት ኢንዲስ"
#: src/sugar3/speech.py:85 #: ../src/sugar3/speech.py:66 src/sugar3/speech.py:90
msgid "Esperanto" msgid "Esperanto"
msgstr "ኤስፐራንቶ" msgstr "ኤስፐራንቶ"
#: src/sugar3/speech.py:87 #: ../src/sugar3/speech.py:67 src/sugar3/speech.py:92
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "ስፓንሽኛ" msgstr "ስፓንሽኛ"
#: src/sugar3/speech.py:88 #: ../src/sugar3/speech.py:68 src/sugar3/speech.py:93
msgid "Spanish latin american" msgid "Spanish latin american"
msgstr "ስፓንሽኛ (ላትን አሜሪካ)" msgstr "ስፓንሽኛ ላትን አሜሪካ"
#: src/sugar3/speech.py:90 #: ../src/sugar3/speech.py:69 src/sugar3/speech.py:95
msgid "Estonian" msgid "Estonian"
msgstr "ኢስቶኒያንኛ" msgstr "ኢስቶኒያንኛ"
#: src/sugar3/speech.py:92 #: ../src/sugar3/speech.py:70 src/sugar3/speech.py:97
msgid "Farsi" msgid "Farsi"
msgstr "ፋርሲ" msgstr "ፋርሲ"
#: src/sugar3/speech.py:94 #: ../src/sugar3/speech.py:71 src/sugar3/speech.py:99
msgid "Farsi-pinglish" msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "ከእንግሊዝኛ ጋር የተቀላቀለ ፐርሺያኛ" msgstr "ከእንግሊዝኛ ጋር የተቀላቀለ ፐርሺያኛ"
#: src/sugar3/speech.py:96 #: ../src/sugar3/speech.py:72 src/sugar3/speech.py:101
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "ፊኒሽ" msgstr "ፊኒሽ"
#: src/sugar3/speech.py:98 #: ../src/sugar3/speech.py:73 src/sugar3/speech.py:103
msgid "French belgium" msgid "French belgium"
msgstr "ፈረንሳይኛ (ቤልጄም)" msgstr "ፈረንሳይኛ ቤልጄም"
#: src/sugar3/speech.py:100 #: ../src/sugar3/speech.py:74 src/sugar3/speech.py:105
msgid "French" msgid "French"
msgstr "ፈረንሳይኛ" msgstr "ፈረንሳይኛ"
#: src/sugar3/speech.py:102 #: ../src/sugar3/speech.py:75 src/sugar3/speech.py:107
msgid "Irish-gaeilge" msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "አይሪሽ-ጌይሊግ" msgstr "አይሪሽ-ጌይሊግ"
#: src/sugar3/speech.py:104 #: ../src/sugar3/speech.py:76 src/sugar3/speech.py:109
msgid "Greek-ancient" msgid "Greek-ancient"
msgstr "የጥንት የግሪክ ቋንቋ" msgstr "የጥንት የግሪክ ቋንቋ"
#: src/sugar3/speech.py:106 #: ../src/sugar3/speech.py:77 src/sugar3/speech.py:111
msgid "Hindi" msgid "Hindi"
msgstr "ሒንዱ" msgstr "ሒንዱ"
#: src/sugar3/speech.py:108 #: ../src/sugar3/speech.py:78 src/sugar3/speech.py:113
msgid "Croatian" msgid "Croatian"
msgstr "ክሮኤሽያንኛ" msgstr "ክሮኤሽያንኛ"
#: src/sugar3/speech.py:110 #: ../src/sugar3/speech.py:79 src/sugar3/speech.py:115
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "ሀንጋሪኛ" msgstr "ሀንጋሪኛ"
#: src/sugar3/speech.py:112 #: ../src/sugar3/speech.py:80 src/sugar3/speech.py:117
msgid "Armenian" msgid "Armenian"
msgstr "አርመን" msgstr "አርመን"
#: src/sugar3/speech.py:114 #: ../src/sugar3/speech.py:81 src/sugar3/speech.py:119
msgid "Armenian (west)" msgid "Armenian (west)"
msgstr "አርመናዊ (ምእራብ)" msgstr "አርመናዊ (ምእራብ)"
#: src/sugar3/speech.py:116 #: ../src/sugar3/speech.py:82 src/sugar3/speech.py:121
msgid "Indonesian" msgid "Indonesian"
msgstr "ኢንዶኔዥኛ" msgstr "ኢንዶኔዥኛ"
#: src/sugar3/speech.py:118 #: ../src/sugar3/speech.py:83 src/sugar3/speech.py:123
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "አይስላንድኛ" msgstr "አይስላንድኛ"
#: src/sugar3/speech.py:120 #: ../src/sugar3/speech.py:84 src/sugar3/speech.py:125
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "ጣሊያንኛ" msgstr "ጣሊያንኛ"
#: src/sugar3/speech.py:122 #: ../src/sugar3/speech.py:85 src/sugar3/speech.py:127
msgid "Lojban" msgid "Lojban"
msgstr "ሎጅባን" msgstr "ሎጅባን"
#: src/sugar3/speech.py:124 #: ../src/sugar3/speech.py:86 src/sugar3/speech.py:129
msgid "Georgian" msgid "Georgian"
msgstr "ጆርጂያን" msgstr "ጆርጂያን"
#: src/sugar3/speech.py:126 #: ../src/sugar3/speech.py:87 src/sugar3/speech.py:131
msgid "Kannada" msgid "Kannada"
msgstr "ካናዳኛ" msgstr "ካናዳኛ"
#: src/sugar3/speech.py:128 #: ../src/sugar3/speech.py:88 src/sugar3/speech.py:133
msgid "Kurdish" msgid "Kurdish"
msgstr "ኩርድሽኛ" msgstr "ኩርድሽኛ"
#: src/sugar3/speech.py:130 #: ../src/sugar3/speech.py:89 src/sugar3/speech.py:135
msgid "Latin" msgid "Latin"
msgstr "ላቲን" msgstr "ላቲን"
#: src/sugar3/speech.py:132 #: ../src/sugar3/speech.py:90 src/sugar3/speech.py:137
msgid "Lithuanian" msgid "Lithuanian"
msgstr "ሉቴንያንኛ" msgstr "ሉቱዌንያን"
#: src/sugar3/speech.py:134 #: ../src/sugar3/speech.py:91 src/sugar3/speech.py:139
msgid "Latvian" msgid "Latvian"
msgstr "ላትቪያን" msgstr "ላትቪያን"
#: src/sugar3/speech.py:136 #: ../src/sugar3/speech.py:92 src/sugar3/speech.py:141
msgid "Macedonian" msgid "Macedonian"
msgstr "ማሴዶን" msgstr "ማሴዶንያን"
#: src/sugar3/speech.py:138 #: ../src/sugar3/speech.py:93 src/sugar3/speech.py:143
msgid "Malayalam" msgid "Malayalam"
msgstr "ማላያላም" msgstr "ማላያላም"
#: src/sugar3/speech.py:140 #: ../src/sugar3/speech.py:94 src/sugar3/speech.py:145
msgid "Malay" msgid "Malay"
msgstr "ማይኛ" msgstr "ማይኛ"
#: src/sugar3/speech.py:142 #: ../src/sugar3/speech.py:95 src/sugar3/speech.py:147
msgid "Nepali" msgid "Nepali"
msgstr "ኔፓሊኛ" msgstr "ኔፓሊኛ"
#: src/sugar3/speech.py:144 #: ../src/sugar3/speech.py:96 src/sugar3/speech.py:149
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "ደች" msgstr "ደች"
#: src/sugar3/speech.py:146 #: ../src/sugar3/speech.py:97 src/sugar3/speech.py:151
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "ኖርዌጂያን" msgstr "ኖርዌጂያን"
#: src/sugar3/speech.py:148 #: ../src/sugar3/speech.py:98 src/sugar3/speech.py:153
msgid "Punjabi" msgid "Punjabi"
msgstr "ፑንጃብኛ" msgstr "ፑንጃብኛ"
#: src/sugar3/speech.py:150 #: ../src/sugar3/speech.py:99 src/sugar3/speech.py:155
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "ፖሊሽኛ" msgstr "ፖሊሽኛ"
#: src/sugar3/speech.py:152 #: ../src/sugar3/speech.py:100 src/sugar3/speech.py:157
msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ፖርቹጋልኛ (ብራዚል)" msgstr "ፖርቹጊስ (ብራዚል)"
#: src/sugar3/speech.py:154 #: ../src/sugar3/speech.py:101 src/sugar3/speech.py:159
msgid "Portuguese (Portugal)" msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "ፖርቹጋልኛ (ፖርቹጋል)" msgstr "ፖርቹጊስ (ፖርቹጋል)"
#: src/sugar3/speech.py:156 #: ../src/sugar3/speech.py:102 src/sugar3/speech.py:161
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "ሮማኒያን" msgstr "ሮማኒያን"
#: src/sugar3/speech.py:158 #: ../src/sugar3/speech.py:103 src/sugar3/speech.py:163
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "ራሽያኛ" msgstr "ራሽያኛ"
#: src/sugar3/speech.py:160 #: ../src/sugar3/speech.py:104 src/sugar3/speech.py:165
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "ስሎቫክኛ" msgstr "ስሎቫክኛ"
#: src/sugar3/speech.py:162 #: ../src/sugar3/speech.py:105 src/sugar3/speech.py:167
msgid "Albanian" msgid "Albanian"
msgstr "አልቤኒ" msgstr "አልቤኒያን"
#: src/sugar3/speech.py:164 #: ../src/sugar3/speech.py:106 src/sugar3/speech.py:169
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "ሰርቢ" msgstr "ሰርቢያን"
#: src/sugar3/speech.py:166 #: ../src/sugar3/speech.py:107 src/sugar3/speech.py:171
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "ስዊድንኛ" msgstr "ስዊድ"
#: src/sugar3/speech.py:168 #: ../src/sugar3/speech.py:108
msgid "Swahili" msgid "Swahili-test"
msgstr "ስዋሂሊ" msgstr "ስዋሂሊ-ሙከራ"
#: src/sugar3/speech.py:170 #: ../src/sugar3/speech.py:109 src/sugar3/speech.py:175
msgid "Tamil" msgid "Tamil"
msgstr "ታሚልኛ" msgstr "ታሚልኛ"
#: src/sugar3/speech.py:172 #: ../src/sugar3/speech.py:110 src/sugar3/speech.py:177
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "ቱርክኛ" msgstr "ቱርኪሽ"
#: src/sugar3/speech.py:174 #: ../src/sugar3/speech.py:111 src/sugar3/speech.py:179
msgid "Vietnam" msgid "Vietnam"
msgstr "ቪትናምኛ" msgstr "ቪትናምኛ"
#: src/sugar3/speech.py:175 #: ../src/sugar3/speech.py:112 src/sugar3/speech.py:180
msgid "Vietnam_hue" msgid "Vietnam_hue"
msgstr "ቪትናምኛ" msgstr "ቪትናምኛ"
#: src/sugar3/speech.py:176 #: ../src/sugar3/speech.py:113 src/sugar3/speech.py:181
msgid "Vietnam_sgn" msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "ቪትናምኛ" msgstr "ቪትናምኛ"
#: src/sugar3/speech.py:178 #: ../src/sugar3/speech.py:114 src/sugar3/speech.py:183
msgid "Mandarin" msgid "Mandarin"
msgstr "ማንደሪን/ቻይንኛ" msgstr "ማንደሪን/ቻይንኛ"
#: src/sugar3/speech.py:180 #: ../src/sugar3/speech.py:115 src/sugar3/speech.py:185
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "ካንቶኒዝ/ቻይንኛ" msgstr "ካንቶኒዝ/ቻይንኛ"
#, fuzzy #: src/sugar3/activity/activity.py:1170
#~ msgid "English west indies" msgid "Stop: name your journal entry"
#~ msgstr "እንግሊዝኛ ዌስት ኢንዲስ" msgstr "አቁም/አቁሚ፡ ለማስታወሻው ገጽ ስም ስጥ/ስጪ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr "መሰረዙን ይተውና የጀመሩትን ይቀጥሉ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr "እንደአዲስ ይቀመጥ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr "አዲስ የማስታወሻ ገጽ ይቀመጥ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr "ይቀመጥ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr "የበፊቱ ማስታወሻ ገጽ ውስጥ ይቀመጥ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr "ለውጡ ይፋቅ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr "በቅርብ የተደረገው ይፋቅና የበፊቱ የማስታወሻ ገጽ ሳይለወጥ ይቆይ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr "ይፋቅ"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr "በቅርብ የተደረገው ይፋቅና ጭማሪ ማስታወሻ ከማድረግ ይገደቡ"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "ይዝጉ"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr "እንግሊዝኛ"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "English West Indies"
msgstr "እንግሊዝኛ ዌስት ኢንዲስ"
#: src/sugar3/speech.py:173
msgid "Swahili"
msgstr "ስዋሂሊ"
#~ msgid "Swahili-test" #~ msgid "Text string"
#~ msgstr "ስዋሂሊ-ሙከራ" #~ msgstr "የተቀጣጠሉ ፊደሎች"

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar-toolkit\n" "Project-Id-Version: sugar-toolkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-14 21:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-09 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n" "Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n"
"Language-Team: OLPC-German <LL@li.org>\n" "Language-Team: OLPC-German <LL@li.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -16,80 +16,139 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492205746.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1510266139.000000\n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
msgid "Text string" #, python-format
msgstr "Zeichenkette" msgid "%s Activity"
msgstr "%s Aktivität"
#: src/sugar3/mime.py:56 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 src/sugar3/activity/activity.py:1127
msgid "Text" msgid "Keep error"
msgstr "Text" msgstr "Fehler beim Speichern"
#: src/sugar3/mime.py:63 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 src/sugar3/activity/activity.py:1128
msgid "Image" msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Bild" msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren"
#: src/sugar3/mime.py:68 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 src/sugar3/activity/activity.py:1131
msgid "Audio" msgid "Don't stop"
msgstr "Audio" msgstr "Nicht beenden"
#: src/sugar3/mime.py:75 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 src/sugar3/activity/activity.py:1135
msgid "Video" msgid "Stop anyway"
msgstr "Video" msgstr "Trotzdem beenden"
#: src/sugar3/mime.py:86 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 src/sugar3/activity/activity.py:1169
msgid "Link" #: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgstr "Verknüpfung" msgid "Stop"
msgstr "Beenden"
#: src/sugar3/mime.py:91 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 src/sugar3/activity/widgets.py:99
msgid "Bundle" msgid "Undo"
msgstr "Paket" msgstr "Rückgängig"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 src/sugar3/activity/widgets.py:107
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 src/sugar3/activity/widgets.py:114
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 src/sugar3/activity/widgets.py:122
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 src/sugar3/activity/widgets.py:133
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 src/sugar3/activity/widgets.py:140
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Meine Nachbarn"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 src/sugar3/activity/widgets.py:234
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
#: src/sugar3/activity/activity.py:1189 src/sugar3/graphics/alert.py:301
#: src/sugar3/graphics/alert.py:467
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 src/sugar3/graphics/alert.py:305
#: src/sugar3/graphics/alert.py:346 src/sugar3/graphics/alert.py:393
#: src/sugar3/graphics/alert.py:512
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 src/sugar3/graphics/alert.py:464
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "Farbe wählen"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: src/sugar3/util.py:217 #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: ../src/sugar3/util.py:217 src/sugar3/util.py:217
msgid " and " msgid " and "
msgstr " und " msgstr " und "
#: src/sugar3/util.py:218 #: ../src/sugar3/util.py:218 src/sugar3/util.py:218
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221 #: ../src/sugar3/util.py:221 src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago" msgid "Seconds ago"
msgstr "Gerade eben" msgstr "Gerade eben"
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", # TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225 #: ../src/sugar3/util.py:225 src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "vor %s" msgstr "vor %s"
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240 #: ../src/sugar3/util.py:240 src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d year" msgid "%d year"
msgid_plural "%d years" msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d Jahr" msgstr[0] "%d Jahr"
msgstr[1] "%d Jahren" msgstr[1] "%d Jahren"
#: src/sugar3/util.py:241 #: ../src/sugar3/util.py:241 src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d month" msgid "%d month"
msgid_plural "%d months" msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d Monat" msgstr[0] "%d Monat"
msgstr[1] "%d Monaten" msgstr[1] "%d Monaten"
#: src/sugar3/util.py:242 #: ../src/sugar3/util.py:242 src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d week" msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks" msgid_plural "%d weeks"
@ -97,419 +156,406 @@ msgstr[0] "%d Woche"
msgstr[1] "%d Wochen" msgstr[1] "%d Wochen"
# Der String ergibt in dem UI - 'vor x Tagen', weswegen das 'n' hier wichtig ist. # Der String ergibt in dem UI - 'vor x Tagen', weswegen das 'n' hier wichtig ist.
#: src/sugar3/util.py:243 #: ../src/sugar3/util.py:243 src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d day" msgid "%d day"
msgid_plural "%d days" msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d Tag" msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tagen" msgstr[1] "%d Tagen"
#: src/sugar3/util.py:244 #: ../src/sugar3/util.py:244 src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden" msgstr[1] "%d Stunden"
#: src/sugar3/util.py:245 #: ../src/sugar3/util.py:245 src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Minute" msgstr[0] "%d Minute"
msgstr[1] "%d Minuten" msgstr[1] "%d Minuten"
#: src/sugar3/util.py:346 #: ../src/sugar3/util.py:346 src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Leer" msgstr "Leer"
#: src/sugar3/util.py:348 #: ../src/sugar3/util.py:348 src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d B" msgid "%d B"
msgstr "%d B" msgstr "%d B"
#: src/sugar3/util.py:350 #: ../src/sugar3/util.py:350 src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d KB" msgid "%d KB"
msgstr "%d KB" msgstr "%d KB"
#: src/sugar3/util.py:352 #: ../src/sugar3/util.py:352 src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d MB" msgid "%d MB"
msgstr "%d MB" msgstr "%d MB"
#: src/sugar3/util.py:354 #: ../src/sugar3/util.py:354 src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d GB" msgid "%d GB"
msgstr "%d GB" msgstr "%d GB"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55 #: ../src/sugar3/mime.py:56 src/sugar3/mime.py:59
msgid "Choose a color" msgid "Text"
msgstr "Farbe wählen" msgstr "Text"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Beenden"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Meine Nachbarn"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456 #: ../src/sugar3/mime.py:63 src/sugar3/mime.py:66
#, python-format msgid "Image"
#, python-format msgstr "Bild"
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Aktivität"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052 #: ../src/sugar3/mime.py:68 src/sugar3/mime.py:71
msgid "Keep error" msgid "Audio"
msgstr "Fehler beim Speichern" msgstr "Audio"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053 #: ../src/sugar3/mime.py:75 src/sugar3/mime.py:78
msgid "Keep error: all changes will be lost" msgid "Video"
msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren" msgstr "Video"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056 #: ../src/sugar3/mime.py:86 src/sugar3/mime.py:89
msgid "Don't stop" msgid "Link"
msgstr "Nicht beenden" msgstr "Verknüpfung"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060 #: ../src/sugar3/mime.py:91 src/sugar3/mime.py:94
msgid "Stop anyway" msgid "Bundle"
msgstr "Trotzdem beenden" msgstr "Paket"
#: src/sugar3/speech.py:51 #: ../src/sugar3/speech.py:48 src/sugar3/speech.py:56
msgid "Afrikaans" msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans" msgstr "Afrikaans"
#: src/sugar3/speech.py:53 #: ../src/sugar3/speech.py:49 src/sugar3/speech.py:58
msgid "Aragonese" msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonesisch" msgstr "Aragonesisch"
#: src/sugar3/speech.py:55 #: ../src/sugar3/speech.py:50 src/sugar3/speech.py:60
msgid "Bulgarian" msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch" msgstr "Bulgarisch"
#: src/sugar3/speech.py:57 #: ../src/sugar3/speech.py:51 src/sugar3/speech.py:62
msgid "Bosnian" msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch" msgstr "Bosnisch"
#: src/sugar3/speech.py:59 #: ../src/sugar3/speech.py:52 src/sugar3/speech.py:64
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch" msgstr "Katalanisch"
#: src/sugar3/speech.py:61 #: ../src/sugar3/speech.py:53 src/sugar3/speech.py:66
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch" msgstr "Tschechisch"
#: src/sugar3/speech.py:63 #: ../src/sugar3/speech.py:54 src/sugar3/speech.py:68
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch" msgstr "Walisisch"
#: src/sugar3/speech.py:65 #: ../src/sugar3/speech.py:55 src/sugar3/speech.py:70
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "Dänisch" msgstr "Dänisch"
#: src/sugar3/speech.py:67 #: ../src/sugar3/speech.py:56 src/sugar3/speech.py:72
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Deutsch" msgstr "Deutsch"
#: src/sugar3/speech.py:69 #: ../src/sugar3/speech.py:57 src/sugar3/speech.py:74
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "Griechisch" msgstr "Griechisch"
#: src/sugar3/speech.py:70 #: ../src/sugar3/speech.py:58
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: src/sugar3/speech.py:72 #: ../src/sugar3/speech.py:59 src/sugar3/speech.py:77
msgid "English Britain" msgid "English Britain"
msgstr "Englisch (Britisch)" msgstr "Englisch (Britisch)"
#: src/sugar3/speech.py:74 #: ../src/sugar3/speech.py:60 src/sugar3/speech.py:79
msgid "English scottish" msgid "English scottish"
msgstr "Englisch (Schottisch)" msgstr "Englisch (Schottisch)"
#: src/sugar3/speech.py:75 #: ../src/sugar3/speech.py:61 src/sugar3/speech.py:80
msgid "English-north" msgid "English-north"
msgstr "Englisch (Nord)" msgstr "Englisch (Nord)"
#: src/sugar3/speech.py:77 #: ../src/sugar3/speech.py:62 src/sugar3/speech.py:82
msgid "English_rp" msgid "English_rp"
msgstr "Englisch_rp" msgstr "Englisch_rp"
#: src/sugar3/speech.py:79 #: ../src/sugar3/speech.py:63 src/sugar3/speech.py:84
msgid "English_wmids" msgid "English_wmids"
msgstr "Englisch_wmids" msgstr "Englisch_wmids"
#: src/sugar3/speech.py:81 #: ../src/sugar3/speech.py:64 src/sugar3/speech.py:86
msgid "English USA" msgid "English USA"
msgstr "Englisch (USA)" msgstr "Englisch (USA)"
#: src/sugar3/speech.py:83 #: ../src/sugar3/speech.py:65
msgid "English West Indies" msgid "English west indies"
msgstr "Englisch (Westindische Inseln)" msgstr "Englisch (Westindische Inseln)"
#: src/sugar3/speech.py:85 #: ../src/sugar3/speech.py:66 src/sugar3/speech.py:90
msgid "Esperanto" msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto" msgstr "Esperanto"
#: src/sugar3/speech.py:87 #: ../src/sugar3/speech.py:67 src/sugar3/speech.py:92
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch" msgstr "Spanisch"
#: src/sugar3/speech.py:88 #: ../src/sugar3/speech.py:68 src/sugar3/speech.py:93
msgid "Spanish latin american" msgid "Spanish latin american"
msgstr "Spanisch (Lateinamerika)" msgstr "Spanisch (Lateinamerika)"
#: src/sugar3/speech.py:90 #: ../src/sugar3/speech.py:69 src/sugar3/speech.py:95
msgid "Estonian" msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch" msgstr "Estnisch"
#: src/sugar3/speech.py:92 #: ../src/sugar3/speech.py:70 src/sugar3/speech.py:97
msgid "Farsi" msgid "Farsi"
msgstr "Persisch" msgstr "Persisch"
#: src/sugar3/speech.py:94 #: ../src/sugar3/speech.py:71 src/sugar3/speech.py:99
msgid "Farsi-pinglish" msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "Persisch-Englisch" msgstr "Persisch-Englisch"
#: src/sugar3/speech.py:96 #: ../src/sugar3/speech.py:72 src/sugar3/speech.py:101
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch" msgstr "Finnisch"
#: src/sugar3/speech.py:98 #: ../src/sugar3/speech.py:73 src/sugar3/speech.py:103
msgid "French belgium" msgid "French belgium"
msgstr "Französisch (Belgien)" msgstr "Französisch (Belgien)"
#: src/sugar3/speech.py:100 #: ../src/sugar3/speech.py:74 src/sugar3/speech.py:105
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Französisch" msgstr "Französisch"
#: src/sugar3/speech.py:102 #: ../src/sugar3/speech.py:75 src/sugar3/speech.py:107
msgid "Irish-gaeilge" msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "Irisch (Gälisch)" msgstr "Irisch (Gälisch)"
#: src/sugar3/speech.py:104 #: ../src/sugar3/speech.py:76 src/sugar3/speech.py:109
msgid "Greek-ancient" msgid "Greek-ancient"
msgstr "Altgriechisch" msgstr "Altgriechisch"
#: src/sugar3/speech.py:106 #: ../src/sugar3/speech.py:77 src/sugar3/speech.py:111
msgid "Hindi" msgid "Hindi"
msgstr "Hindi" msgstr "Hindi"
#: src/sugar3/speech.py:108 #: ../src/sugar3/speech.py:78 src/sugar3/speech.py:113
msgid "Croatian" msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch" msgstr "Kroatisch"
#: src/sugar3/speech.py:110 #: ../src/sugar3/speech.py:79 src/sugar3/speech.py:115
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch" msgstr "Ungarisch"
#: src/sugar3/speech.py:112 #: ../src/sugar3/speech.py:80 src/sugar3/speech.py:117
msgid "Armenian" msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch" msgstr "Armenisch"
#: src/sugar3/speech.py:114 #: ../src/sugar3/speech.py:81 src/sugar3/speech.py:119
msgid "Armenian (west)" msgid "Armenian (west)"
msgstr "Armenisch (westlich)" msgstr "Armenisch (westlich)"
#: src/sugar3/speech.py:116 #: ../src/sugar3/speech.py:82 src/sugar3/speech.py:121
msgid "Indonesian" msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch" msgstr "Indonesisch"
#: src/sugar3/speech.py:118 #: ../src/sugar3/speech.py:83 src/sugar3/speech.py:123
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch" msgstr "Isländisch"
#: src/sugar3/speech.py:120 #: ../src/sugar3/speech.py:84 src/sugar3/speech.py:125
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italienisch" msgstr "Italienisch"
#: src/sugar3/speech.py:122 #: ../src/sugar3/speech.py:85 src/sugar3/speech.py:127
msgid "Lojban" msgid "Lojban"
msgstr "Lojban" msgstr "Lojban"
#: src/sugar3/speech.py:124 #: ../src/sugar3/speech.py:86 src/sugar3/speech.py:129
msgid "Georgian" msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch" msgstr "Georgisch"
#: src/sugar3/speech.py:126 #: ../src/sugar3/speech.py:87 src/sugar3/speech.py:131
msgid "Kannada" msgid "Kannada"
msgstr "Kannada" msgstr "Kannada"
#: src/sugar3/speech.py:128 #: ../src/sugar3/speech.py:88 src/sugar3/speech.py:133
msgid "Kurdish" msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdisch" msgstr "Kurdisch"
#: src/sugar3/speech.py:130 #: ../src/sugar3/speech.py:89 src/sugar3/speech.py:135
msgid "Latin" msgid "Latin"
msgstr "Lateinisch" msgstr "Lateinisch"
#: src/sugar3/speech.py:132 #: ../src/sugar3/speech.py:90 src/sugar3/speech.py:137
msgid "Lithuanian" msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch" msgstr "Litauisch"
#: src/sugar3/speech.py:134 #: ../src/sugar3/speech.py:91 src/sugar3/speech.py:139
msgid "Latvian" msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch" msgstr "Lettisch"
#: src/sugar3/speech.py:136 #: ../src/sugar3/speech.py:92 src/sugar3/speech.py:141
msgid "Macedonian" msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch" msgstr "Mazedonisch"
#: src/sugar3/speech.py:138 #: ../src/sugar3/speech.py:93 src/sugar3/speech.py:143
msgid "Malayalam" msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam" msgstr "Malayalam"
#: src/sugar3/speech.py:140 #: ../src/sugar3/speech.py:94 src/sugar3/speech.py:145
msgid "Malay" msgid "Malay"
msgstr "Malaiisch" msgstr "Malaiisch"
#: src/sugar3/speech.py:142 #: ../src/sugar3/speech.py:95 src/sugar3/speech.py:147
msgid "Nepali" msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisch" msgstr "Nepalesisch"
#: src/sugar3/speech.py:144 #: ../src/sugar3/speech.py:96 src/sugar3/speech.py:149
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch" msgstr "Niederländisch"
#: src/sugar3/speech.py:146 #: ../src/sugar3/speech.py:97 src/sugar3/speech.py:151
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch" msgstr "Norwegisch"
#: src/sugar3/speech.py:148 #: ../src/sugar3/speech.py:98 src/sugar3/speech.py:153
msgid "Punjabi" msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi" msgstr "Punjabi"
#: src/sugar3/speech.py:150 #: ../src/sugar3/speech.py:99 src/sugar3/speech.py:155
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polnisch" msgstr "Polnisch"
#: src/sugar3/speech.py:152 #: ../src/sugar3/speech.py:100 src/sugar3/speech.py:157
msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#: src/sugar3/speech.py:154 #: ../src/sugar3/speech.py:101 src/sugar3/speech.py:159
msgid "Portuguese (Portugal)" msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugiesisch (Portugal)" msgstr "Portugiesisch (Portugal)"
#: src/sugar3/speech.py:156 #: ../src/sugar3/speech.py:102 src/sugar3/speech.py:161
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch" msgstr "Rumänisch"
#: src/sugar3/speech.py:158 #: ../src/sugar3/speech.py:103 src/sugar3/speech.py:163
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russisch" msgstr "Russisch"
#: src/sugar3/speech.py:160 #: ../src/sugar3/speech.py:104 src/sugar3/speech.py:165
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch" msgstr "Slowakisch"
#: src/sugar3/speech.py:162 #: ../src/sugar3/speech.py:105 src/sugar3/speech.py:167
msgid "Albanian" msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch" msgstr "Albanisch"
#: src/sugar3/speech.py:164 #: ../src/sugar3/speech.py:106 src/sugar3/speech.py:169
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch" msgstr "Serbisch"
#: src/sugar3/speech.py:166 #: ../src/sugar3/speech.py:107 src/sugar3/speech.py:171
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch" msgstr "Schwedisch"
#: src/sugar3/speech.py:168 #: ../src/sugar3/speech.py:108
msgid "Swahili" msgid "Swahili-test"
msgstr "Swahili" msgstr "Suaheli"
#: src/sugar3/speech.py:170 #: ../src/sugar3/speech.py:109 src/sugar3/speech.py:175
msgid "Tamil" msgid "Tamil"
msgstr "Tamil" msgstr "Tamil"
#: src/sugar3/speech.py:172 #: ../src/sugar3/speech.py:110 src/sugar3/speech.py:177
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch" msgstr "Türkisch"
#: src/sugar3/speech.py:174 #: ../src/sugar3/speech.py:111 src/sugar3/speech.py:179
msgid "Vietnam" msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamesisch" msgstr "Vietnamesisch"
#: src/sugar3/speech.py:175 #: ../src/sugar3/speech.py:112 src/sugar3/speech.py:180
msgid "Vietnam_hue" msgid "Vietnam_hue"
msgstr "Vietnamesisch_hue" msgstr "Vietnamesisch_hue"
#: src/sugar3/speech.py:176 #: ../src/sugar3/speech.py:113 src/sugar3/speech.py:181
msgid "Vietnam_sgn" msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "Vietnamesisch_sgn" msgstr "Vietnamesisch_sgn"
#: src/sugar3/speech.py:178 #: ../src/sugar3/speech.py:114 src/sugar3/speech.py:183
msgid "Mandarin" msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarin" msgstr "Mandarin"
#: src/sugar3/speech.py:180 #: ../src/sugar3/speech.py:115 src/sugar3/speech.py:185
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "Kantonesisch" msgstr "Kantonesisch"
#~ msgid "English west indies" #: src/sugar3/activity/activity.py:1170
#~ msgstr "Englisch (Westindische Inseln)" msgid "Stop: name your journal entry"
msgstr "Stopp: deinen Tagebucheintrag benennen"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr "Stopp abbrechen und die Aktivität fortsetzen"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr "Neu speichern"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr "Einen neuen Tagebucheintrag speichern"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr "In den alten Tagebucheintrag speichern"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr "Änderungen löschen"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr ""
"Löschen, was verändert wurde, und den alten Tagebucheintrag unverändert "
"lassen"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr "Löschen"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr ""
"Löschen, was gemacht wurde, und die Erstellung eines neuen Tagebucheintrages "
"vermeiden"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "English West Indies"
msgstr "Englisch (Westindische Inseln)"
#: src/sugar3/speech.py:173
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#~ msgid "Swahili-test" #~ msgid "Text string"
#~ msgstr "Suaheli" #~ msgstr "Zeichenkette"

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-02 04:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n" "Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
@ -16,495 +16,537 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491106557.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1510037367.000000\n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
msgid "Text string" #, python-format
msgstr "Text string" msgid "%s Activity"
msgstr "%s Activity"
#: src/sugar3/mime.py:56 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 src/sugar3/activity/activity.py:1127
msgid "Text" msgid "Keep error"
msgstr "Text" msgstr "Keep error"
#: src/sugar3/mime.py:63 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 src/sugar3/activity/activity.py:1128
msgid "Image" msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Image" msgstr "Keep error: all changes will be lost"
#: src/sugar3/mime.py:68 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 src/sugar3/activity/activity.py:1131
msgid "Audio" msgid "Don't stop"
msgstr "Audio" msgstr "Don't stop"
#: src/sugar3/mime.py:75 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 src/sugar3/activity/activity.py:1135
msgid "Video" msgid "Stop anyway"
msgstr "Video" msgstr "Stop anyway"
#: src/sugar3/mime.py:86 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 src/sugar3/activity/activity.py:1169
msgid "Link" #: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgstr "Link" msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: src/sugar3/mime.py:91 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 src/sugar3/activity/widgets.py:99
msgid "Bundle" msgid "Undo"
msgstr "Bundle" msgstr "Undo"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 src/sugar3/activity/widgets.py:107
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 src/sugar3/activity/widgets.py:114
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 src/sugar3/activity/widgets.py:122
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 src/sugar3/activity/widgets.py:133
msgid "Private"
msgstr "Private"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 src/sugar3/activity/widgets.py:140
msgid "My Neighborhood"
msgstr "My Neighborhood"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 src/sugar3/activity/widgets.py:234
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
#: src/sugar3/activity/activity.py:1189 src/sugar3/graphics/alert.py:301
#: src/sugar3/graphics/alert.py:467
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 src/sugar3/graphics/alert.py:305
#: src/sugar3/graphics/alert.py:346 src/sugar3/graphics/alert.py:393
#: src/sugar3/graphics/alert.py:512
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 src/sugar3/graphics/alert.py:464
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "Choose a color"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Red"
#: src/sugar3/util.py:217 #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Green"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Blue"
#: ../src/sugar3/util.py:217 src/sugar3/util.py:217
msgid " and " msgid " and "
msgstr " and " msgstr " and "
#: src/sugar3/util.py:218 #: ../src/sugar3/util.py:218 src/sugar3/util.py:218
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221 #: ../src/sugar3/util.py:221 src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago" msgid "Seconds ago"
msgstr "Seconds ago" msgstr "Seconds ago"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225 #: ../src/sugar3/util.py:225 src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s ago" msgstr "%s ago"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240 #: ../src/sugar3/util.py:240 src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d year" msgid "%d year"
msgid_plural "%d years" msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d year" msgstr[0] "%d year"
msgstr[1] "%d years" msgstr[1] "%d years"
#: src/sugar3/util.py:241 #: ../src/sugar3/util.py:241 src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d month" msgid "%d month"
msgid_plural "%d months" msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d month" msgstr[0] "%d month"
msgstr[1] "%d months" msgstr[1] "%d months"
#: src/sugar3/util.py:242 #: ../src/sugar3/util.py:242 src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d week" msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks" msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d week" msgstr[0] "%d week"
msgstr[1] "%d weeks" msgstr[1] "%d weeks"
#: src/sugar3/util.py:243 #: ../src/sugar3/util.py:243 src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d day" msgid "%d day"
msgid_plural "%d days" msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d day" msgstr[0] "%d day"
msgstr[1] "%d days" msgstr[1] "%d days"
#: src/sugar3/util.py:244 #: ../src/sugar3/util.py:244 src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hour" msgstr[0] "%d hour"
msgstr[1] "%d hours" msgstr[1] "%d hours"
#: src/sugar3/util.py:245 #: ../src/sugar3/util.py:245 src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute" msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes" msgstr[1] "%d minutes"
#: src/sugar3/util.py:346 #: ../src/sugar3/util.py:346 src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Empty" msgstr "Empty"
#: src/sugar3/util.py:348 #: ../src/sugar3/util.py:348 src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d B" msgid "%d B"
msgstr "%d B" msgstr "%d B"
#: src/sugar3/util.py:350 #: ../src/sugar3/util.py:350 src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d KB" msgid "%d KB"
msgstr "%d KB" msgstr "%d KB"
#: src/sugar3/util.py:352 #: ../src/sugar3/util.py:352 src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d MB" msgid "%d MB"
msgstr "%d MB" msgstr "%d MB"
#: src/sugar3/util.py:354 #: ../src/sugar3/util.py:354 src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d GB" msgid "%d GB"
msgstr "%d GB" msgstr "%d GB"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55 #: ../src/sugar3/mime.py:56 src/sugar3/mime.py:59
msgid "Choose a color" msgid "Text"
msgstr "Choose a color" msgstr "Text"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Red"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Green"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Blue"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Private"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "My Neighborhood"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456 #: ../src/sugar3/mime.py:63 src/sugar3/mime.py:66
#, python-format msgid "Image"
#, python-format msgstr "Image"
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Activity"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052 #: ../src/sugar3/mime.py:68 src/sugar3/mime.py:71
msgid "Keep error" msgid "Audio"
msgstr "Keep error" msgstr "Audio"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053 #: ../src/sugar3/mime.py:75 src/sugar3/mime.py:78
msgid "Keep error: all changes will be lost" msgid "Video"
msgstr "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Video"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056 #: ../src/sugar3/mime.py:86 src/sugar3/mime.py:89
msgid "Don't stop" msgid "Link"
msgstr "Don't stop" msgstr "Link"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060 #: ../src/sugar3/mime.py:91 src/sugar3/mime.py:94
msgid "Stop anyway" msgid "Bundle"
msgstr "Stop anyway" msgstr "Bundle"
#: src/sugar3/speech.py:51 #: ../src/sugar3/speech.py:48 src/sugar3/speech.py:56
msgid "Afrikaans" msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans" msgstr "Afrikaans"
#: src/sugar3/speech.py:53 #: ../src/sugar3/speech.py:49 src/sugar3/speech.py:58
msgid "Aragonese" msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonese" msgstr "Aragonese"
#: src/sugar3/speech.py:55 #: ../src/sugar3/speech.py:50 src/sugar3/speech.py:60
msgid "Bulgarian" msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian" msgstr "Bulgarian"
#: src/sugar3/speech.py:57 #: ../src/sugar3/speech.py:51 src/sugar3/speech.py:62
msgid "Bosnian" msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnian" msgstr "Bosnian"
#: src/sugar3/speech.py:59 #: ../src/sugar3/speech.py:52 src/sugar3/speech.py:64
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "Catalan" msgstr "Catalan"
#: src/sugar3/speech.py:61 #: ../src/sugar3/speech.py:53 src/sugar3/speech.py:66
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Czech" msgstr "Czech"
#: src/sugar3/speech.py:63 #: ../src/sugar3/speech.py:54 src/sugar3/speech.py:68
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "Welsh" msgstr "Welsh"
#: src/sugar3/speech.py:65 #: ../src/sugar3/speech.py:55 src/sugar3/speech.py:70
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "Danish" msgstr "Danish"
#: src/sugar3/speech.py:67 #: ../src/sugar3/speech.py:56 src/sugar3/speech.py:72
msgid "German" msgid "German"
msgstr "German" msgstr "German"
#: src/sugar3/speech.py:69 #: ../src/sugar3/speech.py:57 src/sugar3/speech.py:74
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "Greek" msgstr "Greek"
#: src/sugar3/speech.py:70 #: ../src/sugar3/speech.py:58
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Default" msgstr "Default"
#: src/sugar3/speech.py:72 #: ../src/sugar3/speech.py:59 src/sugar3/speech.py:77
msgid "English Britain" msgid "English Britain"
msgstr "English Britain" msgstr "English Britain"
#: src/sugar3/speech.py:74 #: ../src/sugar3/speech.py:60 src/sugar3/speech.py:79
msgid "English scottish" msgid "English scottish"
msgstr "English scottish" msgstr "English scottish"
#: src/sugar3/speech.py:75 #: ../src/sugar3/speech.py:61 src/sugar3/speech.py:80
msgid "English-north" msgid "English-north"
msgstr "English-north" msgstr "English-north"
#: src/sugar3/speech.py:77 #: ../src/sugar3/speech.py:62 src/sugar3/speech.py:82
msgid "English_rp" msgid "English_rp"
msgstr "English_rp" msgstr "English_rp"
#: src/sugar3/speech.py:79 #: ../src/sugar3/speech.py:63 src/sugar3/speech.py:84
msgid "English_wmids" msgid "English_wmids"
msgstr "English_wmids" msgstr "English_wmids"
#: src/sugar3/speech.py:81 #: ../src/sugar3/speech.py:64 src/sugar3/speech.py:86
msgid "English USA" msgid "English USA"
msgstr "English USA" msgstr "English USA"
#: src/sugar3/speech.py:83 #: ../src/sugar3/speech.py:65
msgid "English West Indies" msgid "English west indies"
msgstr "English West Indies" msgstr "English west indies"
#: src/sugar3/speech.py:85 #: ../src/sugar3/speech.py:66 src/sugar3/speech.py:90
msgid "Esperanto" msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto" msgstr "Esperanto"
#: src/sugar3/speech.py:87 #: ../src/sugar3/speech.py:67 src/sugar3/speech.py:92
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spanish" msgstr "Spanish"
#: src/sugar3/speech.py:88 #: ../src/sugar3/speech.py:68 src/sugar3/speech.py:93
msgid "Spanish latin american" msgid "Spanish latin american"
msgstr "Spanish latin american" msgstr "Spanish latin american"
#: src/sugar3/speech.py:90 #: ../src/sugar3/speech.py:69 src/sugar3/speech.py:95
msgid "Estonian" msgid "Estonian"
msgstr "Estonian" msgstr "Estonian"
#: src/sugar3/speech.py:92 #: ../src/sugar3/speech.py:70 src/sugar3/speech.py:97
msgid "Farsi" msgid "Farsi"
msgstr "Farsi" msgstr "Farsi"
#: src/sugar3/speech.py:94 #: ../src/sugar3/speech.py:71 src/sugar3/speech.py:99
msgid "Farsi-pinglish" msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "Farsi-pinglish" msgstr "Farsi-pinglish"
#: src/sugar3/speech.py:96 #: ../src/sugar3/speech.py:72 src/sugar3/speech.py:101
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "Finnish" msgstr "Finnish"
#: src/sugar3/speech.py:98 #: ../src/sugar3/speech.py:73 src/sugar3/speech.py:103
msgid "French belgium" msgid "French belgium"
msgstr "French belgium" msgstr "French belgium"
#: src/sugar3/speech.py:100 #: ../src/sugar3/speech.py:74 src/sugar3/speech.py:105
msgid "French" msgid "French"
msgstr "French" msgstr "French"
#: src/sugar3/speech.py:102 #: ../src/sugar3/speech.py:75 src/sugar3/speech.py:107
msgid "Irish-gaeilge" msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "Irish-gaeilge" msgstr "Irish-gaeilge"
#: src/sugar3/speech.py:104 #: ../src/sugar3/speech.py:76 src/sugar3/speech.py:109
msgid "Greek-ancient" msgid "Greek-ancient"
msgstr "Greek-ancient" msgstr "Greek-ancient"
#: src/sugar3/speech.py:106 #: ../src/sugar3/speech.py:77 src/sugar3/speech.py:111
msgid "Hindi" msgid "Hindi"
msgstr "Hindi" msgstr "Hindi"
#: src/sugar3/speech.py:108 #: ../src/sugar3/speech.py:78 src/sugar3/speech.py:113
msgid "Croatian" msgid "Croatian"
msgstr "Croatian" msgstr "Croatian"
#: src/sugar3/speech.py:110 #: ../src/sugar3/speech.py:79 src/sugar3/speech.py:115
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian" msgstr "Hungarian"
#: src/sugar3/speech.py:112 #: ../src/sugar3/speech.py:80 src/sugar3/speech.py:117
msgid "Armenian" msgid "Armenian"
msgstr "Armenian" msgstr "Armenian"
#: src/sugar3/speech.py:114 #: ../src/sugar3/speech.py:81 src/sugar3/speech.py:119
msgid "Armenian (west)" msgid "Armenian (west)"
msgstr "Armenian (west)" msgstr "Armenian (west)"
#: src/sugar3/speech.py:116 #: ../src/sugar3/speech.py:82 src/sugar3/speech.py:121
msgid "Indonesian" msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian" msgstr "Indonesian"
#: src/sugar3/speech.py:118 #: ../src/sugar3/speech.py:83 src/sugar3/speech.py:123
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic" msgstr "Icelandic"
#: src/sugar3/speech.py:120 #: ../src/sugar3/speech.py:84 src/sugar3/speech.py:125
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italian" msgstr "Italian"
#: src/sugar3/speech.py:122 #: ../src/sugar3/speech.py:85 src/sugar3/speech.py:127
msgid "Lojban" msgid "Lojban"
msgstr "Lojban" msgstr "Lojban"
#: src/sugar3/speech.py:124 #: ../src/sugar3/speech.py:86 src/sugar3/speech.py:129
msgid "Georgian" msgid "Georgian"
msgstr "Georgian" msgstr "Georgian"
#: src/sugar3/speech.py:126 #: ../src/sugar3/speech.py:87 src/sugar3/speech.py:131
msgid "Kannada" msgid "Kannada"
msgstr "Kannada" msgstr "Kannada"
#: src/sugar3/speech.py:128 #: ../src/sugar3/speech.py:88 src/sugar3/speech.py:133
msgid "Kurdish" msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdish" msgstr "Kurdish"
#: src/sugar3/speech.py:130 #: ../src/sugar3/speech.py:89 src/sugar3/speech.py:135
msgid "Latin" msgid "Latin"
msgstr "Latin" msgstr "Latin"
#: src/sugar3/speech.py:132 #: ../src/sugar3/speech.py:90 src/sugar3/speech.py:137
msgid "Lithuanian" msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian" msgstr "Lithuanian"
#: src/sugar3/speech.py:134 #: ../src/sugar3/speech.py:91 src/sugar3/speech.py:139
msgid "Latvian" msgid "Latvian"
msgstr "Latvian" msgstr "Latvian"
#: src/sugar3/speech.py:136 #: ../src/sugar3/speech.py:92 src/sugar3/speech.py:141
msgid "Macedonian" msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian" msgstr "Macedonian"
#: src/sugar3/speech.py:138 #: ../src/sugar3/speech.py:93 src/sugar3/speech.py:143
msgid "Malayalam" msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam" msgstr "Malayalam"
#: src/sugar3/speech.py:140 #: ../src/sugar3/speech.py:94 src/sugar3/speech.py:145
msgid "Malay" msgid "Malay"
msgstr "Malay" msgstr "Malay"
#: src/sugar3/speech.py:142 #: ../src/sugar3/speech.py:95 src/sugar3/speech.py:147
msgid "Nepali" msgid "Nepali"
msgstr "Nepali" msgstr "Nepali"
#: src/sugar3/speech.py:144 #: ../src/sugar3/speech.py:96 src/sugar3/speech.py:149
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Dutch" msgstr "Dutch"
#: src/sugar3/speech.py:146 #: ../src/sugar3/speech.py:97 src/sugar3/speech.py:151
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian" msgstr "Norwegian"
#: src/sugar3/speech.py:148 #: ../src/sugar3/speech.py:98 src/sugar3/speech.py:153
msgid "Punjabi" msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi" msgstr "Punjabi"
#: src/sugar3/speech.py:150 #: ../src/sugar3/speech.py:99 src/sugar3/speech.py:155
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polish" msgstr "Polish"
#: src/sugar3/speech.py:152 #: ../src/sugar3/speech.py:100 src/sugar3/speech.py:157
msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguese (Brazil)"
#: src/sugar3/speech.py:154 #: ../src/sugar3/speech.py:101 src/sugar3/speech.py:159
msgid "Portuguese (Portugal)" msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portuguese (Portugal)"
#: src/sugar3/speech.py:156 #: ../src/sugar3/speech.py:102 src/sugar3/speech.py:161
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Romanian" msgstr "Romanian"
#: src/sugar3/speech.py:158 #: ../src/sugar3/speech.py:103 src/sugar3/speech.py:163
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russian" msgstr "Russian"
#: src/sugar3/speech.py:160 #: ../src/sugar3/speech.py:104 src/sugar3/speech.py:165
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "Slovak" msgstr "Slovak"
#: src/sugar3/speech.py:162 #: ../src/sugar3/speech.py:105 src/sugar3/speech.py:167
msgid "Albanian" msgid "Albanian"
msgstr "Albanian" msgstr "Albanian"
#: src/sugar3/speech.py:164 #: ../src/sugar3/speech.py:106 src/sugar3/speech.py:169
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Serbian" msgstr "Serbian"
#: src/sugar3/speech.py:166 #: ../src/sugar3/speech.py:107 src/sugar3/speech.py:171
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "Swedish" msgstr "Swedish"
#: src/sugar3/speech.py:168 #: ../src/sugar3/speech.py:108
msgid "Swahili" msgid "Swahili-test"
msgstr "Swahili" msgstr "Swahili-test"
#: src/sugar3/speech.py:170 #: ../src/sugar3/speech.py:109 src/sugar3/speech.py:175
msgid "Tamil" msgid "Tamil"
msgstr "Tamil" msgstr "Tamil"
#: src/sugar3/speech.py:172 #: ../src/sugar3/speech.py:110 src/sugar3/speech.py:177
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Turkish" msgstr "Turkish"
#: src/sugar3/speech.py:174 #: ../src/sugar3/speech.py:111 src/sugar3/speech.py:179
msgid "Vietnam" msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam" msgstr "Vietnam"
#: src/sugar3/speech.py:175 #: ../src/sugar3/speech.py:112 src/sugar3/speech.py:180
msgid "Vietnam_hue" msgid "Vietnam_hue"
msgstr "Vietnam_hue" msgstr "Vietnam_hue"
#: src/sugar3/speech.py:176 #: ../src/sugar3/speech.py:113 src/sugar3/speech.py:181
msgid "Vietnam_sgn" msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "Vietnam_sgn" msgstr "Vietnam_sgn"
#: src/sugar3/speech.py:178 #: ../src/sugar3/speech.py:114 src/sugar3/speech.py:183
msgid "Mandarin" msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarin" msgstr "Mandarin"
#: src/sugar3/speech.py:180 #: ../src/sugar3/speech.py:115 src/sugar3/speech.py:185
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonese" msgstr "Cantonese"
#~ msgid "English west indies" #: src/sugar3/activity/activity.py:1170
#~ msgstr "English west indies" msgid "Stop: name your journal entry"
msgstr "Stop: name your journal entry"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr "Cancel stop and continue the activity"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr "Save new"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr "Save a new journal entry"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr "Save into the old journal entry"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr "Erase changes"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr "English"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "English West Indies"
msgstr "English West Indies"
#: src/sugar3/speech.py:173
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#~ msgid "Swahili-test" #~ msgid "Text string"
#~ msgstr "Swahili-test" #~ msgstr "Text string"

@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar\n" "Project-Id-Version: olpc-sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 00:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-21 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alanjas@hotmail.com>\n" "Last-Translator: hugo_glez <hugo.gonzalez@upslp.edu.mx>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,57 +18,119 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491783203.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511298500.000000\n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
msgid "Text string" #, python-format
msgstr "Cadena de texto" msgid "%s Activity"
msgstr "Actividad %s"
#: src/sugar3/mime.py:56 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 src/sugar3/activity/activity.py:1127
msgid "Text" msgid "Keep error"
msgstr "Texto" msgstr "Error al guardar"
#: src/sugar3/mime.py:63 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 src/sugar3/activity/activity.py:1128
msgid "Image" msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Imagen" msgstr "Error al guardar: todos los cambios se perderán"
#: src/sugar3/mime.py:68 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 src/sugar3/activity/activity.py:1131
msgid "Audio" msgid "Don't stop"
msgstr "Audio" msgstr "No detener"
#: src/sugar3/mime.py:75 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 src/sugar3/activity/activity.py:1135
msgid "Video" msgid "Stop anyway"
msgstr "Video" msgstr "Detener de todas formas"
#: src/sugar3/mime.py:86 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 src/sugar3/activity/activity.py:1169
msgid "Link" #: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgstr "Enlace" msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/sugar3/mime.py:91 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 src/sugar3/activity/widgets.py:99
msgid "Bundle" msgid "Undo"
msgstr "Paquete" msgstr "Deshacer"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 src/sugar3/activity/widgets.py:107
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 src/sugar3/activity/widgets.py:114
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 src/sugar3/activity/widgets.py:122
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 src/sugar3/activity/widgets.py:133
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 src/sugar3/activity/widgets.py:140
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Mi Vecindario"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 src/sugar3/activity/widgets.py:234
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
#: src/sugar3/activity/activity.py:1189 src/sugar3/graphics/alert.py:301
#: src/sugar3/graphics/alert.py:467
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 src/sugar3/graphics/alert.py:305
#: src/sugar3/graphics/alert.py:346 src/sugar3/graphics/alert.py:393
#: src/sugar3/graphics/alert.py:512
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 src/sugar3/graphics/alert.py:464
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "Escoja un color"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: src/sugar3/util.py:217 #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: ../src/sugar3/util.py:217 src/sugar3/util.py:217
msgid " and " msgid " and "
msgstr " y " msgstr " y "
#: src/sugar3/util.py:218 #: ../src/sugar3/util.py:218 src/sugar3/util.py:218
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221 #: ../src/sugar3/util.py:221 src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago" msgid "Seconds ago"
msgstr "Segundos atrás" msgstr "Segundos atrás"
# I used an expression, not a literal translation, but I think it's OK. # I used an expression, not a literal translation, but I think it's OK.
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", # TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225 #: ../src/sugar3/util.py:225 src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás" msgstr "%s atrás"
@ -76,444 +138,425 @@ msgstr "%s atrás"
# No entiendo porque colocaron el plural igual que el singular. # No entiendo porque colocaron el plural igual que el singular.
# Traduction: I don't know why somebody wrote the same for plural and singular traduction. # Traduction: I don't know why somebody wrote the same for plural and singular traduction.
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240 #: ../src/sugar3/util.py:240 src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d year" msgid "%d year"
msgid_plural "%d years" msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d año" msgstr[0] "%d año"
msgstr[1] "%d años" msgstr[1] "%d años"
#: src/sugar3/util.py:241 #: ../src/sugar3/util.py:241 src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d month" msgid "%d month"
msgid_plural "%d months" msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mes" msgstr[0] "%d mes"
msgstr[1] "%d meses" msgstr[1] "%d meses"
#: src/sugar3/util.py:242 #: ../src/sugar3/util.py:242 src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d week" msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks" msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana" msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas" msgstr[1] "%d semanas"
#: src/sugar3/util.py:243 #: ../src/sugar3/util.py:243 src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d day" msgid "%d day"
msgid_plural "%d days" msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d día" msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días" msgstr[1] "%d días"
#: src/sugar3/util.py:244 #: ../src/sugar3/util.py:244 src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora" msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas" msgstr[1] "%d horas"
#: src/sugar3/util.py:245 #: ../src/sugar3/util.py:245 src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto" msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos" msgstr[1] "%d minutos"
#: src/sugar3/util.py:346 #: ../src/sugar3/util.py:346 src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Vacio" msgstr "Vacio"
#: src/sugar3/util.py:348 #: ../src/sugar3/util.py:348 src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d B" msgid "%d B"
msgstr "%d B" msgstr "%d B"
#: src/sugar3/util.py:350 #: ../src/sugar3/util.py:350 src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d KB" msgid "%d KB"
msgstr "%d KB" msgstr "%d KB"
#: src/sugar3/util.py:352 #: ../src/sugar3/util.py:352 src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d MB" msgid "%d MB"
msgstr "%d MB" msgstr "%d MB"
#: src/sugar3/util.py:354 #: ../src/sugar3/util.py:354 src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d GB" msgid "%d GB"
msgstr "%d GB" msgstr "%d GB"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55 #: ../src/sugar3/mime.py:56 src/sugar3/mime.py:59
msgid "Choose a color" msgid "Text"
msgstr "Escoja un color" msgstr "Texto"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Mi Vecindario"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456 #: ../src/sugar3/mime.py:63 src/sugar3/mime.py:66
#, python-format msgid "Image"
#, python-format msgstr "Imagen"
msgid "%s Activity"
msgstr "Actividad %s"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052 #: ../src/sugar3/mime.py:68 src/sugar3/mime.py:71
msgid "Keep error" msgid "Audio"
msgstr "Error al guardar" msgstr "Audio"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053 #: ../src/sugar3/mime.py:75 src/sugar3/mime.py:78
msgid "Keep error: all changes will be lost" msgid "Video"
msgstr "Error al guardar: todos los cambios se perderán" msgstr "Video"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056 #: ../src/sugar3/mime.py:86 src/sugar3/mime.py:89
msgid "Don't stop" msgid "Link"
msgstr "No detener" msgstr "Enlace"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060 #: ../src/sugar3/mime.py:91 src/sugar3/mime.py:94
msgid "Stop anyway" msgid "Bundle"
msgstr "Detener de todas formas" msgstr "Paquete"
#: src/sugar3/speech.py:51 #: ../src/sugar3/speech.py:48 src/sugar3/speech.py:56
msgid "Afrikaans" msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikáans" msgstr "Afrikáans"
#: src/sugar3/speech.py:53 #: ../src/sugar3/speech.py:49 src/sugar3/speech.py:58
msgid "Aragonese" msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonés" msgstr "Aragonés"
#: src/sugar3/speech.py:55 #: ../src/sugar3/speech.py:50 src/sugar3/speech.py:60
msgid "Bulgarian" msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro" msgstr "Búlgaro"
#: src/sugar3/speech.py:57 #: ../src/sugar3/speech.py:51 src/sugar3/speech.py:62
msgid "Bosnian" msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio" msgstr "Bosnio"
#: src/sugar3/speech.py:59 #: ../src/sugar3/speech.py:52 src/sugar3/speech.py:64
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "Catalán" msgstr "Catalán"
#: src/sugar3/speech.py:61 #: ../src/sugar3/speech.py:53 src/sugar3/speech.py:66
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Checo" msgstr "Checo"
#: src/sugar3/speech.py:63 #: ../src/sugar3/speech.py:54 src/sugar3/speech.py:68
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "Galés" msgstr "Galés"
#: src/sugar3/speech.py:65 #: ../src/sugar3/speech.py:55 src/sugar3/speech.py:70
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "Danés" msgstr "Danés"
#: src/sugar3/speech.py:67 #: ../src/sugar3/speech.py:56 src/sugar3/speech.py:72
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Alemán" msgstr "Alemán"
#: src/sugar3/speech.py:69 #: ../src/sugar3/speech.py:57 src/sugar3/speech.py:74
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "Griego" msgstr "Griego"
#: src/sugar3/speech.py:70 #: ../src/sugar3/speech.py:58
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Predeterminado" msgstr "Predeterminado"
#: src/sugar3/speech.py:72 #: ../src/sugar3/speech.py:59 src/sugar3/speech.py:77
msgid "English Britain" msgid "English Britain"
msgstr "Inglés (Británico)" msgstr "Inglés (Británico)"
#: src/sugar3/speech.py:74 #: ../src/sugar3/speech.py:60 src/sugar3/speech.py:79
msgid "English scottish" msgid "English scottish"
msgstr "Inglés (Escocés)" msgstr "Inglés (Escocés)"
#: src/sugar3/speech.py:75 #: ../src/sugar3/speech.py:61 src/sugar3/speech.py:80
msgid "English-north" msgid "English-north"
msgstr "Inglés (Norte)" msgstr "Inglés (Norte)"
#: src/sugar3/speech.py:77 #: ../src/sugar3/speech.py:62 src/sugar3/speech.py:82
msgid "English_rp" msgid "English_rp"
msgstr "Inglés (pronunciación recibida)" msgstr "Inglés (pronunciación recibida)"
#: src/sugar3/speech.py:79 #: ../src/sugar3/speech.py:63 src/sugar3/speech.py:84
msgid "English_wmids" msgid "English_wmids"
msgstr "Inglés (Oeste)" msgstr "Inglés (Oeste)"
#: src/sugar3/speech.py:81 #: ../src/sugar3/speech.py:64 src/sugar3/speech.py:86
msgid "English USA" msgid "English USA"
msgstr "Inglés (Estados Unidos)" msgstr "Inglés (Estados Unidos)"
#: src/sugar3/speech.py:83 #: ../src/sugar3/speech.py:65
msgid "English West Indies" msgid "English west indies"
msgstr "Inglés (Antillas)" msgstr "Inglés (Antillas)"
#: src/sugar3/speech.py:85 #: ../src/sugar3/speech.py:66 src/sugar3/speech.py:90
msgid "Esperanto" msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto" msgstr "Esperanto"
#: src/sugar3/speech.py:87 #: ../src/sugar3/speech.py:67 src/sugar3/speech.py:92
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Español" msgstr "Español"
#: src/sugar3/speech.py:88 #: ../src/sugar3/speech.py:68 src/sugar3/speech.py:93
msgid "Spanish latin american" msgid "Spanish latin american"
msgstr "Español (Latinoamérica)" msgstr "Español (Latinoamérica)"
#: src/sugar3/speech.py:90 #: ../src/sugar3/speech.py:69 src/sugar3/speech.py:95
msgid "Estonian" msgid "Estonian"
msgstr "Estonio" msgstr "Estonio"
#: src/sugar3/speech.py:92 #: ../src/sugar3/speech.py:70 src/sugar3/speech.py:97
msgid "Farsi" msgid "Farsi"
msgstr "Persa" msgstr "Persa"
#: src/sugar3/speech.py:94 #: ../src/sugar3/speech.py:71 src/sugar3/speech.py:99
msgid "Farsi-pinglish" msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "Persa (pinglish)" msgstr "Persa (pinglish)"
#: src/sugar3/speech.py:96 #: ../src/sugar3/speech.py:72 src/sugar3/speech.py:101
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés" msgstr "Finlandés"
#: src/sugar3/speech.py:98 #: ../src/sugar3/speech.py:73 src/sugar3/speech.py:103
msgid "French belgium" msgid "French belgium"
msgstr "Francés (Bélgica)" msgstr "Francés (Bélgica)"
#: src/sugar3/speech.py:100 #: ../src/sugar3/speech.py:74 src/sugar3/speech.py:105
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Francés" msgstr "Francés"
#: src/sugar3/speech.py:102 #: ../src/sugar3/speech.py:75 src/sugar3/speech.py:107
msgid "Irish-gaeilge" msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "Irlandés (Gaeilge)" msgstr "Irlandés (Gaeilge)"
#: src/sugar3/speech.py:104 #: ../src/sugar3/speech.py:76 src/sugar3/speech.py:109
msgid "Greek-ancient" msgid "Greek-ancient"
msgstr "Griego (antiguo)" msgstr "Griego (antiguo)"
#: src/sugar3/speech.py:106 #: ../src/sugar3/speech.py:77 src/sugar3/speech.py:111
msgid "Hindi" msgid "Hindi"
msgstr "Hindi" msgstr "Hindi"
#: src/sugar3/speech.py:108 #: ../src/sugar3/speech.py:78 src/sugar3/speech.py:113
msgid "Croatian" msgid "Croatian"
msgstr "Croata" msgstr "Croata"
#: src/sugar3/speech.py:110 #: ../src/sugar3/speech.py:79 src/sugar3/speech.py:115
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro" msgstr "Húngaro"
#: src/sugar3/speech.py:112 #: ../src/sugar3/speech.py:80 src/sugar3/speech.py:117
msgid "Armenian" msgid "Armenian"
msgstr "Armenio" msgstr "Armenio"
#: src/sugar3/speech.py:114 #: ../src/sugar3/speech.py:81 src/sugar3/speech.py:119
msgid "Armenian (west)" msgid "Armenian (west)"
msgstr "Armenio (occidental)" msgstr "Armenio (occidental)"
#: src/sugar3/speech.py:116 #: ../src/sugar3/speech.py:82 src/sugar3/speech.py:121
msgid "Indonesian" msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio" msgstr "Indonesio"
#: src/sugar3/speech.py:118 #: ../src/sugar3/speech.py:83 src/sugar3/speech.py:123
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés" msgstr "Islandés"
#: src/sugar3/speech.py:120 #: ../src/sugar3/speech.py:84 src/sugar3/speech.py:125
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italiano" msgstr "Italiano"
#: src/sugar3/speech.py:122 #: ../src/sugar3/speech.py:85 src/sugar3/speech.py:127
msgid "Lojban" msgid "Lojban"
msgstr "Lojban" msgstr "Lojban"
#: src/sugar3/speech.py:124 #: ../src/sugar3/speech.py:86 src/sugar3/speech.py:129
msgid "Georgian" msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano" msgstr "Georgiano"
#: src/sugar3/speech.py:126 #: ../src/sugar3/speech.py:87 src/sugar3/speech.py:131
msgid "Kannada" msgid "Kannada"
msgstr "Canarés" msgstr "Canarés"
#: src/sugar3/speech.py:128 #: ../src/sugar3/speech.py:88 src/sugar3/speech.py:133
msgid "Kurdish" msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdo" msgstr "Kurdo"
#: src/sugar3/speech.py:130 #: ../src/sugar3/speech.py:89 src/sugar3/speech.py:135
msgid "Latin" msgid "Latin"
msgstr "Latino" msgstr "Latino"
#: src/sugar3/speech.py:132 #: ../src/sugar3/speech.py:90 src/sugar3/speech.py:137
msgid "Lithuanian" msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano" msgstr "Lituano"
#: src/sugar3/speech.py:134 #: ../src/sugar3/speech.py:91 src/sugar3/speech.py:139
msgid "Latvian" msgid "Latvian"
msgstr "Letón" msgstr "Letón"
#: src/sugar3/speech.py:136 #: ../src/sugar3/speech.py:92 src/sugar3/speech.py:141
msgid "Macedonian" msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio" msgstr "Macedonio"
#: src/sugar3/speech.py:138 #: ../src/sugar3/speech.py:93 src/sugar3/speech.py:143
msgid "Malayalam" msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam" msgstr "Malayalam"
#: src/sugar3/speech.py:140 #: ../src/sugar3/speech.py:94 src/sugar3/speech.py:145
msgid "Malay" msgid "Malay"
msgstr "Malayo" msgstr "Malayo"
#: src/sugar3/speech.py:142 #: ../src/sugar3/speech.py:95 src/sugar3/speech.py:147
msgid "Nepali" msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí" msgstr "Nepalí"
#: src/sugar3/speech.py:144 #: ../src/sugar3/speech.py:96 src/sugar3/speech.py:149
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Holandés" msgstr "Holandés"
#: src/sugar3/speech.py:146 #: ../src/sugar3/speech.py:97 src/sugar3/speech.py:151
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego" msgstr "Noruego"
#: src/sugar3/speech.py:148 #: ../src/sugar3/speech.py:98 src/sugar3/speech.py:153
msgid "Punjabi" msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi" msgstr "Punjabi"
#: src/sugar3/speech.py:150 #: ../src/sugar3/speech.py:99 src/sugar3/speech.py:155
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polaco" msgstr "Polaco"
#: src/sugar3/speech.py:152 #: ../src/sugar3/speech.py:100 src/sugar3/speech.py:157
msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)" msgstr "Portugués (Brasil)"
#: src/sugar3/speech.py:154 #: ../src/sugar3/speech.py:101 src/sugar3/speech.py:159
msgid "Portuguese (Portugal)" msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugués (Portugal)" msgstr "Portugués (Portugal)"
#: src/sugar3/speech.py:156 #: ../src/sugar3/speech.py:102 src/sugar3/speech.py:161
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumano" msgstr "Rumano"
#: src/sugar3/speech.py:158 #: ../src/sugar3/speech.py:103 src/sugar3/speech.py:163
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Ruso" msgstr "Ruso"
#: src/sugar3/speech.py:160 #: ../src/sugar3/speech.py:104 src/sugar3/speech.py:165
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco" msgstr "Eslovaco"
#: src/sugar3/speech.py:162 #: ../src/sugar3/speech.py:105 src/sugar3/speech.py:167
msgid "Albanian" msgid "Albanian"
msgstr "Albanés" msgstr "Albanés"
#: src/sugar3/speech.py:164 #: ../src/sugar3/speech.py:106 src/sugar3/speech.py:169
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Serbio" msgstr "Serbio"
#: src/sugar3/speech.py:166 #: ../src/sugar3/speech.py:107 src/sugar3/speech.py:171
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "Sueco" msgstr "Sueco"
#: src/sugar3/speech.py:168 #: ../src/sugar3/speech.py:108
msgid "Swahili" msgid "Swahili-test"
msgstr "Swahili" msgstr "Suajili"
#: src/sugar3/speech.py:170 #: ../src/sugar3/speech.py:109 src/sugar3/speech.py:175
msgid "Tamil" msgid "Tamil"
msgstr "Tamil" msgstr "Tamil"
#: src/sugar3/speech.py:172 #: ../src/sugar3/speech.py:110 src/sugar3/speech.py:177
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Turco" msgstr "Turco"
#: src/sugar3/speech.py:174 #: ../src/sugar3/speech.py:111 src/sugar3/speech.py:179
msgid "Vietnam" msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamita" msgstr "Vietnamita"
#: src/sugar3/speech.py:175 #: ../src/sugar3/speech.py:112 src/sugar3/speech.py:180
msgid "Vietnam_hue" msgid "Vietnam_hue"
msgstr "Vietnamita (Hue)" msgstr "Vietnamita (Hue)"
#: src/sugar3/speech.py:176 #: ../src/sugar3/speech.py:113 src/sugar3/speech.py:181
msgid "Vietnam_sgn" msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "Vietnamita (Tan Son Nhat)" msgstr "Vietnamita (Tan Son Nhat)"
#: src/sugar3/speech.py:178 #: ../src/sugar3/speech.py:114 src/sugar3/speech.py:183
msgid "Mandarin" msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarín" msgstr "Mandarín"
#: src/sugar3/speech.py:180 #: ../src/sugar3/speech.py:115 src/sugar3/speech.py:185
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonés" msgstr "Cantonés"
#~ msgid "English west indies" #: src/sugar3/activity/activity.py:1170
#~ msgstr "Inglés (Antillas)" msgid "Stop: name your journal entry"
msgstr "Alto: ponle nombre a la entrada de tu diario"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr "Cancela parar y continua con la actividad"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr "Guardar nueva"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr "Guardar una entrada nueva del diario"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr "Guardar en una entrada antigua del diario"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr "Borrar cambios"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr ""
"Borrar lo que haz hecho, y dejar tu entrada antigua del diario sin cambios"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr "Borrar loq ue haz hecho, y evitar crear una nueva entrada al diario"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr "inglés"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "English West Indies"
msgstr "Inglés (Antillas)"
#: src/sugar3/speech.py:173
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#~ msgid "Swahili-test" #~ msgid "Text string"
#~ msgstr "Suajili" #~ msgstr "Cadena de texto"

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 11:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-20 07:54+0000\n"
"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n" "Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -16,490 +16,535 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491738889.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511164466.000000\n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
msgid "Text string" #, python-format
msgstr "String teks" msgid "%s Activity"
msgstr "%s Kegiatan"
#: src/sugar3/mime.py:56 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 src/sugar3/activity/activity.py:1127
msgid "Text" msgid "Keep error"
msgstr "Teks" msgstr "Ada kesalahan saat menyimpan"
#: src/sugar3/mime.py:63 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 src/sugar3/activity/activity.py:1128
msgid "Image" msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Gambar" msgstr ""
"Ada kesalahan saat menyimpan: Semua yang tadi diubah tidak akan tersimpan"
#: src/sugar3/mime.py:68 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 src/sugar3/activity/activity.py:1131
msgid "Audio" msgid "Don't stop"
msgstr "Suara" msgstr "Jangan berhenti"
#: src/sugar3/mime.py:75 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 src/sugar3/activity/activity.py:1135
msgid "Video" msgid "Stop anyway"
msgstr "Video" msgstr "Hentikan saja"
#: src/sugar3/mime.py:86 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 src/sugar3/activity/activity.py:1169
msgid "Link" #: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgstr "Tautan" msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"
#: src/sugar3/mime.py:91 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 src/sugar3/activity/widgets.py:99
msgid "Bundle" msgid "Undo"
msgstr "Bundel" msgstr "Batalkan"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 src/sugar3/activity/widgets.py:107
msgid "Redo"
msgstr "Ulangi"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 src/sugar3/activity/widgets.py:114
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 src/sugar3/activity/widgets.py:122
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 src/sugar3/activity/widgets.py:133
msgid "Private"
msgstr "Pribadi"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 src/sugar3/activity/widgets.py:140
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Lingkungan Saya"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 src/sugar3/activity/widgets.py:234
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
#: src/sugar3/activity/activity.py:1189 src/sugar3/graphics/alert.py:301
#: src/sugar3/graphics/alert.py:467
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 src/sugar3/graphics/alert.py:305
#: src/sugar3/graphics/alert.py:346 src/sugar3/graphics/alert.py:393
#: src/sugar3/graphics/alert.py:512
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/sugar3/util.py:217 #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 src/sugar3/graphics/alert.py:464
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "Pilih warna"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Merah"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
#: ../src/sugar3/util.py:217 src/sugar3/util.py:217
msgid " and " msgid " and "
msgstr " dan " msgstr " dan "
#: src/sugar3/util.py:218 #: ../src/sugar3/util.py:218 src/sugar3/util.py:218
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221 #: ../src/sugar3/util.py:221 src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago" msgid "Seconds ago"
msgstr "Barusan saja" msgstr "Barusan saja"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225 #: ../src/sugar3/util.py:225 src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s yang lalu" msgstr "%s yang lalu"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240 #: ../src/sugar3/util.py:240 src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d year" msgid "%d year"
msgid_plural "%d years" msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d tahun" msgstr[0] "%d tahun"
#: src/sugar3/util.py:241 #: ../src/sugar3/util.py:241 src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d month" msgid "%d month"
msgid_plural "%d months" msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d bulan" msgstr[0] "%d bulan"
#: src/sugar3/util.py:242 #: ../src/sugar3/util.py:242 src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d week" msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks" msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d minggu" msgstr[0] "%d minggu"
#: src/sugar3/util.py:243 #: ../src/sugar3/util.py:243 src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d day" msgid "%d day"
msgid_plural "%d days" msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d hari" msgstr[0] "%d hari"
#: src/sugar3/util.py:244 #: ../src/sugar3/util.py:244 src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d jam" msgstr[0] "%d jam"
#: src/sugar3/util.py:245 #: ../src/sugar3/util.py:245 src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d menit" msgstr[0] "%d menit"
#: src/sugar3/util.py:346 #: ../src/sugar3/util.py:346 src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Kosong" msgstr "Kosong"
#: src/sugar3/util.py:348 #: ../src/sugar3/util.py:348 src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d B" msgid "%d B"
msgstr "%d B" msgstr "%d B"
#: src/sugar3/util.py:350 #: ../src/sugar3/util.py:350 src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d KB" msgid "%d KB"
msgstr "%d KB" msgstr "%d KB"
#: src/sugar3/util.py:352 #: ../src/sugar3/util.py:352 src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d MB" msgid "%d MB"
msgstr "%d MB" msgstr "%d MB"
#: src/sugar3/util.py:354 #: ../src/sugar3/util.py:354 src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d GB" msgid "%d GB"
msgstr "%d GB" msgstr "%d GB"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55 #: ../src/sugar3/mime.py:56 src/sugar3/mime.py:59
msgid "Choose a color" msgid "Text"
msgstr "Pilih warna" msgstr "Teks"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Merah"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Batalkan"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Ulangi"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Pribadi"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Lingkungan Saya"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456 #: ../src/sugar3/mime.py:63 src/sugar3/mime.py:66
#, python-format msgid "Image"
#, python-format msgstr "Gambar"
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Kegiatan"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052 #: ../src/sugar3/mime.py:68 src/sugar3/mime.py:71
msgid "Keep error" msgid "Audio"
msgstr "Ada kesalahan saat menyimpan" msgstr "Suara"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053 #: ../src/sugar3/mime.py:75 src/sugar3/mime.py:78
msgid "Keep error: all changes will be lost" msgid "Video"
msgstr "" msgstr "Video"
"Ada kesalahan saat menyimpan: Semua yang tadi diubah tidak akan tersimpan"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056 #: ../src/sugar3/mime.py:86 src/sugar3/mime.py:89
msgid "Don't stop" msgid "Link"
msgstr "Jangan berhenti" msgstr "Tautan"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060 #: ../src/sugar3/mime.py:91 src/sugar3/mime.py:94
msgid "Stop anyway" msgid "Bundle"
msgstr "Hentikan saja" msgstr "Bundel"
#: src/sugar3/speech.py:51 #: ../src/sugar3/speech.py:48 src/sugar3/speech.py:56
msgid "Afrikaans" msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans" msgstr "Afrikaans"
#: src/sugar3/speech.py:53 #: ../src/sugar3/speech.py:49 src/sugar3/speech.py:58
msgid "Aragonese" msgid "Aragonese"
msgstr "Aragon" msgstr "Aragon"
#: src/sugar3/speech.py:55 #: ../src/sugar3/speech.py:50 src/sugar3/speech.py:60
msgid "Bulgarian" msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaria" msgstr "Bulgaria"
#: src/sugar3/speech.py:57 #: ../src/sugar3/speech.py:51 src/sugar3/speech.py:62
msgid "Bosnian" msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnia" msgstr "Bosnia"
#: src/sugar3/speech.py:59 #: ../src/sugar3/speech.py:52 src/sugar3/speech.py:64
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "Katala" msgstr "Katala"
#: src/sugar3/speech.py:61 #: ../src/sugar3/speech.py:53 src/sugar3/speech.py:66
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Ceko" msgstr "Ceko"
#: src/sugar3/speech.py:63 #: ../src/sugar3/speech.py:54 src/sugar3/speech.py:68
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "Wales" msgstr "Wales"
#: src/sugar3/speech.py:65 #: ../src/sugar3/speech.py:55 src/sugar3/speech.py:70
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "Denmark" msgstr "Denmark"
#: src/sugar3/speech.py:67 #: ../src/sugar3/speech.py:56 src/sugar3/speech.py:72
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Jerman" msgstr "Jerman"
#: src/sugar3/speech.py:69 #: ../src/sugar3/speech.py:57 src/sugar3/speech.py:74
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "Yunani" msgstr "Yunani"
#: src/sugar3/speech.py:70 #: ../src/sugar3/speech.py:58
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Baku" msgstr "Baku"
#: src/sugar3/speech.py:72 #: ../src/sugar3/speech.py:59 src/sugar3/speech.py:77
msgid "English Britain" msgid "English Britain"
msgstr "Inggris Britania" msgstr "Inggris Britania"
#: src/sugar3/speech.py:74 #: ../src/sugar3/speech.py:60 src/sugar3/speech.py:79
msgid "English scottish" msgid "English scottish"
msgstr "Inggris Skotlandia" msgstr "Inggris Skotlandia"
#: src/sugar3/speech.py:75 #: ../src/sugar3/speech.py:61 src/sugar3/speech.py:80
msgid "English-north" msgid "English-north"
msgstr "Inggris-utara" msgstr "Inggris-utara"
#: src/sugar3/speech.py:77 #: ../src/sugar3/speech.py:62 src/sugar3/speech.py:82
msgid "English_rp" msgid "English_rp"
msgstr "Inggris_rp" msgstr "Inggris_rp"
#: src/sugar3/speech.py:79 #: ../src/sugar3/speech.py:63 src/sugar3/speech.py:84
msgid "English_wmids" msgid "English_wmids"
msgstr "Inggris_wmids" msgstr "Inggris_wmids"
#: src/sugar3/speech.py:81 #: ../src/sugar3/speech.py:64 src/sugar3/speech.py:86
msgid "English USA" msgid "English USA"
msgstr "Inggris AS" msgstr "Inggris AS"
#: src/sugar3/speech.py:83 #: ../src/sugar3/speech.py:65
msgid "English West Indies" msgid "English west indies"
msgstr "Inggris Indies Barat" msgstr "Inggris indies barat"
#: src/sugar3/speech.py:85 #: ../src/sugar3/speech.py:66 src/sugar3/speech.py:90
msgid "Esperanto" msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto" msgstr "Esperanto"
#: src/sugar3/speech.py:87 #: ../src/sugar3/speech.py:67 src/sugar3/speech.py:92
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol" msgstr "Spanyol"
#: src/sugar3/speech.py:88 #: ../src/sugar3/speech.py:68 src/sugar3/speech.py:93
msgid "Spanish latin american" msgid "Spanish latin american"
msgstr "Spanyol amerika latin)" msgstr "Spanyol amerika latin)"
#: src/sugar3/speech.py:90 #: ../src/sugar3/speech.py:69 src/sugar3/speech.py:95
msgid "Estonian" msgid "Estonian"
msgstr "Estonia" msgstr "Estonia"
#: src/sugar3/speech.py:92 #: ../src/sugar3/speech.py:70 src/sugar3/speech.py:97
msgid "Farsi" msgid "Farsi"
msgstr "Persia" msgstr "Persia"
#: src/sugar3/speech.py:94 #: ../src/sugar3/speech.py:71 src/sugar3/speech.py:99
msgid "Farsi-pinglish" msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "Farsi-pinglish" msgstr "Farsi-pinglish"
#: src/sugar3/speech.py:96 #: ../src/sugar3/speech.py:72 src/sugar3/speech.py:101
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "Finlandia" msgstr "Finlandia"
#: src/sugar3/speech.py:98 #: ../src/sugar3/speech.py:73 src/sugar3/speech.py:103
msgid "French belgium" msgid "French belgium"
msgstr "Perancis belgia" msgstr "Perancis belgia"
#: src/sugar3/speech.py:100 #: ../src/sugar3/speech.py:74 src/sugar3/speech.py:105
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Perancis" msgstr "Perancis"
#: src/sugar3/speech.py:102 #: ../src/sugar3/speech.py:75 src/sugar3/speech.py:107
msgid "Irish-gaeilge" msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "Irlandia-gaeilge" msgstr "Irlandia-gaeilge"
#: src/sugar3/speech.py:104 #: ../src/sugar3/speech.py:76 src/sugar3/speech.py:109
msgid "Greek-ancient" msgid "Greek-ancient"
msgstr "Yunani kuno" msgstr "Yunani kuno"
#: src/sugar3/speech.py:106 #: ../src/sugar3/speech.py:77 src/sugar3/speech.py:111
msgid "Hindi" msgid "Hindi"
msgstr "Hindi" msgstr "Hindi"
#: src/sugar3/speech.py:108 #: ../src/sugar3/speech.py:78 src/sugar3/speech.py:113
msgid "Croatian" msgid "Croatian"
msgstr "Kroasia" msgstr "Kroasia"
#: src/sugar3/speech.py:110 #: ../src/sugar3/speech.py:79 src/sugar3/speech.py:115
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaria" msgstr "Hungaria"
#: src/sugar3/speech.py:112 #: ../src/sugar3/speech.py:80 src/sugar3/speech.py:117
msgid "Armenian" msgid "Armenian"
msgstr "Armenia" msgstr "Armenia"
#: src/sugar3/speech.py:114 #: ../src/sugar3/speech.py:81 src/sugar3/speech.py:119
msgid "Armenian (west)" msgid "Armenian (west)"
msgstr "Armenia (barat)" msgstr "Armenia (barat)"
#: src/sugar3/speech.py:116 #: ../src/sugar3/speech.py:82 src/sugar3/speech.py:121
msgid "Indonesian" msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesia" msgstr "Indonesia"
#: src/sugar3/speech.py:118 #: ../src/sugar3/speech.py:83 src/sugar3/speech.py:123
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "Islandia" msgstr "Islandia"
#: src/sugar3/speech.py:120 #: ../src/sugar3/speech.py:84 src/sugar3/speech.py:125
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italia" msgstr "Italia"
#: src/sugar3/speech.py:122 #: ../src/sugar3/speech.py:85 src/sugar3/speech.py:127
msgid "Lojban" msgid "Lojban"
msgstr "Lojban" msgstr "Lojban"
#: src/sugar3/speech.py:124 #: ../src/sugar3/speech.py:86 src/sugar3/speech.py:129
msgid "Georgian" msgid "Georgian"
msgstr "Georgia" msgstr "Georgia"
#: src/sugar3/speech.py:126 #: ../src/sugar3/speech.py:87 src/sugar3/speech.py:131
msgid "Kannada" msgid "Kannada"
msgstr "Kannada" msgstr "Kannada"
#: src/sugar3/speech.py:128 #: ../src/sugar3/speech.py:88 src/sugar3/speech.py:133
msgid "Kurdish" msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdi" msgstr "Kurdi"
#: src/sugar3/speech.py:130 #: ../src/sugar3/speech.py:89 src/sugar3/speech.py:135
msgid "Latin" msgid "Latin"
msgstr "Latin" msgstr "Latin"
#: src/sugar3/speech.py:132 #: ../src/sugar3/speech.py:90 src/sugar3/speech.py:137
msgid "Lithuanian" msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituania" msgstr "Lituania"
#: src/sugar3/speech.py:134 #: ../src/sugar3/speech.py:91 src/sugar3/speech.py:139
msgid "Latvian" msgid "Latvian"
msgstr "Latvia" msgstr "Latvia"
#: src/sugar3/speech.py:136 #: ../src/sugar3/speech.py:92 src/sugar3/speech.py:141
msgid "Macedonian" msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonia" msgstr "Makedonia"
#: src/sugar3/speech.py:138 #: ../src/sugar3/speech.py:93 src/sugar3/speech.py:143
msgid "Malayalam" msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam" msgstr "Malayalam"
#: src/sugar3/speech.py:140 #: ../src/sugar3/speech.py:94 src/sugar3/speech.py:145
msgid "Malay" msgid "Malay"
msgstr "Malaysia" msgstr "Malaysia"
#: src/sugar3/speech.py:142 #: ../src/sugar3/speech.py:95 src/sugar3/speech.py:147
msgid "Nepali" msgid "Nepali"
msgstr "Nepal" msgstr "Nepal"
#: src/sugar3/speech.py:144 #: ../src/sugar3/speech.py:96 src/sugar3/speech.py:149
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Belanda" msgstr "Belanda"
#: src/sugar3/speech.py:146 #: ../src/sugar3/speech.py:97 src/sugar3/speech.py:151
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegia" msgstr "Norwegia"
#: src/sugar3/speech.py:148 #: ../src/sugar3/speech.py:98 src/sugar3/speech.py:153
msgid "Punjabi" msgid "Punjabi"
msgstr "Punjab" msgstr "Punjab"
#: src/sugar3/speech.py:150 #: ../src/sugar3/speech.py:99 src/sugar3/speech.py:155
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polandia" msgstr "Polandia"
#: src/sugar3/speech.py:152 #: ../src/sugar3/speech.py:100 src/sugar3/speech.py:157
msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugis (Brasil)" msgstr "Portugis (Brasil)"
#: src/sugar3/speech.py:154 #: ../src/sugar3/speech.py:101 src/sugar3/speech.py:159
msgid "Portuguese (Portugal)" msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugis (Portugal)" msgstr "Portugis (Portugal)"
#: src/sugar3/speech.py:156 #: ../src/sugar3/speech.py:102 src/sugar3/speech.py:161
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumania" msgstr "Rumania"
#: src/sugar3/speech.py:158 #: ../src/sugar3/speech.py:103 src/sugar3/speech.py:163
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Rusia" msgstr "Rusia"
#: src/sugar3/speech.py:160 #: ../src/sugar3/speech.py:104 src/sugar3/speech.py:165
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "Slovakia" msgstr "Slovakia"
#: src/sugar3/speech.py:162 #: ../src/sugar3/speech.py:105 src/sugar3/speech.py:167
msgid "Albanian" msgid "Albanian"
msgstr "Albania" msgstr "Albania"
#: src/sugar3/speech.py:164 #: ../src/sugar3/speech.py:106 src/sugar3/speech.py:169
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Serbia" msgstr "Serbia"
#: src/sugar3/speech.py:166 #: ../src/sugar3/speech.py:107 src/sugar3/speech.py:171
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "Swedia" msgstr "Swedia"
#: src/sugar3/speech.py:168 #: ../src/sugar3/speech.py:108
msgid "Swahili" msgid "Swahili-test"
msgstr "Swahili" msgstr "Swahili-test"
#: src/sugar3/speech.py:170 #: ../src/sugar3/speech.py:109 src/sugar3/speech.py:175
msgid "Tamil" msgid "Tamil"
msgstr "Tamil" msgstr "Tamil"
#: src/sugar3/speech.py:172 #: ../src/sugar3/speech.py:110 src/sugar3/speech.py:177
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Turki" msgstr "Turki"
#: src/sugar3/speech.py:174 #: ../src/sugar3/speech.py:111 src/sugar3/speech.py:179
msgid "Vietnam" msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam" msgstr "Vietnam"
#: src/sugar3/speech.py:175 #: ../src/sugar3/speech.py:112 src/sugar3/speech.py:180
msgid "Vietnam_hue" msgid "Vietnam_hue"
msgstr "Vietnam_hue" msgstr "Vietnam_hue"
#: src/sugar3/speech.py:176 #: ../src/sugar3/speech.py:113 src/sugar3/speech.py:181
msgid "Vietnam_sgn" msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "Vietnam_sgn" msgstr "Vietnam_sgn"
#: src/sugar3/speech.py:178 #: ../src/sugar3/speech.py:114 src/sugar3/speech.py:183
msgid "Mandarin" msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarin" msgstr "Mandarin"
#: src/sugar3/speech.py:180 #: ../src/sugar3/speech.py:115 src/sugar3/speech.py:185
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "Kanton" msgstr "Kanton"
#~ msgid "English west indies" #: src/sugar3/activity/activity.py:1170
#~ msgstr "Inggris indies barat" msgid "Stop: name your journal entry"
msgstr "Stop: namai entri jurnal Anda"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr "Batalkan berhenti dan lanjutkan aktivitas"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr "Simpan baru"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr "Simpan suatu entri jurnal baru"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr "Simpan ke dalam entri jurnal lama"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr "Hapus perubahan"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr ""
"Hapus apa yang telah Anda kerjakan, dan biarkan entri jurnal lama Anda tidak "
"berubah"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr "Hapus"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr ""
"Hapus apa yang telah Anda lakukan, dan hindari membuat suatu entri jurnal"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr "Inggris"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "English West Indies"
msgstr "Inggris Indies Barat"
#: src/sugar3/speech.py:173
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#~ msgid "Swahili-test" #~ msgid "Text string"
#~ msgstr "Swahili-test" #~ msgstr "String teks"

@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 06:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 23:44+0000\n"
"Last-Translator: Yuan <yuanchao@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,493 +16,535 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491718889.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511394253.000000\n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
msgid "Text string" #, python-format
msgstr "文字字串" msgid "%s Activity"
msgstr "%s 活動"
#: src/sugar3/mime.py:56 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 src/sugar3/activity/activity.py:1127
msgid "Text" msgid "Keep error"
msgstr "文字" msgstr "保存時發生錯誤"
#: src/sugar3/mime.py:63 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 src/sugar3/activity/activity.py:1128
msgid "Image" msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "圖片" msgstr "保存時發生錯誤:所作的變動將遺失"
#: src/sugar3/mime.py:68 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 src/sugar3/activity/activity.py:1131
msgid "Audio" msgid "Don't stop"
msgstr "聲音" msgstr "不停止"
#: src/sugar3/mime.py:75 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 src/sugar3/activity/activity.py:1135
msgid "Video" msgid "Stop anyway"
msgstr "影像" msgstr "確定停止"
#: src/sugar3/mime.py:86 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 src/sugar3/activity/activity.py:1169
msgid "Link" #: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgstr "連結" msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: src/sugar3/mime.py:91 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 src/sugar3/activity/widgets.py:99
msgid "Bundle" msgid "Undo"
msgstr "套件" msgstr "復原"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 src/sugar3/activity/widgets.py:107
msgid "Redo"
msgstr "取消復原"
#: src/sugar3/util.py:217 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 src/sugar3/activity/widgets.py:114
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 src/sugar3/activity/widgets.py:122
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 src/sugar3/activity/widgets.py:133
msgid "Private"
msgstr "私人"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 src/sugar3/activity/widgets.py:140
msgid "My Neighborhood"
msgstr "我的鄰居"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 src/sugar3/activity/widgets.py:234
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
#: src/sugar3/activity/activity.py:1189 src/sugar3/graphics/alert.py:301
#: src/sugar3/graphics/alert.py:467
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 src/sugar3/graphics/alert.py:305
#: src/sugar3/graphics/alert.py:346 src/sugar3/graphics/alert.py:393
#: src/sugar3/graphics/alert.py:512
msgid "Ok"
msgstr "確定"
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 src/sugar3/graphics/alert.py:464
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "選擇喜歡的顏色"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "紅色"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "綠色"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "藍色"
#: ../src/sugar3/util.py:217 src/sugar3/util.py:217
msgid " and " msgid " and "
msgstr " 和 " msgstr " 和 "
#: src/sugar3/util.py:218 #: ../src/sugar3/util.py:218 src/sugar3/util.py:218
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221 #: ../src/sugar3/util.py:221 src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago" msgid "Seconds ago"
msgstr "數秒鐘前" msgstr "數秒鐘前"
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", # TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225 #: ../src/sugar3/util.py:225 src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s 前" msgstr "%s 前"
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240 #: ../src/sugar3/util.py:240 src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d year" msgid "%d year"
msgid_plural "%d years" msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d 年" msgstr[0] "%d 年"
#: src/sugar3/util.py:241 #: ../src/sugar3/util.py:241 src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d month" msgid "%d month"
msgid_plural "%d months" msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d 個月" msgstr[0] "%d 個月"
#: src/sugar3/util.py:242 #: ../src/sugar3/util.py:242 src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d week" msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks" msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d 週" msgstr[0] "%d 週"
#: src/sugar3/util.py:243 #: ../src/sugar3/util.py:243 src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d day" msgid "%d day"
msgid_plural "%d days" msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d 天" msgstr[0] "%d 天"
#: src/sugar3/util.py:244 #: ../src/sugar3/util.py:244 src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 小時" msgstr[0] "%d 小時"
#: src/sugar3/util.py:245 #: ../src/sugar3/util.py:245 src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分鐘" msgstr[0] "%d 分鐘"
#: src/sugar3/util.py:346 #: ../src/sugar3/util.py:346 src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "無" msgstr "無"
#: src/sugar3/util.py:348 #: ../src/sugar3/util.py:348 src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d B" msgid "%d B"
msgstr "%d B" msgstr "%d B"
#: src/sugar3/util.py:350 #: ../src/sugar3/util.py:350 src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d KB" msgid "%d KB"
msgstr "%d KB" msgstr "%d KB"
#: src/sugar3/util.py:352 #: ../src/sugar3/util.py:352 src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d MB" msgid "%d MB"
msgstr "%d MB" msgstr "%d MB"
#: src/sugar3/util.py:354 #: ../src/sugar3/util.py:354 src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format #, python-format
msgid "%d GB" msgid "%d GB"
msgstr "%d GB" msgstr "%d GB"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55 #: ../src/sugar3/mime.py:56 src/sugar3/mime.py:59
msgid "Choose a color" msgid "Text"
msgstr "選擇喜歡的顏色" msgstr "文字"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "紅色"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "綠色"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "藍色"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "確定"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "取消復原"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "私人"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "我的鄰居"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456 #: ../src/sugar3/mime.py:63 src/sugar3/mime.py:66
#, python-format msgid "Image"
#, python-format msgstr "圖片"
msgid "%s Activity"
msgstr "%s 活動"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052 #: ../src/sugar3/mime.py:68 src/sugar3/mime.py:71
msgid "Keep error" msgid "Audio"
msgstr "保存時發生錯誤" msgstr "聲音"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053 #: ../src/sugar3/mime.py:75 src/sugar3/mime.py:78
msgid "Keep error: all changes will be lost" msgid "Video"
msgstr "保存時發生錯誤:所作的變動將遺失" msgstr "影像"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056 #: ../src/sugar3/mime.py:86 src/sugar3/mime.py:89
msgid "Don't stop" msgid "Link"
msgstr "不停止" msgstr "連結"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060 #: ../src/sugar3/mime.py:91 src/sugar3/mime.py:94
msgid "Stop anyway" msgid "Bundle"
msgstr "確定停止" msgstr "套件"
#: src/sugar3/speech.py:51 #: ../src/sugar3/speech.py:48 src/sugar3/speech.py:56
msgid "Afrikaans" msgid "Afrikaans"
msgstr "南非語" msgstr "南非語"
#: src/sugar3/speech.py:53 #: ../src/sugar3/speech.py:49 src/sugar3/speech.py:58
msgid "Aragonese" msgid "Aragonese"
msgstr "亞拉岡語" msgstr "亞拉岡語"
#: src/sugar3/speech.py:55 #: ../src/sugar3/speech.py:50 src/sugar3/speech.py:60
msgid "Bulgarian" msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亞語" msgstr "保加利亞語"
#: src/sugar3/speech.py:57 #: ../src/sugar3/speech.py:51 src/sugar3/speech.py:62
msgid "Bosnian" msgid "Bosnian"
msgstr "波斯尼亞語" msgstr "波斯尼亞語"
#: src/sugar3/speech.py:59 #: ../src/sugar3/speech.py:52 src/sugar3/speech.py:64
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "加泰隆語" msgstr "加泰隆語"
#: src/sugar3/speech.py:61 #: ../src/sugar3/speech.py:53 src/sugar3/speech.py:66
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "捷克語" msgstr "捷克語"
#: src/sugar3/speech.py:63 #: ../src/sugar3/speech.py:54 src/sugar3/speech.py:68
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "威爾斯語" msgstr "威爾斯語"
#: src/sugar3/speech.py:65 #: ../src/sugar3/speech.py:55 src/sugar3/speech.py:70
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "丹麥語" msgstr "丹麥語"
#: src/sugar3/speech.py:67 #: ../src/sugar3/speech.py:56 src/sugar3/speech.py:72
msgid "German" msgid "German"
msgstr "德語" msgstr "德語"
#: src/sugar3/speech.py:69 #: ../src/sugar3/speech.py:57 src/sugar3/speech.py:74
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "希臘語" msgstr "希臘語"
#: src/sugar3/speech.py:70 #: ../src/sugar3/speech.py:58
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "預設" msgstr "預設"
#: src/sugar3/speech.py:72 #: ../src/sugar3/speech.py:59 src/sugar3/speech.py:77
msgid "English Britain" msgid "English Britain"
msgstr "英式英語" msgstr "英式英語"
#: src/sugar3/speech.py:74 #: ../src/sugar3/speech.py:60 src/sugar3/speech.py:79
msgid "English scottish" msgid "English scottish"
msgstr "蘇格蘭英語" msgstr "蘇格蘭英語"
#: src/sugar3/speech.py:75 #: ../src/sugar3/speech.py:61 src/sugar3/speech.py:80
msgid "English-north" msgid "English-north"
msgstr "北英語" msgstr "北英語"
#: src/sugar3/speech.py:77 #: ../src/sugar3/speech.py:62 src/sugar3/speech.py:82
msgid "English_rp" msgid "English_rp"
msgstr "標準英語" msgstr "標準英語"
#: src/sugar3/speech.py:79 #: ../src/sugar3/speech.py:63 src/sugar3/speech.py:84
msgid "English_wmids" msgid "English_wmids"
msgstr "中英格蘭英語" msgstr "中英格蘭英語"
#: src/sugar3/speech.py:81 #: ../src/sugar3/speech.py:64 src/sugar3/speech.py:86
msgid "English USA" msgid "English USA"
msgstr "美式英語" msgstr "美式英語"
#: src/sugar3/speech.py:83 #: ../src/sugar3/speech.py:65
msgid "English West Indies" msgid "English west indies"
msgstr "英語 (西印度)" msgstr "英語 (西印度)"
#: src/sugar3/speech.py:85 #: ../src/sugar3/speech.py:66 src/sugar3/speech.py:90
msgid "Esperanto" msgid "Esperanto"
msgstr "世界語" msgstr "世界語"
#: src/sugar3/speech.py:87 #: ../src/sugar3/speech.py:67 src/sugar3/speech.py:92
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "西班牙語" msgstr "西班牙語"
#: src/sugar3/speech.py:88 #: ../src/sugar3/speech.py:68 src/sugar3/speech.py:93
msgid "Spanish latin american" msgid "Spanish latin american"
msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)" msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)"
#: src/sugar3/speech.py:90 #: ../src/sugar3/speech.py:69 src/sugar3/speech.py:95
msgid "Estonian" msgid "Estonian"
msgstr "愛沙尼亞語" msgstr "愛沙尼亞語"
#: src/sugar3/speech.py:92 #: ../src/sugar3/speech.py:70 src/sugar3/speech.py:97
msgid "Farsi" msgid "Farsi"
msgstr "法爾西語" msgstr "法爾西語"
#: src/sugar3/speech.py:94 #: ../src/sugar3/speech.py:71 src/sugar3/speech.py:99
msgid "Farsi-pinglish" msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "法爾西語 - 標準英語" msgstr "法爾西語 - 標準英語"
#: src/sugar3/speech.py:96 #: ../src/sugar3/speech.py:72 src/sugar3/speech.py:101
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "芬蘭語" msgstr "芬蘭語"
#: src/sugar3/speech.py:98 #: ../src/sugar3/speech.py:73 src/sugar3/speech.py:103
msgid "French belgium" msgid "French belgium"
msgstr "法語(比利時)" msgstr "法語(比利時)"
#: src/sugar3/speech.py:100 #: ../src/sugar3/speech.py:74 src/sugar3/speech.py:105
msgid "French" msgid "French"
msgstr "法語" msgstr "法語"
#: src/sugar3/speech.py:102 #: ../src/sugar3/speech.py:75 src/sugar3/speech.py:107
msgid "Irish-gaeilge" msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "愛爾蘭語" msgstr "愛爾蘭語"
#: src/sugar3/speech.py:104 #: ../src/sugar3/speech.py:76 src/sugar3/speech.py:109
msgid "Greek-ancient" msgid "Greek-ancient"
msgstr "古希臘語" msgstr "古希臘語"
#: src/sugar3/speech.py:106 #: ../src/sugar3/speech.py:77 src/sugar3/speech.py:111
msgid "Hindi" msgid "Hindi"
msgstr "北印度語" msgstr "北印度語"
#: src/sugar3/speech.py:108 #: ../src/sugar3/speech.py:78 src/sugar3/speech.py:113
msgid "Croatian" msgid "Croatian"
msgstr "克羅埃西亞語" msgstr "克羅埃西亞語"
#: src/sugar3/speech.py:110 #: ../src/sugar3/speech.py:79 src/sugar3/speech.py:115
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利語" msgstr "匈牙利語"
#: src/sugar3/speech.py:112 #: ../src/sugar3/speech.py:80 src/sugar3/speech.py:117
msgid "Armenian" msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞語" msgstr "亞美尼亞語"
#: src/sugar3/speech.py:114 #: ../src/sugar3/speech.py:81 src/sugar3/speech.py:119
msgid "Armenian (west)" msgid "Armenian (west)"
msgstr "西亞美尼亞語" msgstr "西亞美尼亞語"
#: src/sugar3/speech.py:116 #: ../src/sugar3/speech.py:82 src/sugar3/speech.py:121
msgid "Indonesian" msgid "Indonesian"
msgstr "印尼語" msgstr "印尼語"
#: src/sugar3/speech.py:118 #: ../src/sugar3/speech.py:83 src/sugar3/speech.py:123
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "冰島語" msgstr "冰島語"
#: src/sugar3/speech.py:120 #: ../src/sugar3/speech.py:84 src/sugar3/speech.py:125
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "意大利語" msgstr "意大利語"
#: src/sugar3/speech.py:122 #: ../src/sugar3/speech.py:85 src/sugar3/speech.py:127
msgid "Lojban" msgid "Lojban"
msgstr "邏輯語" msgstr "邏輯語"
#: src/sugar3/speech.py:124 #: ../src/sugar3/speech.py:86 src/sugar3/speech.py:129
msgid "Georgian" msgid "Georgian"
msgstr "格魯吉亞語" msgstr "格魯吉亞語"
#: src/sugar3/speech.py:126 #: ../src/sugar3/speech.py:87 src/sugar3/speech.py:131
msgid "Kannada" msgid "Kannada"
msgstr "坎拿達" msgstr "坎拿達"
#: src/sugar3/speech.py:128 #: ../src/sugar3/speech.py:88 src/sugar3/speech.py:133
msgid "Kurdish" msgid "Kurdish"
msgstr "庫德語" msgstr "庫德語"
#: src/sugar3/speech.py:130 #: ../src/sugar3/speech.py:89 src/sugar3/speech.py:135
msgid "Latin" msgid "Latin"
msgstr "拉丁音樂" msgstr "拉丁音樂"
#: src/sugar3/speech.py:132 #: ../src/sugar3/speech.py:90 src/sugar3/speech.py:137
msgid "Lithuanian" msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛語" msgstr "立陶宛語"
#: src/sugar3/speech.py:134 #: ../src/sugar3/speech.py:91 src/sugar3/speech.py:139
msgid "Latvian" msgid "Latvian"
msgstr "拉脫維亞語" msgstr "拉脫維亞語"
#: src/sugar3/speech.py:136 #: ../src/sugar3/speech.py:92 src/sugar3/speech.py:141
msgid "Macedonian" msgid "Macedonian"
msgstr "馬其頓語" msgstr "馬其頓語"
#: src/sugar3/speech.py:138 #: ../src/sugar3/speech.py:93 src/sugar3/speech.py:143
msgid "Malayalam" msgid "Malayalam"
msgstr "馬拉雅拉姆語" msgstr "馬拉雅拉姆語"
#: src/sugar3/speech.py:140 #: ../src/sugar3/speech.py:94 src/sugar3/speech.py:145
msgid "Malay" msgid "Malay"
msgstr "馬來語" msgstr "馬來語"
#: src/sugar3/speech.py:142 #: ../src/sugar3/speech.py:95 src/sugar3/speech.py:147
msgid "Nepali" msgid "Nepali"
msgstr "尼泊爾語" msgstr "尼泊爾語"
#: src/sugar3/speech.py:144 #: ../src/sugar3/speech.py:96 src/sugar3/speech.py:149
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭語" msgstr "荷蘭語"
#: src/sugar3/speech.py:146 #: ../src/sugar3/speech.py:97 src/sugar3/speech.py:151
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "挪威語" msgstr "挪威語"
#: src/sugar3/speech.py:148 #: ../src/sugar3/speech.py:98 src/sugar3/speech.py:153
msgid "Punjabi" msgid "Punjabi"
msgstr "旁遮普語" msgstr "旁遮普語"
#: src/sugar3/speech.py:150 #: ../src/sugar3/speech.py:99 src/sugar3/speech.py:155
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "波蘭語" msgstr "波蘭語"
#: src/sugar3/speech.py:152 #: ../src/sugar3/speech.py:100 src/sugar3/speech.py:157
msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "葡萄牙语(巴西)" msgstr "葡萄牙语(巴西)"
#: src/sugar3/speech.py:154 #: ../src/sugar3/speech.py:101 src/sugar3/speech.py:159
msgid "Portuguese (Portugal)" msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "葡萄牙語(葡萄牙)" msgstr "葡萄牙語(葡萄牙)"
#: src/sugar3/speech.py:156 #: ../src/sugar3/speech.py:102 src/sugar3/speech.py:161
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞語" msgstr "羅馬尼亞語"
#: src/sugar3/speech.py:158 #: ../src/sugar3/speech.py:103 src/sugar3/speech.py:163
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "俄羅斯語" msgstr "俄羅斯語"
#: src/sugar3/speech.py:160 #: ../src/sugar3/speech.py:104 src/sugar3/speech.py:165
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克語" msgstr "斯洛伐克語"
#: src/sugar3/speech.py:162 #: ../src/sugar3/speech.py:105 src/sugar3/speech.py:167
msgid "Albanian" msgid "Albanian"
msgstr "阿爾巴尼亞語" msgstr "阿爾巴尼亞語"
#: src/sugar3/speech.py:164 #: ../src/sugar3/speech.py:106 src/sugar3/speech.py:169
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "塞爾維亞語" msgstr "塞爾維亞語"
#: src/sugar3/speech.py:166 #: ../src/sugar3/speech.py:107 src/sugar3/speech.py:171
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "瑞典語" msgstr "瑞典語"
#: src/sugar3/speech.py:168 #: ../src/sugar3/speech.py:108
msgid "Swahili" msgid "Swahili-test"
msgstr "斯瓦希里語" msgstr "斯瓦希里語"
#: src/sugar3/speech.py:170 #: ../src/sugar3/speech.py:109 src/sugar3/speech.py:175
msgid "Tamil" msgid "Tamil"
msgstr "泰米爾語" msgstr "泰米爾語"
#: src/sugar3/speech.py:172 #: ../src/sugar3/speech.py:110 src/sugar3/speech.py:177
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語" msgstr "土耳其語"
#: src/sugar3/speech.py:174 #: ../src/sugar3/speech.py:111 src/sugar3/speech.py:179
msgid "Vietnam" msgid "Vietnam"
msgstr "越南語" msgstr "越南語"
#: src/sugar3/speech.py:175 #: ../src/sugar3/speech.py:112 src/sugar3/speech.py:180
msgid "Vietnam_hue" msgid "Vietnam_hue"
msgstr "順化越南語" msgstr "順化越南語"
#: src/sugar3/speech.py:176 #: ../src/sugar3/speech.py:113 src/sugar3/speech.py:181
msgid "Vietnam_sgn" msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "西貢越南語" msgstr "西貢越南語"
#: src/sugar3/speech.py:178 #: ../src/sugar3/speech.py:114 src/sugar3/speech.py:183
msgid "Mandarin" msgid "Mandarin"
msgstr "漢語" msgstr "漢語"
#: src/sugar3/speech.py:180 #: ../src/sugar3/speech.py:115 src/sugar3/speech.py:185
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "粵語" msgstr "粵語"
#~ msgid "English west indies" #: src/sugar3/activity/activity.py:1170
#~ msgstr "英語 (西印度)" msgid "Stop: name your journal entry"
msgstr "關閉: 請命名您的日誌紀錄"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
msgid "Cancel stop and continue the activity"
msgstr "取消關閉繼續該活動"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
msgid "Save new"
msgstr "另存新檔"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
msgid "Save a new journal entry"
msgstr "儲存為新的日誌紀錄"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
msgid "Save into the old journal entry"
msgstr "儲存到舊的日誌紀錄"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
msgid "Erase changes"
msgstr "放棄已編輯內容,保留原先的日誌紀錄"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
msgstr "放棄已編輯內容,保留原先的日誌紀錄"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
msgid "Erase"
msgstr "放棄"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
msgstr "放棄已編輯內容,不產生新的日誌紀錄 "
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English"
msgstr "英語"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "English West Indies"
msgstr "英語 (西印度)"
#: src/sugar3/speech.py:173
msgid "Swahili"
msgstr "斯瓦希里語"
#~ msgid "Swahili-test" #~ msgid "Text string"
#~ msgstr "斯瓦希里語" #~ msgstr "文字字串"

Loading…
Cancel
Save