diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 00000000..c0cc91c7 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-08 05:46-0400\n" +"Last-Translator: Mattias Ohlsson \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:120 +msgid "Share with:" +msgstr "Dela med:" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:122 +msgid "Private" +msgstr "Mig själv" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:123 +msgid "My Neighborhood" +msgstr "Mina grannar" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:130 +msgid "Keep" +msgstr "Spara" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:136 +msgid "Stop" +msgstr "Avsluta" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:251 +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:256 +msgid "Redo" +msgstr "Återställ" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:266 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:271 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:297 +msgid "Activity" +msgstr "Aktivitet" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:469 +#, python-format +msgid "%s Activity" +msgstr "(%s)aktivitet" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:856 +msgid "Keep error" +msgstr "Sparfel" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:857 +msgid "Keep error: all changes will be lost" +msgstr "Sparfel: alla ändringar kommer att förloras" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:860 +msgid "Don't stop" +msgstr "Avsluta inte" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:863 +msgid "Stop anyway" +msgstr "Stäng utan att spara" + +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" + +#: ../src/sugar/util.py:181 +msgid " and " +msgstr " och " + +#: ../src/sugar/util.py:182 +msgid ", " +msgstr ", " + +#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" +#: ../src/sugar/util.py:185 +msgid "Seconds ago" +msgstr "sekunder sedan" + +#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", +#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" +#: ../src/sugar/util.py:189 +#, python-format +msgid "%s ago" +msgstr "%s gammalt" + +#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). +#: ../src/sugar/util.py:202 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d år" +msgstr[1] "%d år" + +#: ../src/sugar/util.py:203 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d månad" +msgstr[1] "%d månader" + +#: ../src/sugar/util.py:204 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d vecka" +msgstr[1] "%d veckor" + +#: ../src/sugar/util.py:205 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dagar" + +#: ../src/sugar/util.py:206 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d timme" +msgstr[1] "%d timmar" + +#: ../src/sugar/util.py:207 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minuter"