Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 25 of 35 messages translated (1 fuzzy).

This commit is contained in:
Pootle daemon 2012-02-11 02:31:40 +02:00
parent e0de4c47ce
commit 3c09af8eb3

View File

@ -6,84 +6,70 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 00:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-10 00:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 04:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-10 09:19+0200\n"
"Last-Translator: salman minhas <sulmanminhas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:377
#, python-format #, python-format
msgid "%s Activity" msgid "%s Activity"
msgstr "%sسرگرمی" msgstr "%sسرگرمی"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:846 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:845
msgid "Keep error" msgid "Keep error"
msgstr "غلطی رکھيں" msgstr "غلطی رکھيں"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:847 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:846
msgid "Keep error: all changes will be lost" msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "غلطی رکھيں: تمام تبديلياں ختم ہو سکتی ہیں" msgstr "غلطی رکھيں: تمام تبديلياں ختم ہو سکتی ہیں"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:850 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:849
msgid "Don't stop" msgid "Don't stop"
msgstr "مت رکيں" msgstr "مت رکيں"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:853 #: ../src/sugar3/activity/activity.py:852
msgid "Stop anyway" msgid "Stop anyway"
msgstr "رک جائيں" msgstr "رک جائيں"
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:79 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Name this entry"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:84
msgid "Keep"
msgstr "رکھيں"
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:200
msgid "Description:"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:209
msgid "Tags:"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:263
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:83
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "روکيں" msgstr "روکيں"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:95 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "کلعدم کريں" msgstr "کلعدم کريں"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:103 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "دوبارہ کريں" msgstr "دوبارہ کريں"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:110 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "کاپی" msgstr "کاپی"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:118 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "جوڑيں" msgstr "جوڑيں"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:129 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "پرايويٹ" msgstr "پرايويٹ"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:136 #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood" msgid "My Neighborhood"
msgstr "ميرا گردونواح" msgstr "ميرا گردونواح"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:226
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429 #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کريں" msgstr "منسوخ کريں"
@ -161,7 +147,7 @@ msgstr[1] "%d ہفتے"
msgid "%d day" msgid "%d day"
msgid_plural "%d days" msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d دن" msgstr[0] "%d دن"
msgstr[1] "%s دن" msgstr[1] "%d دن"
#: ../src/sugar3/util.py:244 #: ../src/sugar3/util.py:244
#, python-format #, python-format
@ -201,6 +187,9 @@ msgstr ""
msgid "%d GB" msgid "%d GB"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Keep"
#~ msgstr "رکھيں"
#~ msgid "Share with:" #~ msgid "Share with:"
#~ msgstr "کے ساتھہ ‎‎‎شئر کريں:" #~ msgstr "کے ساتھہ ‎‎‎شئر کريں:"