Commit from Sugar Labs: Translation System by user mschlager.: 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Pootle daemon 2010-03-26 20:55:35 +02:00
parent cbf3dd87aa
commit 5a208cac1d

View File

@ -6,35 +6,35 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar-toolkit\n" "Project-Id-Version: sugar-toolkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 00:33-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-20 13:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 15:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-26 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Markus Schlager <m.slg@gmx.de>\n" "Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n"
"Language-Team: OLPC-German <LL@li.org>\n" "Language-Team: OLPC-German <LL@li.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:329 #: ../src/sugar/activity/activity.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "%s Activity" msgid "%s Activity"
msgstr "%s Aktivität" msgstr "%s Aktivität"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:714 #: ../src/sugar/activity/activity.py:738
msgid "Keep error" msgid "Keep error"
msgstr "Fehler beim Speichern" msgstr "Fehler beim Speichern"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:715 #: ../src/sugar/activity/activity.py:739
msgid "Keep error: all changes will be lost" msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren" msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:718 #: ../src/sugar/activity/activity.py:742
msgid "Don't stop" msgid "Don't stop"
msgstr "Nicht beenden" msgstr "Nicht beenden"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:721 #: ../src/sugar/activity/activity.py:745
msgid "Stop anyway" msgid "Stop anyway"
msgstr "Trotzdem beenden" msgstr "Trotzdem beenden"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Diesen Eintrag benennen"
# (Markus S.) war 'Behalten' # (Markus S.) war 'Behalten'
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87 #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:162 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:166
msgid "Keep" msgid "Keep"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@ -60,35 +60,35 @@ msgstr "Beschreibung:"
msgid "Tags:" msgid "Tags:"
msgstr "Stichwörter:" msgstr "Stichwörter:"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:79 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:83
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:91 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:95
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig" msgstr "Rückgängig"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:99 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:103
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen" msgstr "Wiederherstellen"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:106 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:110
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:113 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:117
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einfügen" msgstr "Einfügen"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:123 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:127
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privat" msgstr "Privat"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:134
msgid "My Neighborhood" msgid "My Neighborhood"
msgstr "Meine Umgebung" msgstr "Meine Umgebung"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:341 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:345
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Aktivität" msgstr "Aktivität"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:222 #: ../src/sugar/util.py:222
msgid "Seconds ago" msgid "Seconds ago"
msgstr "vor Sekunden" msgstr "Gerade eben"
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", # TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"