|
|
|
@ -2,23 +2,11 @@
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 00:30-0500\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-10 00:30-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:42+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -29,75 +17,60 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:377
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s Activity"
|
|
|
|
|
msgstr "%s សកម្មភាព"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:846
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:845
|
|
|
|
|
msgid "Keep error"
|
|
|
|
|
msgstr "រក្សាទុកកំហុស"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:847
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:846
|
|
|
|
|
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
|
|
|
|
msgstr "រក្សាទុកកំហុសរាលការប្តូរនឹងត្រូវបាត់បង់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:850
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:849
|
|
|
|
|
msgid "Don't stop"
|
|
|
|
|
msgstr "កុំឈប់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:853
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:852
|
|
|
|
|
msgid "Stop anyway"
|
|
|
|
|
msgstr "ទោះបីយាងណាក៍ដោយក៍ឈប់ដែរ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:79
|
|
|
|
|
msgid "Name this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះនេះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:84
|
|
|
|
|
msgid "Keep"
|
|
|
|
|
msgstr "រក្សាទុក"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:200
|
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
msgstr "ពិពណ៌នា ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:209
|
|
|
|
|
msgid "Tags:"
|
|
|
|
|
msgstr "គំនូស ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:263
|
|
|
|
|
msgid "Untitled"
|
|
|
|
|
msgstr "គ្មានចំណងជើង"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:83
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
|
msgstr "ឈប់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:95
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
|
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
|
|
|
msgstr "កុំធ្វើវិញ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:103
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
|
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
|
|
|
msgstr "ធ្វើវិញ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:110
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "ចំលង"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:118
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
|
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
msgstr "បិតត"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:129
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
|
|
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
|
|
msgstr "ឯកជន"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:136
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
|
|
|
|
|
msgid "My Neighborhood"
|
|
|
|
|
msgstr "ភូមិរបស់ខ្ញុំ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:226
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "ពិពណ៌នា ៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "បោះបង់"
|
|
|
|
@ -194,6 +167,7 @@ msgid "Empty"
|
|
|
|
|
msgstr "ទទេ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sugar3/util.py:348
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
#, python-format, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "%d B"
|
|
|
|
|
msgstr "%d គីឡូបៃ"
|
|
|
|
@ -213,8 +187,3 @@ msgstr "%d មេកាបៃ"
|
|
|
|
|
msgid "%d GB"
|
|
|
|
|
msgstr "%d ជីកាបៃ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Activity"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "សកម្មភាព"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Share with:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "រួមជំណែក"
|
|
|
|
|