Commit from Sugar Labs: Translation System by user samybt. 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
samy boutayeb 2009-09-01 12:18:38 -04:00 committed by Pootle daemon
parent 2638ccd3a4
commit 67bd42a8d0

106
po/fr.po
View File

@ -6,183 +6,209 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-18 00:33-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-26 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 16:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:17-0400\n"
"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n" "Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:322 #: ../src/sugar/activity/activity.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "%s Activity" msgid "%s Activity"
msgstr "Activité %s" msgstr "Activité %s"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:703 #: ../src/sugar/activity/activity.py:714
msgid "Keep error" msgid "Keep error"
msgstr "Erreur d'enregistrement" msgstr "Erreur d'enregistrement"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:704 #: ../src/sugar/activity/activity.py:715
msgid "Keep error: all changes will be lost" msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Erreur d'enregistrement : toutes les modifications seront perdues" msgstr "Erreur d'enregistrement : toutes les modifications seront perdues"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:707 #: ../src/sugar/activity/activity.py:718
msgid "Don't stop" msgid "Don't stop"
msgstr "Ne pas arrêter" msgstr "Ne pas arrêter"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:710 #: ../src/sugar/activity/activity.py:721
msgid "Stop anyway" msgid "Stop anyway"
msgstr "Arrêter quand même" msgstr "Arrêter quand même"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:79 #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82
msgid "Name this entry" msgid "Name this entry"
msgstr "Donner un nom à cette entrée" msgstr "Donner un nom à cette entrée"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:84 #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:143 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:162
msgid "Keep" msgid "Keep"
msgstr "Conserver" msgstr "Conserver"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:275 #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
msgid "Untitled" msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre" msgstr "Sans titre"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282 #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Description :" msgstr "Description :"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:306 #: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
msgid "Tags:" msgid "Tags:"
msgstr "Étiquettes :" msgstr "Étiquettes :"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:72 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:79
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Arrêter" msgstr "Arrêter"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:82 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:91
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:88 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:99
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Répéter" msgstr "Répéter"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:93 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:106
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:98 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:113
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:106 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:123
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privé" msgstr "Privé"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:113 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:130
msgid "My Neighborhood" msgid "My Neighborhood"
msgstr "Mon voisinage" msgstr "Mon voisinage"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:314 #: ../src/sugar/activity/widgets.py:341
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Activité" msgstr "Activité"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367 #: ../src/sugar/graphics/alert.py:286 ../src/sugar/graphics/alert.py:365
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426 #: ../src/sugar/graphics/alert.py:290 ../src/sugar/graphics/alert.py:424
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377 #: ../src/sugar/graphics/alert.py:375
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49 #: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52
msgid "Choose a color" msgid "Choose a color"
msgstr "Choisir une couleur" msgstr "Choisir une couleur"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:267 #: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Rouge" msgstr "Rouge"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:269 #: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Vert" msgstr "Vert"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:271 #: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Bleu" msgstr "Bleu"
#: ../src/sugar/util.py:196 #: ../src/sugar/util.py:218
msgid " and " msgid " and "
msgstr " et " msgstr " et "
#: ../src/sugar/util.py:197 #: ../src/sugar/util.py:219
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:200 #: ../src/sugar/util.py:222
msgid "Seconds ago" msgid "Seconds ago"
msgstr "A l'instant" msgstr "À l'instant"
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", # TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:204 #: ../src/sugar/util.py:226
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s" msgstr "il y a %s"
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:217 #: ../src/sugar/util.py:241
#, python-format #, python-format
msgid "%d year" msgid "%d year"
msgid_plural "%d years" msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d an" msgstr[0] "%d an"
msgstr[1] "%d ans" msgstr[1] "%d ans"
#: ../src/sugar/util.py:218 #: ../src/sugar/util.py:242
#, python-format #, python-format
msgid "%d month" msgid "%d month"
msgid_plural "%d months" msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mois" msgstr[0] "%d mois"
msgstr[1] "%d mois" msgstr[1] "%d mois"
#: ../src/sugar/util.py:219 #: ../src/sugar/util.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "%d week" msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks" msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semaine" msgstr[0] "%d semaine"
msgstr[1] "%d semaines" msgstr[1] "%d semaines"
#: ../src/sugar/util.py:220 #: ../src/sugar/util.py:244
#, python-format #, python-format
msgid "%d day" msgid "%d day"
msgid_plural "%d days" msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour" msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours" msgstr[1] "%d jours"
#: ../src/sugar/util.py:221 #: ../src/sugar/util.py:245
#, python-format #, python-format
msgid "%d hour" msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours" msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure" msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures" msgstr[1] "%d heures"
#: ../src/sugar/util.py:222 #: ../src/sugar/util.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "%d minute" msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes" msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute" msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes" msgstr[1] "%d minutes"
#: ../src/sugar/util.py:339
msgid "Empty"
msgstr "Vider"
#: ../src/sugar/util.py:341
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d o"
#: ../src/sugar/util.py:343
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d Ko"
#: ../src/sugar/util.py:345
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d Mo"
#: ../src/sugar/util.py:347
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d Go"
#~ msgid "Share with:" #~ msgid "Share with:"
#~ msgstr "Partager avec:" #~ msgstr "Partager avec:"