From 81480baec6e904d8af2add69d47335c16e2afc4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Sun, 3 Aug 2008 14:19:34 -0400 Subject: [PATCH] Adding language sl via Pootle --- po/sl.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 164 insertions(+) create mode 100644 po/sl.po diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 00000000..5035ab38 --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-11 00:46-0400\n" +"Last-Translator: Denis Oštir \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:120 +msgid "Share with:" +msgstr "Deli z:" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:122 +msgid "Private" +msgstr "Zasebno" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:123 +msgid "My Neighborhood" +msgstr "Moja soseščina" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:130 +msgid "Keep" +msgstr "Obdrži" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:136 +msgid "Stop" +msgstr "Ustavi" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:251 +msgid "Undo" +msgstr "Razveljavi" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:256 +msgid "Redo" +msgstr "Ponovi" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:266 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:271 +msgid "Paste" +msgstr "Prilepi" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:297 +msgid "Activity" +msgstr "Aktivnost" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:469 +#, python-format +msgid "%s Activity" +msgstr "%s aktivnost" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:856 +msgid "Keep error" +msgstr "Napaka pri shranjevanju" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:857 +msgid "Keep error: all changes will be lost" +msgstr "Napaka pri shranjevanju: vse spremembe bodo izgubljene" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:860 +msgid "Don't stop" +msgstr "Ne ustavi" + +#: ../src/sugar/activity/activity.py:863 +msgid "Stop anyway" +msgstr "Vseeno ustavi" + +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247 +msgid "Ok" +msgstr "V redu" + +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219 +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" + +#: ../src/sugar/util.py:181 +msgid " and " +msgstr " in " + +#: ../src/sugar/util.py:182 +msgid ", " +msgstr ", " + +#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" +#: ../src/sugar/util.py:185 +msgid "Seconds ago" +msgstr "pred nekaj sekundami" + +#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", +#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" +#: ../src/sugar/util.py:189 +#, python-format +msgid "%s ago" +msgstr "%s nazaj" + +#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). +#: ../src/sugar/util.py:202 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d leto" +msgstr[1] "%d leti" +msgstr[2] "%d let" +msgstr[3] "" + +#: ../src/sugar/util.py:203 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mesec" +msgstr[1] "%d meseca" +msgstr[2] "%d mesecev" +msgstr[3] "" + +#: ../src/sugar/util.py:204 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d teden" +msgstr[1] "%d tedna" +msgstr[2] "%d tedni" +msgstr[3] "%d tednov" + +#: ../src/sugar/util.py:205 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dan" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: ../src/sugar/util.py:206 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ura" +msgstr[1] "%d uri" +msgstr[2] "%d ure" +msgstr[3] "%d ur" + +#: ../src/sugar/util.py:207 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minuti" +msgstr[2] "%d minute" +msgstr[3] "%d minut"