Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user samybt. 35 of 36 messages translated (1 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
57ea67e033
commit
871d935198
98
po/fr.po
98
po/fr.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-26 12:20-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 16:45-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -15,136 +15,174 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:120
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
|
||||
msgid "Share with:"
|
||||
msgstr "Partager avec:"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:122
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:125
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privé"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:126
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
msgstr "Mon voisinage"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:130
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Conserver"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:136
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:144
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Arrêter"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:251
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:258
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:256
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:263
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Répéter"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:266
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:273
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:271
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:278
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:297
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:304
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "Activité"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:469
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:542
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr "Activité %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:856
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:910
|
||||
msgid "Keep error"
|
||||
msgstr "Erreur d'enregistrement"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:857
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:911
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr "Erreur d'enregistrement : toutes les modifications seront perdues"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:860
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:914
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr "Ne pas arrêter"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:863
|
||||
#: ../src/sugar/activity/activity.py:917
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
msgstr "Arrêter quand même"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
|
||||
msgid "Name this entry"
|
||||
msgstr "Donner un nom à cette entrée"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Sans titre"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Description :"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Étiquettes :"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:181
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
|
||||
msgid "Choose a color"
|
||||
msgstr "Choisir une couleur"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rouge"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Vert"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Bleu"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:194
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " et "
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:182
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:195
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:185
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:198
|
||||
msgid "Seconds ago"
|
||||
msgstr "A l'instant"
|
||||
|
||||
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:189
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "il y a %s"
|
||||
|
||||
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:202
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d an"
|
||||
msgstr[1] "%d ans"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:203
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d mois"
|
||||
msgstr[1] "%d mois"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:204
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:217
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d semaine"
|
||||
msgstr[1] "%d semaines"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:205
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:218
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d jour"
|
||||
msgstr[1] "%d jours"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:206
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:219
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d heure"
|
||||
msgstr[1] "%d heures"
|
||||
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:207
|
||||
#: ../src/sugar/util.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user