Adding language ta via Pootle
This commit is contained in:
parent
d6c3a5a6f7
commit
8f3f29283e
210
po/ta.po
Normal file
210
po/ta.po
Normal file
@ -0,0 +1,210 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 00:33-0400\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-05 02:13-0400\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Deependra Ariyadewa <deependra@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ta\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/activity.py:329
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s Activity"
|
||||||
|
msgstr "%s செயற்பாடு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/activity.py:714
|
||||||
|
msgid "Keep error"
|
||||||
|
msgstr "தவறு வைத்திரு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/activity.py:715
|
||||||
|
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||||
|
msgstr "தவறு வைத்திரு: எல்லா மாற்றங்களும் அழிந்துவிடும்."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/activity.py:718
|
||||||
|
msgid "Don't stop"
|
||||||
|
msgstr "நிறுத்தாதே"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/activity.py:721
|
||||||
|
msgid "Stop anyway"
|
||||||
|
msgstr "எப்படியாயினும் நிறுத்து"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82
|
||||||
|
msgid "Name this entry"
|
||||||
|
msgstr "இப் பெயரை பதி"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:162
|
||||||
|
msgid "Keep"
|
||||||
|
msgstr "வைத்திரு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
|
||||||
|
msgid "Untitled"
|
||||||
|
msgstr "தலைப்பில்லாத"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
|
||||||
|
msgid "Description:"
|
||||||
|
msgstr "விளக்கம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
|
||||||
|
msgid "Tags:"
|
||||||
|
msgstr "இணை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:79
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr "நிறுத்து"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:91
|
||||||
|
msgid "Undo"
|
||||||
|
msgstr "செயலை ரத்து செய்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:99
|
||||||
|
msgid "Redo"
|
||||||
|
msgstr "மீள் செய்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:106
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr "பிரதி செய்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:113
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr "ஒட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:123
|
||||||
|
msgid "Private"
|
||||||
|
msgstr "தனியார்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130
|
||||||
|
msgid "My Neighborhood"
|
||||||
|
msgstr "எனது அயல்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:341
|
||||||
|
msgid "Activity"
|
||||||
|
msgstr "செயற்பாடு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:286 ../src/sugar/graphics/alert.py:365
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "இரத்துசெய்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:290 ../src/sugar/graphics/alert.py:424
|
||||||
|
msgid "Ok"
|
||||||
|
msgstr "சரி"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:375
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr "தொடர்ச்சி"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52
|
||||||
|
msgid "Choose a color"
|
||||||
|
msgstr "நிறத்தை தெரிவு செய்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272
|
||||||
|
msgid "Red"
|
||||||
|
msgstr "சிவப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274
|
||||||
|
msgid "Green"
|
||||||
|
msgstr "பச்சை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276
|
||||||
|
msgid "Blue"
|
||||||
|
msgstr "நீலம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/util.py:218
|
||||||
|
msgid " and "
|
||||||
|
msgstr "உடன்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/util.py:219
|
||||||
|
msgid ", "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||||
|
#: ../src/sugar/util.py:222
|
||||||
|
msgid "Seconds ago"
|
||||||
|
msgstr "வினாடிகளின் பின்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||||
|
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||||
|
#: ../src/sugar/util.py:226
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%s ago"
|
||||||
|
msgstr "%sமுன்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||||
|
#: ../src/sugar/util.py:241
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%d year"
|
||||||
|
msgid_plural "%d years"
|
||||||
|
msgstr[0] "%dவருடம்"
|
||||||
|
msgstr[1] "%d வருடங்கள் "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/util.py:242
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%d month"
|
||||||
|
msgid_plural "%d months"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d மாதம்"
|
||||||
|
msgstr[1] "%d மாதங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/util.py:243
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%d week"
|
||||||
|
msgid_plural "%d weeks"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d கிழமை"
|
||||||
|
msgstr[1] "%d கிழமைகள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/util.py:244
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%d day"
|
||||||
|
msgid_plural "%d days"
|
||||||
|
msgstr[0] "%dநாள்"
|
||||||
|
msgstr[1] "%dநாற்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/util.py:245
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%d hour"
|
||||||
|
msgid_plural "%d hours"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d மணித்தியாலம்"
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/util.py:246
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%d minute"
|
||||||
|
msgid_plural "%d minutes"
|
||||||
|
msgstr[0] "%dநிமிடம்"
|
||||||
|
msgstr[1] "%dநிமிடங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/util.py:339
|
||||||
|
msgid "Empty"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/util.py:341
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%d B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/util.py:343
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%d KB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/util.py:345
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%d MB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/sugar/util.py:347
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%d GB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Share with:"
|
||||||
|
#~ msgstr "பங்கீடு"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user