Update spanish translation
This commit is contained in:
parent
63c9599b4d
commit
9731a93c3f
1
NEWS
1
NEWS
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
* #2370 Update spanish translation. (marco)
|
||||
* #2014 Add icons in the share dropdown in activities. (marco)
|
||||
|
||||
Snapshot 9ac5d38e90
|
||||
|
221
po/es.po
221
po/es.po
@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 17:45-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:17-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: UYLUG Grupo de usuarios Linux en Uruguay <uylug-linux@uylug.org.uy>\n"
|
||||
"Last-Translator: UYLUG Grupo de usuarios Linux en Uruguay <uylug-linux@uylug."
|
||||
"org.uy>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -19,96 +20,174 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
|
||||
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:29
|
||||
msgid "Text snippet"
|
||||
msgstr "Recorte de texto"
|
||||
#: ../shell/intro/intro.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nombre:"
|
||||
|
||||
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:57
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
#: ../shell/intro/intro.py:84
|
||||
msgid "Click to change color:"
|
||||
msgstr "Clic para cambiar de color:"
|
||||
|
||||
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:77
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Página web"
|
||||
#: ../shell/intro/intro.py:134
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:103
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr "Archivo PDF"
|
||||
#: ../shell/intro/intro.py:142
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:123
|
||||
msgid "MS Word file"
|
||||
msgstr "Archivo MS Word"
|
||||
#: ../shell/intro/intro.py:145
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:143
|
||||
msgid "RTF file"
|
||||
msgstr "Archivo RTF"
|
||||
|
||||
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:154
|
||||
msgid "Abiword file"
|
||||
msgstr "Archivo Abiword"
|
||||
|
||||
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:165
|
||||
msgid "Squeak project"
|
||||
msgstr "Proyecto de Squeak"
|
||||
|
||||
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:185
|
||||
msgid "OpenOffice text file"
|
||||
msgstr "Archivo de texto de Openoffice"
|
||||
|
||||
#: ../services/clipboard/typeregistry.py:202
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objeto"
|
||||
|
||||
#: ../shell/intro/intro.py:78
|
||||
msgid "Pick a buddy picture"
|
||||
msgstr "Elegir la imagen de amigo"
|
||||
|
||||
#: ../shell/intro/intro.py:101
|
||||
msgid "My Picture:"
|
||||
msgstr "Mi imagen:"
|
||||
|
||||
#: ../shell/intro/intro.py:181
|
||||
msgid "My Name:"
|
||||
msgstr "Mi nombre:"
|
||||
|
||||
#: ../shell/intro/intro.py:203
|
||||
msgid "My Color:"
|
||||
msgstr "Mi color:"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:89
|
||||
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:82
|
||||
msgid "Remove friend"
|
||||
msgstr "Eliminar amigo"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:93
|
||||
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:85
|
||||
msgid "Make friend"
|
||||
msgstr "Agregar amigo"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:103
|
||||
#. FIXME check that the buddy is not in the activity already
|
||||
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:96
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:63
|
||||
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:79
|
||||
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:66
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:69
|
||||
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:70
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:93
|
||||
msgid "Stop download"
|
||||
msgstr "Interrumpir la bajada"
|
||||
#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
|
||||
#. TODO: Implement stopping downloads
|
||||
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
|
||||
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
|
||||
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:79
|
||||
msgid "Add to journal"
|
||||
msgstr "Agregar al diario"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/frame/ZoomBox.py:41
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:180
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clipboard object: %s."
|
||||
msgstr "Objeto de portapapel: %s"
|
||||
|
||||
#: ../sugar/graphics/optionmenu.py:72
|
||||
msgid "No options"
|
||||
msgstr "Ninguna opción"
|
||||
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:42
|
||||
msgid "Neighborhood"
|
||||
msgstr "Vecindario"
|
||||
|
||||
#: ../sugar/chat/ChatEditor.py:56
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:55
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:68
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hogar"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/frame/zoombox.py:81
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "Actividad"
|
||||
|
||||
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/Shell.py:202
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/home/HomeBox.py:140
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/home/MeshBox.py:126
|
||||
msgid "Mesh Network"
|
||||
msgstr "Red Malla"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/devices/battery.py:34
|
||||
msgid "My Battery life"
|
||||
msgstr "Carga de mi batería"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/devices/battery.py:87
|
||||
msgid "Battery charging"
|
||||
msgstr "Batería cargandose"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/devices/battery.py:89
|
||||
msgid "Battery discharging"
|
||||
msgstr "Batería descargandose"
|
||||
|
||||
#: ../shell/view/devices/battery.py:91
|
||||
msgid "Battery fully charged"
|
||||
msgstr "Batería totalmente cargada"
|
||||
|
||||
#: ../sugar/activity/activity.py:68
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: ../sugar/activity/activity.py:74
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartir"
|
||||
|
||||
#: ../sugar/activity/activity.py:87
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
#: ../sugar/activity/activity.py:248
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr "Actividad %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text snippet"
|
||||
#~ msgstr "Recorte de texto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Web Page"
|
||||
#~ msgstr "Página web"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PDF file"
|
||||
#~ msgstr "Archivo PDF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MS Word file"
|
||||
#~ msgstr "Archivo MS-Word"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTF file"
|
||||
#~ msgstr "Archivo RTF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abiword file"
|
||||
#~ msgstr "Archivo Abiword"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Squeak project"
|
||||
#~ msgstr "Proyecto de Squeak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenOffice text file"
|
||||
#~ msgstr "Archivo de texto de OpenOffice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Object"
|
||||
#~ msgstr "Objeto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pick a buddy picture"
|
||||
#~ msgstr "Elegir la imagen de amigo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Picture:"
|
||||
#~ msgstr "Mi imagen:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Color:"
|
||||
#~ msgstr "Mi color:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop download"
|
||||
#~ msgstr "Interrumpir la bajada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No options"
|
||||
#~ msgstr "Ninguna opción"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send"
|
||||
#~ msgstr "Enviar"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user