Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 34 of 40 messages translated (1 fuzzy).
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									0724b5a271
								
							
						
					
					
						commit
						a58af5909a
					
				
							
								
								
									
										215
									
								
								po/hr.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										215
									
								
								po/hr.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @ -0,0 +1,215 @@ | |||||||
|  | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||||||
|  | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||||||
|  | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||||||
|  | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||||
|  | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
|  | "POT-Creation-Date: 2013-06-26 00:33-0400\n" | ||||||
|  | "PO-Revision-Date: 2012-02-22 07:49+0200\n" | ||||||
|  | "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||||
|  | "Language: hr\n" | ||||||
|  | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
|  | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
|  | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" | ||||||
|  | "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||||
|  | "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/activity/activity.py:378 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%s Activity" | ||||||
|  | msgstr "%s Aktivnost" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/activity/activity.py:874 | ||||||
|  | msgid "Keep error" | ||||||
|  | msgstr "Zadrži grešku" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/activity/activity.py:875 | ||||||
|  | msgid "Keep error: all changes will be lost" | ||||||
|  | msgstr "Zadrži grešku: sve promjene bit će izgubljene" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/activity/activity.py:878 | ||||||
|  | msgid "Don't stop" | ||||||
|  | msgstr "Nemoj stati" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/activity/activity.py:882 | ||||||
|  | msgid "Stop anyway" | ||||||
|  | msgstr "U svakom slučaju stani" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:87 | ||||||
|  | msgid "Stop" | ||||||
|  | msgstr "Zaustavi" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:99 | ||||||
|  | msgid "Undo" | ||||||
|  | msgstr "Poništi učinjeno" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:107 | ||||||
|  | msgid "Redo" | ||||||
|  | msgstr "Ponovi učinjeno" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:114 | ||||||
|  | msgid "Copy" | ||||||
|  | msgstr "Kopiraj" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:122 | ||||||
|  | msgid "Paste" | ||||||
|  | msgstr "Zalijepi" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:133 | ||||||
|  | msgid "Private" | ||||||
|  | msgstr "Privatno" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:140 | ||||||
|  | msgid "My Neighborhood" | ||||||
|  | msgstr "Moje susjedstvo" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:234 | ||||||
|  | msgid "Description" | ||||||
|  | msgstr "Opis" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429 | ||||||
|  | msgid "Cancel" | ||||||
|  | msgstr "Odustani" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 | ||||||
|  | msgid "Ok" | ||||||
|  | msgstr "Ok" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 | ||||||
|  | msgid "Continue" | ||||||
|  | msgstr "Nastavi" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54 | ||||||
|  | msgid "Choose a color" | ||||||
|  | msgstr "Izaberi boju" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279 | ||||||
|  | msgid "Red" | ||||||
|  | msgstr "Crvena" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281 | ||||||
|  | msgid "Green" | ||||||
|  | msgstr "Zelena" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283 | ||||||
|  | msgid "Blue" | ||||||
|  | msgstr "Plava" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/util.py:217 | ||||||
|  | msgid " and " | ||||||
|  | msgstr " i " | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/util.py:218 | ||||||
|  | msgid ", " | ||||||
|  | msgstr ", " | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/util.py:221 | ||||||
|  | msgid "Seconds ago" | ||||||
|  | msgstr "Sekunde prije" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", | ||||||
|  | #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/util.py:225 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%s ago" | ||||||
|  | msgstr "%s prije" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/util.py:240 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%d year" | ||||||
|  | msgid_plural "%d years" | ||||||
|  | msgstr[0] "%d godina" | ||||||
|  | msgstr[1] "%d godine" | ||||||
|  | msgstr[2] "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/util.py:241 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%d month" | ||||||
|  | msgid_plural "%d months" | ||||||
|  | msgstr[0] "%d mjesec" | ||||||
|  | msgstr[1] "%d mjeseci" | ||||||
|  | msgstr[2] "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/util.py:242 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%d week" | ||||||
|  | msgid_plural "%d weeks" | ||||||
|  | msgstr[0] "%d tjedan" | ||||||
|  | msgstr[1] "%d tjedni" | ||||||
|  | msgstr[2] "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/util.py:243 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%d day" | ||||||
|  | msgid_plural "%d days" | ||||||
|  | msgstr[0] "%d dan" | ||||||
|  | msgstr[1] "%d dani" | ||||||
|  | msgstr[2] "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/util.py:244 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%d hour" | ||||||
|  | msgid_plural "%d hours" | ||||||
|  | msgstr[0] "%d sat" | ||||||
|  | msgstr[1] "%d sati" | ||||||
|  | msgstr[2] "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/util.py:245 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | #, python-format, fuzzy | ||||||
|  | msgid "%d minute" | ||||||
|  | msgid_plural "%d minutes" | ||||||
|  | msgstr[0] "%d minuta" | ||||||
|  | msgstr[1] "%d minute" | ||||||
|  | msgstr[2] "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/util.py:346 | ||||||
|  | msgid "Empty" | ||||||
|  | msgstr "Prazno" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/util.py:348 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%d B" | ||||||
|  | msgstr "%d B" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/util.py:350 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%d KB" | ||||||
|  | msgstr "%d KB" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/util.py:352 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%d MB" | ||||||
|  | msgstr "%d MB" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/util.py:354 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%d GB" | ||||||
|  | msgstr "%d GB" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/mime.py:55 | ||||||
|  | msgid "Text" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/mime.py:64 | ||||||
|  | msgid "Image" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/mime.py:70 | ||||||
|  | msgid "Audio" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/mime.py:78 | ||||||
|  | msgid "Video" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #: ../src/sugar3/mime.py:90 | ||||||
|  | msgid "Link" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Pootle daemon
						Pootle daemon