Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 39 of 39 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Pootle daemon 2012-01-29 16:59:03 +02:00
parent d722b29b36
commit e4ce64453d

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 06:08-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 00:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-29 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -30,131 +30,126 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:336
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Czynność"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:791
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:846
msgid "Keep error"
msgstr "Zachowaj błąd"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:792
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:847
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Zachowaj błąd: wszystkie zmiany zostaną utracone"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:795
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:850
msgid "Don't stop"
msgstr "Nie zatrzymuj"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:798
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:853
msgid "Stop anyway"
msgstr "Zatrzymaj mimo wszystko"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:79
msgid "Name this entry"
msgstr "Nazwij ten wpis"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:169
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:84
msgid "Keep"
msgstr "Zachowaj"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:200
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:209
msgid "Tags:"
msgstr "Tagi:"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:83
#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:263
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:83
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:95
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:95
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:103
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:103
msgid "Redo"
msgstr "Przywróć"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:110
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:110
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:118
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:118
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:129
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:129
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:136
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:136
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Moje sąsiedztwo"
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:349
msgid "Activity"
msgstr "Czynność"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:410
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:336
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:469
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:420
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
msgid "Choose a color"
msgstr "Wybierz kolor"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:274
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:276
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:278
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
#: ../src/sugar/util.py:218
#: ../src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " i "
#: ../src/sugar/util.py:219
#: ../src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:222
#: ../src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Przed chwilą"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:226
#: ../src/sugar3/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s temu"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:241
#: ../src/sugar3/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
@ -162,7 +157,7 @@ msgstr[0] "%d rok"
msgstr[1] "%d lata"
msgstr[2] "%d lat"
#: ../src/sugar/util.py:242
#: ../src/sugar3/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
@ -170,7 +165,7 @@ msgstr[0] "%d miesiąc"
msgstr[1] "%d miesiące"
msgstr[2] "%d miesięcy"
#: ../src/sugar/util.py:243
#: ../src/sugar3/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@ -178,7 +173,7 @@ msgstr[0] "%d tydzień"
msgstr[1] "%d tygodnie"
msgstr[2] "%d tygodni"
#: ../src/sugar/util.py:244
#: ../src/sugar3/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@ -186,7 +181,7 @@ msgstr[0] "%d dzień"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dni"
#: ../src/sugar/util.py:245
#: ../src/sugar3/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@ -194,7 +189,7 @@ msgstr[0] "%d godzina"
msgstr[1] "%d godziny"
msgstr[2] "%d godzin"
#: ../src/sugar/util.py:246
#: ../src/sugar3/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@ -202,26 +197,29 @@ msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuty"
msgstr[2] "%d minut"
#: ../src/sugar/util.py:339
#: ../src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"
#: ../src/sugar/util.py:341
#: ../src/sugar3/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
#: ../src/sugar/util.py:343
#: ../src/sugar3/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: ../src/sugar/util.py:345
#: ../src/sugar3/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
#: ../src/sugar/util.py:347
#: ../src/sugar3/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
#~ msgid "Activity"
#~ msgstr "Czynność"