translate.sugarlabs.org synchronisation {fy,it}
This commit is contained in:
parent
cf07b687a1
commit
ef28adcce6
117
po/fy.po
117
po/fy.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 01:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1475630374.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507370736.000000\n"
|
||||
|
||||
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
|
||||
msgid "Text string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstregel"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:56
|
||||
msgid "Text"
|
||||
@ -32,126 +32,126 @@ msgstr "Ôfbylding"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:68
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lûd"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:75
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fideo"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:86
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keppeling"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:91
|
||||
msgid "Bundle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bondel"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:217
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " en "
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:218
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||||
#: src/sugar3/util.py:221
|
||||
msgid "Seconds ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekonden lyn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||||
#: src/sugar3/util.py:225
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s lyn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||||
#: src/sugar3/util.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d jier"
|
||||
msgstr[1] "%d jierren"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d moanne"
|
||||
msgstr[1] "%d moannen"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d wike"
|
||||
msgstr[1] "%d wiken"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d dei"
|
||||
msgstr[1] "%d dagen"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d oere"
|
||||
msgstr[1] "%d oeren"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d minút"
|
||||
msgstr[1] "%d minuten"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:346
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leech"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:348
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d B"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:350
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d KB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d KB"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:352
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d MB"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/util.py:354
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d GB"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
|
||||
msgid "Choose a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In kleur kieze"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Read"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grien"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blau"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slute"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Ôfbrekke"
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okee"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Trochgean"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ophâlde"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Plakke"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privee"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Myn omjouwing"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
|
||||
msgid "Description"
|
||||
@ -201,23 +201,23 @@ msgstr "Beskriuwing"
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s aktiviteit"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
|
||||
msgid "Keep error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flater fan bewarjen"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flater fan bewarjen: alle feroarings binne ferlern gean"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Net ophâlde"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dochs ophâlde"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:51
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
@ -268,14 +268,12 @@ msgid "English Britain"
|
||||
msgstr "Britsk Ingelsk"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "English scottish"
|
||||
msgstr "Ingelsk"
|
||||
msgstr "Ingelsk skotsk"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "English-north"
|
||||
msgstr "Ingelsk"
|
||||
msgstr "Ingelsk noard"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:77
|
||||
msgid "English_rp"
|
||||
@ -286,13 +284,12 @@ msgid "English_wmids"
|
||||
msgstr "Ingelsk_wmids"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "English USA"
|
||||
msgstr "Ingelsk"
|
||||
msgstr "Ingelsk FS"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:83
|
||||
msgid "English West Indies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingelsk West yndysk"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:85
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
@ -303,9 +300,8 @@ msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spaansk"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spanish latin american"
|
||||
msgstr "Spaansk"
|
||||
msgstr "Spaansk Latynsk Amearika "
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:90
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
@ -324,9 +320,8 @@ msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "Finsk"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "French belgium"
|
||||
msgstr "Frânsk"
|
||||
msgstr "Frânsk belgysk"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:100
|
||||
msgid "French"
|
||||
@ -337,9 +332,8 @@ msgid "Irish-gaeilge"
|
||||
msgstr "Iersk"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Greek-ancient"
|
||||
msgstr "Gryks"
|
||||
msgstr "Gryks âld"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:106
|
||||
msgid "Hindi"
|
||||
@ -358,9 +352,8 @@ msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "Armeensk"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Armenian (west)"
|
||||
msgstr "Armeensk"
|
||||
msgstr "Armeensk (west)"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:116
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
@ -468,7 +461,7 @@ msgstr "Zweeds"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:168
|
||||
msgid "Swahili"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Swahili"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:170
|
||||
msgid "Tamil"
|
||||
@ -491,14 +484,12 @@ msgid "Vietnam_sgn"
|
||||
msgstr "Vietnamees_sgn"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mandarin"
|
||||
msgstr "Sineesk"
|
||||
msgstr "Mandarin"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cantonese"
|
||||
msgstr "Sineesk"
|
||||
msgstr "Kantoneesk"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "English west indies"
|
||||
|
22
po/it.po
22
po/it.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlo <cfalciola@yahoo.it>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-31 14:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastiano <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1458141481.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1509459813.000000\n"
|
||||
|
||||
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
|
||||
msgid "Text string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stringa di testo"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/mime.py:56
|
||||
msgid "Text"
|
||||
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Blu"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "Errore di memorizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
|
||||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||||
msgstr "Errore di memorizzazione: tutte le modifiche saranno perse"
|
||||
msgstr "Errore di memorizzazione: tutte le modifiche andranno perse"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
|
||||
msgid "Don't stop"
|
||||
msgstr "Non Fermare"
|
||||
msgstr "Non fermare"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
|
||||
msgid "Stop anyway"
|
||||
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Inglese (USA)"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:83
|
||||
msgid "English West Indies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inglese (Caraibi)"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:85
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Estone"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:92
|
||||
msgid "Farsi"
|
||||
msgstr "Farsi"
|
||||
msgstr "Persiano"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:94
|
||||
msgid "Farsi-pinglish"
|
||||
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Svedese"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:168
|
||||
msgid "Swahili"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Swahili"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:170
|
||||
msgid "Tamil"
|
||||
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Vietnam_sgn"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:178
|
||||
msgid "Mandarin"
|
||||
msgstr "Mandarino standard"
|
||||
msgstr "Cinese mandarino"
|
||||
|
||||
#: src/sugar3/speech.py:180
|
||||
msgid "Cantonese"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user