# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 19:23+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1490383387.000000\n" #: tests/data/sample.activity/activity.py:9 msgid "Text string" msgstr "" #: src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" #: src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "ภาพ" #: src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "เสียง" #: src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "วีดิโอ" #: src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "เชื่อมโยง" #: src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "กำ" #: src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " และ " #: src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "วินาทีที่แล้ว" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: src/sugar3/util.py:225 #, python-format #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s ที่แล้ว" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: src/sugar3/util.py:240 #, python-format #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d ปี" #: src/sugar3/util.py:241 #, python-format #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d เดือน" #: src/sugar3/util.py:242 #, python-format #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d สัปดาห์" #: src/sugar3/util.py:243 #, python-format #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d วัน" #: src/sugar3/util.py:244 #, python-format #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ชั่วโมง" #: src/sugar3/util.py:245 #, python-format #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d นาที" #: src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "ว่าง" #: src/sugar3/util.py:348 #, python-format #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" #: src/sugar3/util.py:350 #, python-format #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: src/sugar3/util.py:352 #, python-format #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" #: src/sugar3/util.py:354 #, python-format #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55 msgid "Choose a color" msgstr "เลือกสี" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300 msgid "Red" msgstr "สีแดง" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302 msgid "Green" msgstr "สีเขียว" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304 msgid "Blue" msgstr "สีน้ำเงิน" #: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179 msgid "Close" msgstr "" #: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309 #: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462 msgid "Ok" msgstr "ตกลง" #: src/sugar3/graphics/alert.py:424 msgid "Continue" msgstr "ทำต่อไป" #: src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "หยุด" #: src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "ทำกลับ" #: src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "ทำซ้ำ" #: src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" #: src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "วาง" #: src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "ส่วนตัว" #: src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "เพื่อนบ้านของฉัน" #: src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" #: src/sugar3/activity/activity.py:456 #, python-format #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "กิจกรรม %s" #: src/sugar3/activity/activity.py:1052 msgid "Keep error" msgstr "การเก็บผิดพลาด" #: src/sugar3/activity/activity.py:1053 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "การเก็บผิดพลาด: การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะหายไป" #: src/sugar3/activity/activity.py:1056 msgid "Don't stop" msgstr "ไม่หยุด" #: src/sugar3/activity/activity.py:1060 msgid "Stop anyway" msgstr "บังคับให้หยุด" #: src/sugar3/speech.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "แอฟริกานส์" #: src/sugar3/speech.py:53 msgid "Aragonese" msgstr "อารากอน" #: src/sugar3/speech.py:55 msgid "Bulgarian" msgstr "บัลแกเรีย" #: src/sugar3/speech.py:57 msgid "Bosnian" msgstr "บอสเนีย" #: src/sugar3/speech.py:59 msgid "Catalan" msgstr "กาตาลัง" #: src/sugar3/speech.py:61 msgid "Czech" msgstr "เช็ก" #: src/sugar3/speech.py:63 msgid "Welsh" msgstr "เวลส์" #: src/sugar3/speech.py:65 msgid "Danish" msgstr "เดนมาร์ก" #: src/sugar3/speech.py:67 msgid "German" msgstr "เยอรมัน" #: src/sugar3/speech.py:69 msgid "Greek" msgstr "กรีก" #: src/sugar3/speech.py:70 msgid "Default" msgstr "เริ่มแรก" #: src/sugar3/speech.py:72 msgid "English Britain" msgstr "อังกฤษ (บริติช)" #: src/sugar3/speech.py:74 msgid "English scottish" msgstr "อังกฤษ (สกอตส์)" #: src/sugar3/speech.py:75 msgid "English-north" msgstr "อังกฤษเหนือ" #: src/sugar3/speech.py:77 msgid "English_rp" msgstr "อังกฤษ" #: src/sugar3/speech.py:79 #, fuzzy msgid "English_wmids" msgstr "อังกฤษ" #: src/sugar3/speech.py:81 msgid "English USA" msgstr "ภาษาอังกฤษ (แบบอเมริกา)" #: src/sugar3/speech.py:83 msgid "English West Indies" msgstr "" #: src/sugar3/speech.py:85 msgid "Esperanto" msgstr "เอสเปอรันโต" #: src/sugar3/speech.py:87 msgid "Spanish" msgstr "สเปน" #: src/sugar3/speech.py:88 msgid "Spanish latin american" msgstr "ภาษาสเปน (ละตินอเมริกา)" #: src/sugar3/speech.py:90 msgid "Estonian" msgstr "เอสโตเนีย" #: src/sugar3/speech.py:92 msgid "Farsi" msgstr "เปอร์เซีย" #: src/sugar3/speech.py:94 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "เปอร์เซีย-อังกฤษ" #: src/sugar3/speech.py:96 msgid "Finnish" msgstr "ฟินแลนด์" #: src/sugar3/speech.py:98 msgid "French belgium" msgstr "ภาษาฝรั่งเศส (เบลเยียม)" #: src/sugar3/speech.py:100 msgid "French" msgstr "ฝรั่งเศส" #: src/sugar3/speech.py:102 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "ไอริช" #: src/sugar3/speech.py:104 #, fuzzy msgid "Greek-ancient" msgstr "กรีกโบราณ" #: src/sugar3/speech.py:106 msgid "Hindi" msgstr "ฮินดี" #: src/sugar3/speech.py:108 msgid "Croatian" msgstr "โครเอเชีย" #: src/sugar3/speech.py:110 msgid "Hungarian" msgstr "ฮังการี" #: src/sugar3/speech.py:112 msgid "Armenian" msgstr "อาร์เมเนีย" #: src/sugar3/speech.py:114 msgid "Armenian (west)" msgstr "อาร์เมเนีย" #: src/sugar3/speech.py:116 msgid "Indonesian" msgstr "อินโดนีเชีย" #: src/sugar3/speech.py:118 msgid "Icelandic" msgstr "ไอซ์แลนด์" #: src/sugar3/speech.py:120 msgid "Italian" msgstr "อิตาลี" #: src/sugar3/speech.py:122 msgid "Lojban" msgstr "โลชบัน" #: src/sugar3/speech.py:124 msgid "Georgian" msgstr "จอร์เจีย" #: src/sugar3/speech.py:126 msgid "Kannada" msgstr "กันนาดา" #: src/sugar3/speech.py:128 msgid "Kurdish" msgstr "เคิร์ด" #: src/sugar3/speech.py:130 msgid "Latin" msgstr "ละติน" #: src/sugar3/speech.py:132 msgid "Lithuanian" msgstr "ลิทัวเนีย" #: src/sugar3/speech.py:134 msgid "Latvian" msgstr "ลัตเวีย" #: src/sugar3/speech.py:136 msgid "Macedonian" msgstr "มาซิโดเนีย" #: src/sugar3/speech.py:138 msgid "Malayalam" msgstr "มาลายาลัม" #: src/sugar3/speech.py:140 msgid "Malay" msgstr "มาเลย์" #: src/sugar3/speech.py:142 msgid "Nepali" msgstr "เนปาล" #: src/sugar3/speech.py:144 msgid "Dutch" msgstr "ดัตช์" #: src/sugar3/speech.py:146 msgid "Norwegian" msgstr "นอร์เวย์" #: src/sugar3/speech.py:148 msgid "Punjabi" msgstr "ปัญจาบ" #: src/sugar3/speech.py:150 msgid "Polish" msgstr "โปแลนด์" #: src/sugar3/speech.py:152 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "โปรตุเกส (บราซิล)" #: src/sugar3/speech.py:154 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "โปรตุเกส - ยุโรป" #: src/sugar3/speech.py:156 msgid "Romanian" msgstr "โรมาเนีย" #: src/sugar3/speech.py:158 msgid "Russian" msgstr "รัสเซีย" #: src/sugar3/speech.py:160 msgid "Slovak" msgstr "สโลวัก" #: src/sugar3/speech.py:162 msgid "Albanian" msgstr "แอลเบเนีย" #: src/sugar3/speech.py:164 msgid "Serbian" msgstr "เซอร์เบีย" #: src/sugar3/speech.py:166 msgid "Swedish" msgstr "สวีเดน" #: src/sugar3/speech.py:168 msgid "Swahili" msgstr "" #: src/sugar3/speech.py:170 msgid "Tamil" msgstr "ทมิฬ" #: src/sugar3/speech.py:172 msgid "Turkish" msgstr "ตุรกี" #: src/sugar3/speech.py:174 msgid "Vietnam" msgstr "เวียดนาม" #: src/sugar3/speech.py:175 msgid "Vietnam_hue" msgstr "เวียดนาม_hue" #: src/sugar3/speech.py:176 msgid "Vietnam_sgn" msgstr "เวียดนาม_sgn" #: src/sugar3/speech.py:178 #, fuzzy msgid "Mandarin" msgstr "แมนดาริน" #: src/sugar3/speech.py:180 msgid "Cantonese" msgstr "จีนกวางตุ้ง" #~ msgid "English west indies" #~ msgstr "อังกฤษ (จาเมกา)" #~ msgid "Swahili-test" #~ msgstr "สวาฮีลี"