# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-07 10:18+0000\n" "Last-Translator: Olot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ach\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494152306.000000\n" #: tests/data/sample.activity/activity.py:9 msgid "Text string" msgstr "Nyig lok acoya" #: src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "Lok acoya" #: src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "Cale" #: src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "Ma giwinyo" #: src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "Bideo" #: src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "Kubune" #: src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "Munote kacel" #: src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " kede " #: src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Dakika mukato mapol" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: src/sugar3/util.py:225 #, python-format #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s mukato" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: src/sugar3/util.py:240 #, python-format #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "mwaka %d" msgstr[1] "mwaka %d" #: src/sugar3/util.py:241 #, python-format #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "dwe %d" msgstr[1] "dwe %d" #: src/sugar3/util.py:242 #, python-format #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "cabit %d" msgstr[1] "cabit %d" #: src/sugar3/util.py:243 #, python-format #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "nino %d" msgstr[1] "nino %d" #: src/sugar3/util.py:244 #, python-format #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "cawa %d" msgstr[1] "cawa %d" #: src/sugar3/util.py:245 #, python-format #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "dakika %d" msgstr[1] "dakika %d" #: src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "Yie nono" #: src/sugar3/util.py:348 #, python-format #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" #: src/sugar3/util.py:350 #, python-format #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: src/sugar3/util.py:352 #, python-format #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" #: src/sugar3/util.py:354 #, python-format #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55 msgid "Choose a color" msgstr "Yer kala" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300 msgid "Red" msgstr "Makwar" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302 msgid "Green" msgstr "Lulum" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304 msgid "Blue" msgstr "Macocol" #: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179 msgid "Close" msgstr "Lor woko" #: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427 msgid "Cancel" msgstr "Juki" #: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309 #: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: src/sugar3/graphics/alert.py:424 msgid "Continue" msgstr "Mede" #: src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "Juki" #: src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "Gony" #: src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "Nwo timo" #: src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "Loki" #: src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "Mwon" #: src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "Me imung" #: src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "Kabedo alwak oruma" #: src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "Kop akwako eno" #: src/sugar3/activity/activity.py:456 #, python-format #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s Tic" #: src/sugar3/activity/activity.py:1052 msgid "Keep error" msgstr "Gwok mubale" #: src/sugar3/activity/activity.py:1053 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Gwok mubale: en muloko obirweny" #: src/sugar3/activity/activity.py:1056 msgid "Don't stop" msgstr "Pe i juki" #: src/sugar3/activity/activity.py:1060 msgid "Stop anyway" msgstr "Juki gire" #: src/sugar3/speech.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afirikan" #: src/sugar3/speech.py:53 msgid "Aragonese" msgstr "Jo Aragon" #: src/sugar3/speech.py:55 msgid "Bulgarian" msgstr "Dano me Bulgaria" #: src/sugar3/speech.py:57 msgid "Bosnian" msgstr "Dano me Bosnia" #: src/sugar3/speech.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Dano me Catalia" #: src/sugar3/speech.py:61 msgid "Czech" msgstr "Czech" #: src/sugar3/speech.py:63 msgid "Welsh" msgstr "Jo Wel" #: src/sugar3/speech.py:65 msgid "Danish" msgstr "Danic" #: src/sugar3/speech.py:67 msgid "German" msgstr "Dano me Germany" #: src/sugar3/speech.py:69 msgid "Greek" msgstr "Dano me Greece" #: src/sugar3/speech.py:70 msgid "Default" msgstr "Ma pi kare ducu" #: src/sugar3/speech.py:72 msgid "English Britain" msgstr "Muni me lobo Otara" #: src/sugar3/speech.py:74 msgid "English scottish" msgstr "Muni me lobo Cikot" #: src/sugar3/speech.py:75 msgid "English-north" msgstr "Muni-tungmalo" #: src/sugar3/speech.py:77 msgid "English_rp" msgstr "Muni_rp" #: src/sugar3/speech.py:79 msgid "English_wmids" msgstr "Muni_widyeredyere" #: src/sugar3/speech.py:81 msgid "English USA" msgstr "Muni USA" #: src/sugar3/speech.py:83 msgid "English West Indies" msgstr "Muni me West Indies" #: src/sugar3/speech.py:85 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: src/sugar3/speech.py:87 msgid "Spanish" msgstr "Dano me Spain" #: src/sugar3/speech.py:88 msgid "Spanish latin american" msgstr "Latin America opong ki lwak oya Spain" #: src/sugar3/speech.py:90 msgid "Estonian" msgstr "Dano me Estonia" #: src/sugar3/speech.py:92 msgid "Farsi" msgstr "Dano me Farsi" #: src/sugar3/speech.py:94 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "Dano me Farsi-pinglis" #: src/sugar3/speech.py:96 msgid "Finnish" msgstr "Dano me Finnis" #: src/sugar3/speech.py:98 msgid "French belgium" msgstr "Dano me France oya i Belgium" #: src/sugar3/speech.py:100 msgid "French" msgstr "Dano me France" #: src/sugar3/speech.py:102 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "Dano me Irish-gaeilge" #: src/sugar3/speech.py:104 msgid "Greek-ancient" msgstr "Let me Greece_macon" #: src/sugar3/speech.py:106 msgid "Hindi" msgstr "Let Oyini" #: src/sugar3/speech.py:108 msgid "Croatian" msgstr "Jo me Croatia" #: src/sugar3/speech.py:110 msgid "Hungarian" msgstr "Jo me Hungari" #: src/sugar3/speech.py:112 msgid "Armenian" msgstr "Jo me Armenia" #: src/sugar3/speech.py:114 msgid "Armenian (west)" msgstr "Jo me Armenia (tungto)" #: src/sugar3/speech.py:116 msgid "Indonesian" msgstr "Jo me Indonesia" #: src/sugar3/speech.py:118 msgid "Icelandic" msgstr "Jo me Iceland" #: src/sugar3/speech.py:120 msgid "Italian" msgstr "Dano me Italy" #: src/sugar3/speech.py:122 msgid "Lojban" msgstr "Dano me Lojba" #: src/sugar3/speech.py:124 msgid "Georgian" msgstr "Dano me Georgia" #: src/sugar3/speech.py:126 msgid "Kannada" msgstr "Dano me Kannada" #: src/sugar3/speech.py:128 msgid "Kurdish" msgstr "Dano me Kurdi" #: src/sugar3/speech.py:130 msgid "Latin" msgstr "Leb Latin" #: src/sugar3/speech.py:132 msgid "Lithuanian" msgstr "Dano me Lithuania" #: src/sugar3/speech.py:134 msgid "Latvian" msgstr "Dano me Latvia" #: src/sugar3/speech.py:136 msgid "Macedonian" msgstr "Dano me Macadeonia" #: src/sugar3/speech.py:138 msgid "Malayalam" msgstr "Me Malayala" #: src/sugar3/speech.py:140 msgid "Malay" msgstr "Malay" #: src/sugar3/speech.py:142 msgid "Nepali" msgstr "Dano me Nepal" #: src/sugar3/speech.py:144 msgid "Dutch" msgstr "Dano me lobo Nedalan" #: src/sugar3/speech.py:146 msgid "Norwegian" msgstr "Dano me Nowei" #: src/sugar3/speech.py:148 msgid "Punjabi" msgstr "Dano me Punjab" #: src/sugar3/speech.py:150 msgid "Polish" msgstr "Dano me Polan" #: src/sugar3/speech.py:152 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Potogic (Brajil)" #: src/sugar3/speech.py:154 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Potogic (Potogol)" #: src/sugar3/speech.py:156 msgid "Romanian" msgstr "Dano me Romania" #: src/sugar3/speech.py:158 msgid "Russian" msgstr "Jo me Russia" #: src/sugar3/speech.py:160 msgid "Slovak" msgstr "Jo me Slovakia" #: src/sugar3/speech.py:162 msgid "Albanian" msgstr "Jo me Albania" #: src/sugar3/speech.py:164 msgid "Serbian" msgstr "Jo me Serbia" #: src/sugar3/speech.py:166 msgid "Swedish" msgstr "Jo me Sweden" #: src/sugar3/speech.py:168 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: src/sugar3/speech.py:170 msgid "Tamil" msgstr "Jo Tamil" #: src/sugar3/speech.py:172 msgid "Turkish" msgstr "Me Turkey" #: src/sugar3/speech.py:174 msgid "Vietnam" msgstr "Bietnam" #: src/sugar3/speech.py:175 msgid "Vietnam_hue" msgstr "Bietnam_ue" #: src/sugar3/speech.py:176 msgid "Vietnam_sgn" msgstr "Bietnam_sgn" #: src/sugar3/speech.py:178 msgid "Mandarin" msgstr "Dano me Mandari" #: src/sugar3/speech.py:180 msgid "Cantonese" msgstr "Dano me Kantone" #~ msgid "English west indies" #~ msgstr "Muni west indies" #~ msgid "Swahili-test" #~ msgstr "Olok Swahili-temo"