# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sugar-toolkit-gtk3 package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sugar-toolkit-gtk3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:30-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1491773687.000000\n" "Language-Team: \n" #: tests/data/sample.activity/activity.py:9 msgid "Text string" msgstr "Slova i brojevi" #: src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "Slika" #: src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "Poveznica" #: src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "Paket" #: src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " i " #: src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Malo prije" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: src/sugar3/util.py:225 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "prije %s" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: src/sugar3/util.py:240 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d godina" msgstr[1] "%d godine" msgstr[2] "%d godina" #: src/sugar3/util.py:241 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mjesec" msgstr[1] "%d mjeseca" msgstr[2] "%d mjeseci" #: src/sugar3/util.py:242 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d tjedan" msgstr[1] "%d tjedna" msgstr[2] "%d tjedana" #: src/sugar3/util.py:243 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dan" msgstr[1] "%d dana" msgstr[2] "%d dana" #: src/sugar3/util.py:244 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d sat" msgstr[1] "%d sata" msgstr[2] "%d sati" #: src/sugar3/util.py:245 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuta" msgstr[1] "%d minute" msgstr[2] "%d minuta" #: src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "Prazno" #: src/sugar3/util.py:348 #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" #: src/sugar3/util.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: src/sugar3/util.py:352 #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" #: src/sugar3/util.py:354 #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55 msgid "Choose a color" msgstr "Izaberi boju" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300 msgid "Red" msgstr "Crvena" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304 msgid "Blue" msgstr "Plava" #: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309 #: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462 msgid "Ok" msgstr "U redu" #: src/sugar3/graphics/alert.py:424 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" #: src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "Završi" #: src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "Poništi učinjeno" #: src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "Ponovi učinjeno" #: src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" #: src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "Privatno" #: src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "Moje susjedstvo" #: src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "Opis" #: src/sugar3/activity/activity.py:456 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "Aktivnost %s" #: src/sugar3/activity/activity.py:1052 msgid "Keep error" msgstr "Greška pri spremanju" #: src/sugar3/activity/activity.py:1053 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Greška pri spremanju: sve promjene bit će izgubljene" #: src/sugar3/activity/activity.py:1056 msgid "Don't stop" msgstr "Ne završi" #: src/sugar3/activity/activity.py:1060 msgid "Stop anyway" msgstr "Ipak završi" #: src/sugar3/speech.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" #: src/sugar3/speech.py:53 msgid "Aragonese" msgstr "aragonski" #: src/sugar3/speech.py:55 msgid "Bulgarian" msgstr "bugarski" #: src/sugar3/speech.py:57 msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" #: src/sugar3/speech.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalonski" #: src/sugar3/speech.py:61 msgid "Czech" msgstr "češki" #: src/sugar3/speech.py:63 msgid "Welsh" msgstr "velški" #: src/sugar3/speech.py:65 msgid "Danish" msgstr "danski" #: src/sugar3/speech.py:67 msgid "German" msgstr "njemački" #: src/sugar3/speech.py:69 msgid "Greek" msgstr "grčki" #: src/sugar3/speech.py:70 msgid "Default" msgstr "Zadano" #: src/sugar3/speech.py:72 msgid "English Britain" msgstr "Engleski (britanski)" #: src/sugar3/speech.py:74 msgid "English scottish" msgstr "engleski (škotski)" #: src/sugar3/speech.py:75 msgid "English-north" msgstr "engleski (sjeverni)" #: src/sugar3/speech.py:77 msgid "English_rp" msgstr "engleski_rp" #: src/sugar3/speech.py:79 msgid "English_wmids" msgstr "engleski_wmids" #: src/sugar3/speech.py:81 msgid "English USA" msgstr "Engleski (SAD)" #: src/sugar3/speech.py:83 msgid "English West Indies" msgstr "engleski (Antili)" #: src/sugar3/speech.py:85 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" #: src/sugar3/speech.py:87 msgid "Spanish" msgstr "španjolski" #: src/sugar3/speech.py:88 msgid "Spanish latin american" msgstr "španjolski (latinoamerički)" #: src/sugar3/speech.py:90 msgid "Estonian" msgstr "estonski" #: src/sugar3/speech.py:92 msgid "Farsi" msgstr "farsi (Iran)" #: src/sugar3/speech.py:94 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "farsi-pinglish" #: src/sugar3/speech.py:96 msgid "Finnish" msgstr "finski" #: src/sugar3/speech.py:98 msgid "French belgium" msgstr "francuski (Belgija)" #: src/sugar3/speech.py:100 msgid "French" msgstr "francuski" #: src/sugar3/speech.py:102 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "irski (gaelsk)" #: src/sugar3/speech.py:104 msgid "Greek-ancient" msgstr "starogrčki" #: src/sugar3/speech.py:106 msgid "Hindi" msgstr "hindski" #: src/sugar3/speech.py:108 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" #: src/sugar3/speech.py:110 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" #: src/sugar3/speech.py:112 msgid "Armenian" msgstr "armenski" #: src/sugar3/speech.py:114 msgid "Armenian (west)" msgstr "armenski (zapadni)" #: src/sugar3/speech.py:116 msgid "Indonesian" msgstr "indonezijski" #: src/sugar3/speech.py:118 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" #: src/sugar3/speech.py:120 msgid "Italian" msgstr "talijanski" #: src/sugar3/speech.py:122 msgid "Lojban" msgstr "Lojban" #: src/sugar3/speech.py:124 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" #: src/sugar3/speech.py:126 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: src/sugar3/speech.py:128 msgid "Kurdish" msgstr "kurdski" #: src/sugar3/speech.py:130 msgid "Latin" msgstr "latinski" #: src/sugar3/speech.py:132 msgid "Lithuanian" msgstr "litavski" #: src/sugar3/speech.py:134 msgid "Latvian" msgstr "latvijski" #: src/sugar3/speech.py:136 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" #: src/sugar3/speech.py:138 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: src/sugar3/speech.py:140 msgid "Malay" msgstr "malajski" #: src/sugar3/speech.py:142 msgid "Nepali" msgstr "nepalski" #: src/sugar3/speech.py:144 msgid "Dutch" msgstr "nizozemski" #: src/sugar3/speech.py:146 msgid "Norwegian" msgstr "norveški" #: src/sugar3/speech.py:148 msgid "Punjabi" msgstr "pandžabi" #: src/sugar3/speech.py:150 msgid "Polish" msgstr "poljski" #: src/sugar3/speech.py:152 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portugalski (Brazil)" #: src/sugar3/speech.py:154 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "portugalski (Portugal)" #: src/sugar3/speech.py:156 msgid "Romanian" msgstr "rumunjski" #: src/sugar3/speech.py:158 msgid "Russian" msgstr "ruski" #: src/sugar3/speech.py:160 msgid "Slovak" msgstr "slovački" #: src/sugar3/speech.py:162 msgid "Albanian" msgstr "albanski" #: src/sugar3/speech.py:164 msgid "Serbian" msgstr "srpski" #: src/sugar3/speech.py:166 msgid "Swedish" msgstr "švedski" #: src/sugar3/speech.py:168 msgid "Swahili" msgstr "Svahili" #: src/sugar3/speech.py:170 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" #: src/sugar3/speech.py:172 msgid "Turkish" msgstr "turski" #: src/sugar3/speech.py:174 msgid "Vietnam" msgstr "vijetnamski" #: src/sugar3/speech.py:175 msgid "Vietnam_hue" msgstr "vijetnamski_hue" #: src/sugar3/speech.py:176 msgid "Vietnam_sgn" msgstr "vijetnamski_sgn" #: src/sugar3/speech.py:178 msgid "Mandarin" msgstr "kineski (mandarin)" #: src/sugar3/speech.py:180 msgid "Cantonese" msgstr "kineski (kantonski)" #~ msgid "English west indies" #~ msgstr "engleski (Antili)" #~ msgid "Swahili-test" #~ msgstr "svahili"