# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-22 21:12+0000\n" "Last-Translator: Besnik_b \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1477170764.000000\n" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "Veprimtaria %s" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 msgid "Keep error" msgstr "Gabim gjat mbajtjes" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Gabim gjat mbajtjes: të gjitha ndrryshimet do humbasin" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 msgid "Don't stop" msgstr "Mos ndalo" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 msgid "Stop anyway" msgstr "Ndale sido qoftë" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "Ndale" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "Zhbëje" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "Ribëje" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "Kopjoje" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "Ngjite" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "Private" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "Lagjja Ime" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "Përshkrim" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429 msgid "Cancel" msgstr "Anuloje" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337 #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 msgid "Continue" msgstr "Vazhdo" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54 msgid "Choose a color" msgstr "Zgjidhni një ngjyrë" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279 msgid "Red" msgstr "E kuqe" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281 msgid "Green" msgstr "E gjelbër" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283 msgid "Blue" msgstr "E kaltër" #: ../src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " dhe " #: ../src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: ../src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Sekonda më parë" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: ../src/sugar3/util.py:225 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s më parë" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: ../src/sugar3/util.py:240 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d vit" msgstr[1] "%d vjet" #: ../src/sugar3/util.py:241 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d muaj" msgstr[1] "%d muaj" #: ../src/sugar3/util.py:242 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d javë" msgstr[1] "%d javë" #: ../src/sugar3/util.py:243 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d ditë" msgstr[1] "%d ditë" #: ../src/sugar3/util.py:244 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d orë" msgstr[1] "%d orë" #: ../src/sugar3/util.py:245 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minutë" msgstr[1] "%d minuta" #: ../src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "E zbrazët" #: ../src/sugar3/util.py:348 #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" #: ../src/sugar3/util.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: ../src/sugar3/util.py:352 #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" #: ../src/sugar3/util.py:354 #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" #: ../src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "Figurë" #: ../src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "Video" #: ../src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "Lidhje" #: ../src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "Paketë" #: ../src/sugar3/speech.py:48 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: ../src/sugar3/speech.py:49 msgid "Aragonese" msgstr "Aragoneze" #: ../src/sugar3/speech.py:50 msgid "Bulgarian" msgstr "Bullgarisht" #: ../src/sugar3/speech.py:51 msgid "Bosnian" msgstr "Boshnjake" #: ../src/sugar3/speech.py:52 msgid "Catalan" msgstr "Katalanase" #: ../src/sugar3/speech.py:53 msgid "Czech" msgstr "Çekisht" #: ../src/sugar3/speech.py:54 msgid "Welsh" msgstr "Uelsisht" #: ../src/sugar3/speech.py:55 msgid "Danish" msgstr "Danisht" #: ../src/sugar3/speech.py:56 msgid "German" msgstr "Gjermanisht" #: ../src/sugar3/speech.py:57 msgid "Greek" msgstr "Greqisht" #: ../src/sugar3/speech.py:58 msgid "Default" msgstr "Parazgjedhje" #: ../src/sugar3/speech.py:59 msgid "English Britain" msgstr "Anglishte Britanike" #: ../src/sugar3/speech.py:60 msgid "English scottish" msgstr "Anglishte skoceze" #: ../src/sugar3/speech.py:61 msgid "English-north" msgstr "Anglishte-veri" #: ../src/sugar3/speech.py:62 msgid "English_rp" msgstr "Anglisht_rp" #: ../src/sugar3/speech.py:63 msgid "English_wmids" msgstr "Anglisht_wmids" #: ../src/sugar3/speech.py:64 msgid "English USA" msgstr "Anglishte e ShBA-ve" #: ../src/sugar3/speech.py:65 msgid "English west indies" msgstr "Anglishte e Indive Perëndimore" #: ../src/sugar3/speech.py:66 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../src/sugar3/speech.py:67 msgid "Spanish" msgstr "Spanjisht" #: ../src/sugar3/speech.py:68 msgid "Spanish latin american" msgstr "Spanjishte Latinoamerikane" #: ../src/sugar3/speech.py:69 msgid "Estonian" msgstr "Estonisht" #: ../src/sugar3/speech.py:70 msgid "Farsi" msgstr "Persisht" #: ../src/sugar3/speech.py:71 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "Persisht-anglisht" #: ../src/sugar3/speech.py:72 msgid "Finnish" msgstr "Finlandisht" #: ../src/sugar3/speech.py:73 msgid "French belgium" msgstr "Frënge Belgjike" #: ../src/sugar3/speech.py:74 msgid "French" msgstr "Frëngjisht" #: ../src/sugar3/speech.py:75 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "Irlandisht" #: ../src/sugar3/speech.py:76 msgid "Greek-ancient" msgstr "Greqishte e Lashtë" #: ../src/sugar3/speech.py:77 msgid "Hindi" msgstr "Indisht" #: ../src/sugar3/speech.py:78 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisht" #: ../src/sugar3/speech.py:79 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarisht" #: ../src/sugar3/speech.py:80 msgid "Armenian" msgstr "Armenisht" #: ../src/sugar3/speech.py:81 msgid "Armenian (west)" msgstr "Armenisht (perëndimore)" #: ../src/sugar3/speech.py:82 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezisht" #: ../src/sugar3/speech.py:83 msgid "Icelandic" msgstr "Islandisht" #: ../src/sugar3/speech.py:84 msgid "Italian" msgstr "Italisht" #: ../src/sugar3/speech.py:85 msgid "Lojban" msgstr "Lojban" #: ../src/sugar3/speech.py:86 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjisht" #: ../src/sugar3/speech.py:87 msgid "Kannada" msgstr "Kanade" #: ../src/sugar3/speech.py:88 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdisht" #: ../src/sugar3/speech.py:89 msgid "Latin" msgstr "Latinisht" #: ../src/sugar3/speech.py:90 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanisht" #: ../src/sugar3/speech.py:91 msgid "Latvian" msgstr "Letonisht" #: ../src/sugar3/speech.py:92 msgid "Macedonian" msgstr "Maqedonisht" #: ../src/sugar3/speech.py:93 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamisht" #: ../src/sugar3/speech.py:94 msgid "Malay" msgstr "Malajisht" #: ../src/sugar3/speech.py:95 msgid "Nepali" msgstr "Nepalisht" #: ../src/sugar3/speech.py:96 msgid "Dutch" msgstr "Holandisht" #: ../src/sugar3/speech.py:97 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegjisht" #: ../src/sugar3/speech.py:98 msgid "Punjabi" msgstr "Punxhabisht" #: ../src/sugar3/speech.py:99 msgid "Polish" msgstr "Polonisht" #: ../src/sugar3/speech.py:100 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalishte (Brazil)" #: ../src/sugar3/speech.py:101 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugalishte (Portugali)" #: ../src/sugar3/speech.py:102 msgid "Romanian" msgstr "Rumanisht" #: ../src/sugar3/speech.py:103 msgid "Russian" msgstr "Rusisht" #: ../src/sugar3/speech.py:104 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisht" #: ../src/sugar3/speech.py:105 msgid "Albanian" msgstr "Shqip" #: ../src/sugar3/speech.py:106 msgid "Serbian" msgstr "Serbisht" #: ../src/sugar3/speech.py:107 msgid "Swedish" msgstr "Suedisht" #: ../src/sugar3/speech.py:108 msgid "Swahili-test" msgstr "Suahilisht" #: ../src/sugar3/speech.py:109 msgid "Tamil" msgstr "Tamile" #: ../src/sugar3/speech.py:110 msgid "Turkish" msgstr "Turqisht" #: ../src/sugar3/speech.py:111 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnamisht" #: ../src/sugar3/speech.py:112 msgid "Vietnam_hue" msgstr "Vietnamisht_hue" #: ../src/sugar3/speech.py:113 msgid "Vietnam_sgn" msgstr "Vietnamisht_sgn" #: ../src/sugar3/speech.py:114 msgid "Mandarin" msgstr "Mandarine" #: ../src/sugar3/speech.py:115 msgid "Cantonese" msgstr "Kantoneze"