# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-16 04:19+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: yo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1473999579.000000\n" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s aṣayan iṣẹ-ṣiṣe" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 msgid "Keep error" msgstr "Pa aṣiṣe" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Pa aṣiṣe: gbogbo awọn ayipada yoo wa ni ti sọnu" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 msgid "Don't stop" msgstr "Ma ko da" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 msgid "Stop anyway" msgstr "Da lonakona" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "Duro" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "Mu" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "lẹẹkansi" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "ẹda-iwe" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "lẹẹ" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "ikọkọ" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "Mi adugbo" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "Apejuwe" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429 msgid "Cancel" msgstr "Fagilee" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337 #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 msgid "Ok" msgstr "Dara" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 msgid "Continue" msgstr "Tesiwaju" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54 msgid "Choose a color" msgstr "Yan a awọ" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279 msgid "Red" msgstr "Pupa" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281 msgid "Green" msgstr "Àwö ewéko" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283 msgid "Blue" msgstr "àwö sánmà" #: ../src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " ati " #: ../src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: ../src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Ikeji ṣaaju" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: ../src/sugar3/util.py:225 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s ṣaaju ki o to" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: ../src/sugar3/util.py:240 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d ọdun" msgstr[1] "%d ọdun" #: ../src/sugar3/util.py:241 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d osù" msgstr[1] "%d osù" #: ../src/sugar3/util.py:242 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d ọsẹ" msgstr[1] "%d ọsẹ" #: ../src/sugar3/util.py:243 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d ọjọ" msgstr[1] "%d ọjọ" #: ../src/sugar3/util.py:244 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d wakati" msgstr[1] "%d wakati" #: ../src/sugar3/util.py:245 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d iseju" msgstr[1] "%d iseju" #: ../src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "sofo" #: ../src/sugar3/util.py:348 #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" #: ../src/sugar3/util.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: ../src/sugar3/util.py:352 #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" #: ../src/sugar3/util.py:354 #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" #: ../src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "ọrọ" #: ../src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "aworan" #: ../src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "dun" #: ../src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "fiimu" #: ../src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "Ìsopọ" #: ../src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "lapapo" #: ../src/sugar3/speech.py:48 msgid "Afrikaans" msgstr "Èdè Afrikani" #: ../src/sugar3/speech.py:49 msgid "Aragonese" msgstr "Èdè Aragoní" #: ../src/sugar3/speech.py:50 msgid "Bulgarian" msgstr "Èdè Bùlgáríà" #: ../src/sugar3/speech.py:51 msgid "Bosnian" msgstr "Èdè Bosnia" #: ../src/sugar3/speech.py:52 msgid "Catalan" msgstr "Èdè Katala" #: ../src/sugar3/speech.py:53 msgid "Czech" msgstr "Èdè Tsẹ́kì" #: ../src/sugar3/speech.py:54 msgid "Welsh" msgstr "Èdè Welshi" #: ../src/sugar3/speech.py:55 msgid "Danish" msgstr "Èdè Dẹ́mákì" #: ../src/sugar3/speech.py:56 msgid "German" msgstr "Èdè Jẹ́mánì" #: ../src/sugar3/speech.py:57 msgid "Greek" msgstr "Èdè Giriki" #: ../src/sugar3/speech.py:58 msgid "Default" msgstr "Aiyipada" #: ../src/sugar3/speech.py:59 msgid "English Britain" msgstr "Èdè Gẹẹsi Ilu oyinbo Briteeni" #: ../src/sugar3/speech.py:60 msgid "English scottish" msgstr "Èdè Gẹẹsi Scotland" #: ../src/sugar3/speech.py:61 msgid "English-north" msgstr "Èdè Gẹẹsì-ariwa" #: ../src/sugar3/speech.py:62 msgid "English_rp" msgstr "Èdè Gẹẹsi_rp" #: ../src/sugar3/speech.py:63 msgid "English_wmids" msgstr "Èdè Gẹẹsi_wmids" #: ../src/sugar3/speech.py:64 msgid "English USA" msgstr "Èdè Gẹẹsi USA" #: ../src/sugar3/speech.py:65 msgid "English west indies" msgstr "Èdè Gẹẹsì ìwọ oòrùn Indies" #: ../src/sugar3/speech.py:66 msgid "Esperanto" msgstr "Èdè Esperanto" #: ../src/sugar3/speech.py:67 msgid "Spanish" msgstr "Èdè Spéìn" #: ../src/sugar3/speech.py:68 msgid "Spanish latin american" msgstr "Èdè Sipanisi" #: ../src/sugar3/speech.py:69 msgid "Estonian" msgstr "Èdè Esitonia" #: ../src/sugar3/speech.py:70 msgid "Farsi" msgstr "Èdè Pẹ́rsíà" #: ../src/sugar3/speech.py:71 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "Èdè Pẹ́rsíà-Gẹ̀ẹ́sì" #: ../src/sugar3/speech.py:72 msgid "Finnish" msgstr "Èdè Filandi" #: ../src/sugar3/speech.py:73 msgid "French belgium" msgstr "Èdè Faransé Bégíọ́mù" #: ../src/sugar3/speech.py:74 msgid "French" msgstr "Èdè Faransé" #: ../src/sugar3/speech.py:75 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "Èdè Ireland" #: ../src/sugar3/speech.py:76 msgid "Greek-ancient" msgstr "Èdè Gríìkì Ijọ́un" #: ../src/sugar3/speech.py:77 msgid "Hindi" msgstr "Èdè Híndì" #: ../src/sugar3/speech.py:78 msgid "Croatian" msgstr "Èdè Kroatíà" #: ../src/sugar3/speech.py:79 msgid "Hungarian" msgstr "Èdè Húngárì" #: ../src/sugar3/speech.py:80 msgid "Armenian" msgstr "Èdè Arméníà" #: ../src/sugar3/speech.py:81 msgid "Armenian (west)" msgstr "Èdè Arméníà (ìwọ oòrùn)" #: ../src/sugar3/speech.py:82 msgid "Indonesian" msgstr "Èdè Indonasia" #: ../src/sugar3/speech.py:83 msgid "Icelandic" msgstr "Èdè Aṣilandi" #: ../src/sugar3/speech.py:84 msgid "Italian" msgstr "Èdè Italiani" #: ../src/sugar3/speech.py:85 msgid "Lojban" msgstr "Èdè Lojban" #: ../src/sugar3/speech.py:86 msgid "Georgian" msgstr "Èdè Georgia" #: ../src/sugar3/speech.py:87 msgid "Kannada" msgstr "Èdè Kannada" #: ../src/sugar3/speech.py:88 msgid "Kurdish" msgstr "Èdè Kurdish" #: ../src/sugar3/speech.py:89 msgid "Latin" msgstr "Èdè Latini" #: ../src/sugar3/speech.py:90 msgid "Lithuanian" msgstr "Èdè Lituéníà" #: ../src/sugar3/speech.py:91 msgid "Latvian" msgstr "Èdè Latifia" #: ../src/sugar3/speech.py:92 msgid "Macedonian" msgstr "Èdè Masidoniya" #: ../src/sugar3/speech.py:93 msgid "Malayalam" msgstr "Èdè Malayalam" #: ../src/sugar3/speech.py:94 msgid "Malay" msgstr "Èdè Malaya" #: ../src/sugar3/speech.py:95 msgid "Nepali" msgstr "Èdè Nepali" #: ../src/sugar3/speech.py:96 msgid "Dutch" msgstr "Èdè Duki" #: ../src/sugar3/speech.py:97 msgid "Norwegian" msgstr "Èdè ará Nọ́rwèy" #: ../src/sugar3/speech.py:98 msgid "Punjabi" msgstr "Èdè Punjabi" #: ../src/sugar3/speech.py:99 msgid "Polish" msgstr "Èdè Pólándì" #: ../src/sugar3/speech.py:100 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Èdè Pọtogí (Bàràsílì)" #: ../src/sugar3/speech.py:101 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Èdè Pọtogí (Pọtugi)" #: ../src/sugar3/speech.py:102 msgid "Romanian" msgstr "Èdè Romaníà" #: ../src/sugar3/speech.py:103 msgid "Russian" msgstr "Èdè Rọ́síà" #: ../src/sugar3/speech.py:104 msgid "Slovak" msgstr "Èdè Slofákíà" #: ../src/sugar3/speech.py:105 msgid "Albanian" msgstr "Èdè Albáníà" #: ../src/sugar3/speech.py:106 msgid "Serbian" msgstr "Èdè Sérbíà" #: ../src/sugar3/speech.py:107 msgid "Swedish" msgstr "Èdè Suwidiisi" #: ../src/sugar3/speech.py:108 msgid "Swahili-test" msgstr "Èdè Swàhílì-igbeyewo" #: ../src/sugar3/speech.py:109 msgid "Tamil" msgstr "Èdè Tàmil" #: ../src/sugar3/speech.py:110 msgid "Turkish" msgstr "Èdè Túrkì" #: ../src/sugar3/speech.py:111 msgid "Vietnam" msgstr "Èdè Fiẹtnám" #: ../src/sugar3/speech.py:112 msgid "Vietnam_hue" msgstr "Èdè Fiẹtnám_hue" #: ../src/sugar3/speech.py:113 msgid "Vietnam_sgn" msgstr "Èdè Fiẹtnám_sgn" #: ../src/sugar3/speech.py:114 msgid "Mandarin" msgstr "Èdè Ṣáínà Mandari" #: ../src/sugar3/speech.py:115 msgid "Cantonese" msgstr "Èdè Ṣáínà (Kanton)"