# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:04+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: quz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464055495.000000\n" #: tests/data/sample.activity/activity.py:9 msgid "Text string" msgstr "" #: src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "Qillqasqa" # Imagen #: src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "Wanki" #: src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "Uyarina" #: src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "Qhawarina" #: src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "Waskhana" # Paquete #: src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "T'iqi" # " y " #: src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " hinallataq " # ", " #: src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " # "Segundos atrás" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Ñaqha ch'illmirpaypi" # "%s atrás" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: src/sugar3/util.py:225 #, python-format #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s qhipa" # "%d año" # "%d años" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: src/sugar3/util.py:240 #, python-format #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d wata" msgstr[1] "%d watakuna" # "%d mes" # "%d meses" #: src/sugar3/util.py:241 #, python-format #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d killa" msgstr[1] "%d killakuna" # "%d semana" # "%d semanas" #: src/sugar3/util.py:242 #, python-format #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d qanchischaw" msgstr[1] "%d qanchischawkuna" # "%d día" # "%d días" #: src/sugar3/util.py:243 #, python-format #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d p'unchaw" msgstr[1] "%d p'unchawkuna" # "%d hora" # "%d horas" #: src/sugar3/util.py:244 #, python-format #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d pacha" msgstr[1] "%d pachakuna" # Buena propuesta del traductor anterior. En Bolivia también se usa. #: src/sugar3/util.py:245 #, python-format #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d chinini" msgstr[1] "%d chininikuna" # "Vacio" #: src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "Ch'usaq" # "%d B" #: src/sugar3/util.py:348 #, python-format #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" # "%d KB" #: src/sugar3/util.py:350 #, python-format #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" # "%d MB" #: src/sugar3/util.py:352 #, python-format #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" # "%d GB" #: src/sugar3/util.py:354 #, python-format #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" # "Escoja un color" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55 msgid "Choose a color" msgstr "Huk llimp'ita akllay" # "Rojo" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300 msgid "Red" msgstr "Puka" # "Verde" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302 msgid "Green" msgstr "Q´umir" # "Azul" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304 msgid "Blue" msgstr "Anqas" #: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179 msgid "Close" msgstr "" # "Cancelar" #: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427 msgid "Cancel" msgstr "Chinkachiy" # "Aceptar" #: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309 #: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462 msgid "Ok" msgstr "Chaskiy" # "Continuar" #: src/sugar3/graphics/alert.py:424 msgid "Continue" msgstr "Purichkallay" # "Parar" #: src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "Sayachiy" # "Deshacer" #: src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "Pichay" # "Rehacer" #: src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "Kutipay" # "Copiar" #: src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "Kikinchay" # "Pegar" #: src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "K'askachiy" # "Privado" #: src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "Pakasqa" # "Mi Vecindario" #: src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "Aylluy" # Riqsichinapaq #: src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "Sut’inchay" # "Actividad %s" #: src/sugar3/activity/activity.py:456 #, python-format #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s Rurana" # TRAD. ANT. Allchakuchkaptin pantarun #: src/sugar3/activity/activity.py:1052 msgid "Keep error" msgstr "Waqaychaspam pantarqun" # TRAD. ANT. Allchakuchkaptin pantarun: llapan huknirasqaqa chinkarinqan #: src/sugar3/activity/activity.py:1053 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Waqaychaspam pantarqun: llapan rurasqakunaqa chinkarinqañam" # "No detener" #: src/sugar3/activity/activity.py:1056 msgid "Don't stop" msgstr "Ama sayachiychu" # "Detener de todas formas" #: src/sugar3/activity/activity.py:1060 msgid "Stop anyway" msgstr "Sayachinaykipunim" #: src/sugar3/speech.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikáans simi" #: src/sugar3/speech.py:53 msgid "Aragonese" msgstr "Aragonés simi" #: src/sugar3/speech.py:55 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro simi" #: src/sugar3/speech.py:57 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio simi" #: src/sugar3/speech.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalán simi" #: src/sugar3/speech.py:61 msgid "Czech" msgstr "Checo simi" #: src/sugar3/speech.py:63 msgid "Welsh" msgstr "Galés simi" #: src/sugar3/speech.py:65 msgid "Danish" msgstr "Danés simi" #: src/sugar3/speech.py:67 msgid "German" msgstr "Alemán simi" # "Verde" #: src/sugar3/speech.py:69 msgid "Greek" msgstr "Griego simi" # Predeterminado #: src/sugar3/speech.py:70 msgid "Default" msgstr "Kasqanmantapacha kikin" #: src/sugar3/speech.py:72 msgid "English Britain" msgstr "Inglés Británico simi" #: src/sugar3/speech.py:74 msgid "English scottish" msgstr "Inglés Escocés simi" #: src/sugar3/speech.py:75 msgid "English-north" msgstr "Inglés (Chinchay) simi" #: src/sugar3/speech.py:77 msgid "English_rp" msgstr "Inglés_t'uqyachiy chaskisqa" #: src/sugar3/speech.py:79 msgid "English_wmids" msgstr "Inglés (kunti) simi" #: src/sugar3/speech.py:81 msgid "English USA" msgstr "Inglés (Estados Unidos) simi" #: src/sugar3/speech.py:83 msgid "English West Indies" msgstr "" #: src/sugar3/speech.py:85 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto simi" #: src/sugar3/speech.py:87 msgid "Spanish" msgstr "Castellano simi" #: src/sugar3/speech.py:88 msgid "Spanish latin american" msgstr "Castellano (Latinoamérica) simi" #: src/sugar3/speech.py:90 msgid "Estonian" msgstr "Estonio simi" #: src/sugar3/speech.py:92 msgid "Farsi" msgstr "Persa simi" #: src/sugar3/speech.py:94 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "Persa (pinglish) simi" #: src/sugar3/speech.py:96 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés simi" #: src/sugar3/speech.py:98 msgid "French belgium" msgstr "Francés (Bélgica) simi" #: src/sugar3/speech.py:100 msgid "French" msgstr "Francés simi" #: src/sugar3/speech.py:102 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "Irlandés (Gaeilge) simi" #: src/sugar3/speech.py:104 msgid "Greek-ancient" msgstr "Unay Griego simi" #: src/sugar3/speech.py:106 msgid "Hindi" msgstr "Hindi simi" #: src/sugar3/speech.py:108 msgid "Croatian" msgstr "Croata simi" #: src/sugar3/speech.py:110 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro simi" #: src/sugar3/speech.py:112 msgid "Armenian" msgstr "Armenio simi" #: src/sugar3/speech.py:114 msgid "Armenian (west)" msgstr "Armenio (kunti) simi" #: src/sugar3/speech.py:116 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio simi" #: src/sugar3/speech.py:118 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés simi" #: src/sugar3/speech.py:120 msgid "Italian" msgstr "Italiano simi" #: src/sugar3/speech.py:122 msgid "Lojban" msgstr "Lojban simi" #: src/sugar3/speech.py:124 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano simi" #: src/sugar3/speech.py:126 msgid "Kannada" msgstr "Canarés simi" #: src/sugar3/speech.py:128 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdo simi" #: src/sugar3/speech.py:130 msgid "Latin" msgstr "Latín simi" #: src/sugar3/speech.py:132 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano simi" #: src/sugar3/speech.py:134 msgid "Latvian" msgstr "Letón simi" #: src/sugar3/speech.py:136 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio simi" # No es el malayo (hay error en castellano) #: src/sugar3/speech.py:138 msgid "Malayalam" msgstr "Malabari simi" #: src/sugar3/speech.py:140 msgid "Malay" msgstr "Malayo simi" #: src/sugar3/speech.py:142 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí simi" #: src/sugar3/speech.py:144 msgid "Dutch" msgstr "Holandés simi" #: src/sugar3/speech.py:146 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego simi" #: src/sugar3/speech.py:148 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi simi" #: src/sugar3/speech.py:150 msgid "Polish" msgstr "Polaco simi" #: src/sugar3/speech.py:152 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Brasil Portugués simi" #: src/sugar3/speech.py:154 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugués simi" #: src/sugar3/speech.py:156 msgid "Romanian" msgstr "Rumano simi" #: src/sugar3/speech.py:158 msgid "Russian" msgstr "Ruso simi" #: src/sugar3/speech.py:160 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco simi" #: src/sugar3/speech.py:162 msgid "Albanian" msgstr "Albanés simi" #: src/sugar3/speech.py:164 msgid "Serbian" msgstr "Serbio simi" #: src/sugar3/speech.py:166 msgid "Swedish" msgstr "Sueco simi" #: src/sugar3/speech.py:168 msgid "Swahili" msgstr "" #: src/sugar3/speech.py:170 msgid "Tamil" msgstr "Tamil simi" #: src/sugar3/speech.py:172 msgid "Turkish" msgstr "Turco simi" #: src/sugar3/speech.py:174 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnamita simi" #: src/sugar3/speech.py:175 msgid "Vietnam_hue" msgstr "Vietnamita (Hue) simi" #: src/sugar3/speech.py:176 msgid "Vietnam_sgn" msgstr "Vietnamita (Tan Son Nhat) simi" #: src/sugar3/speech.py:178 msgid "Mandarin" msgstr "Mandarín simi" #: src/sugar3/speech.py:180 msgid "Cantonese" msgstr "Cantonés simi" #~ msgid "English west indies" #~ msgstr "Inglés (Antillas) simi" #~ msgid "Swahili-test" #~ msgstr "Suajili simi"