# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-19 19:59+0000\n" "Last-Translator: GeeKrypter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1497902349.000000\n" #: tests/data/sample.activity/activity.py:9 msgid "Text string" msgstr "టెక్స్ట్ స్ట్రింగ్" #: src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "వచనం" #: src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "బొమ్మ" #: src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "ధ్వని" #: src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "చలనచిత్రము" #: src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "జోడిక" #: src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "కట్ట" #: src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " మరియు " #: src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "సెకనులు ముందు" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: src/sugar3/util.py:225 #, python-format #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s ముందు" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: src/sugar3/util.py:240 #, python-format #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d సంవత్సరం" msgstr[1] "%d సంవత్సరాలు" #: src/sugar3/util.py:241 #, python-format, python-format, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d నెల" msgstr[1] "%d నెలలు" #: src/sugar3/util.py:242 #, python-format, python-format, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d వారము" msgstr[1] "%d వారములు" #: src/sugar3/util.py:243 #, python-format #, python-format, python-format, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d రోజు" msgstr[1] "%d రోజులు" #: src/sugar3/util.py:244 #, python-format, python-format, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d గంట" msgstr[1] "%d గంటలు" #: src/sugar3/util.py:245 #, python-format, python-format, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d నిమిషము" msgstr[1] "%d నిమిషములు" #: src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "ఖాళీ" #: src/sugar3/util.py:348 #, python-format #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d బైట్" #: src/sugar3/util.py:350 #, python-format #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d కిలోల బైట్" #: src/sugar3/util.py:352 #, python-format #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d మెగా బైట్" #: src/sugar3/util.py:354 #, python-format #, python-format #, python-format, msgid "%d GB" msgstr "%d గీగా బైట్" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55 msgid "Choose a color" msgstr "ఒక రంగు కోరుకో" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300 msgid "Red" msgstr "ఎరుపు" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302 msgid "Green" msgstr "ఆకుపచ్చ" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304 msgid "Blue" msgstr "నీలము" #: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179 msgid "Close" msgstr "మూసివేసి" #: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427 msgid "Cancel" msgstr "రద్దు చేయి" #: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309 #: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462 msgid "Ok" msgstr "సరి" #: src/sugar3/graphics/alert.py:424 msgid "Continue" msgstr "సాగించు" #: src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "ఆపు" #: src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "చివరిది రద్దుచేయి" #: src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "చివరిది తిరిగిచేయి" #: src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "నకలు" #: src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "అతికించు" #: src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "సొంతం" #: src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "నా చుట్టుపక్కలవారు" #: src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "వివరణ" #: src/sugar3/activity/activity.py:456 #, python-format #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s వ్యాపకం" #: src/sugar3/activity/activity.py:1052 msgid "Keep error" msgstr "పొరబాటు జరిగింది" #: src/sugar3/activity/activity.py:1053 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "పొరబాటు జరిగింది : అన్ని మార్పులూ పోతాయి" #: src/sugar3/activity/activity.py:1056 msgid "Don't stop" msgstr "ఆపవద్దు" #: src/sugar3/activity/activity.py:1060 msgid "Stop anyway" msgstr "ఏదేమైనా ఆపువేయి" #: src/sugar3/speech.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "ఆఫ్రికాన్స్" #: src/sugar3/speech.py:53 msgid "Aragonese" msgstr "అరగోనిస్" #: src/sugar3/speech.py:55 msgid "Bulgarian" msgstr "బల్గేరియన్" #: src/sugar3/speech.py:57 msgid "Bosnian" msgstr "బోస్నియన్" #: src/sugar3/speech.py:59 msgid "Catalan" msgstr "కెటలాన్" #: src/sugar3/speech.py:61 msgid "Czech" msgstr "చెక్" #: src/sugar3/speech.py:63 msgid "Welsh" msgstr "వెల్ష్" #: src/sugar3/speech.py:65 msgid "Danish" msgstr "డేనిష్" #: src/sugar3/speech.py:67 msgid "German" msgstr "జర్మన్" #: src/sugar3/speech.py:69 msgid "Greek" msgstr "గ్రీక్" #: src/sugar3/speech.py:70 msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" #: src/sugar3/speech.py:72 msgid "English Britain" msgstr "బ్రిటిష్ ఇంగ్లీష్" #: src/sugar3/speech.py:74 msgid "English scottish" msgstr "ఆంగ్లం - స్కాట్స్" #: src/sugar3/speech.py:75 msgid "English-north" msgstr "ఆంగ్లం-ఉత్తర" #: src/sugar3/speech.py:77 msgid "English_rp" msgstr "ఆంగ్లం" #: src/sugar3/speech.py:79 #, fuzzy msgid "English_wmids" msgstr "ఆంగ్లం" #: src/sugar3/speech.py:81 msgid "English USA" msgstr "ఆంగ్లం యుఎస్ఏ" #: src/sugar3/speech.py:83 msgid "English West Indies" msgstr "ఆంగ్లం వెస్ట్ ఇండీస్" #: src/sugar3/speech.py:85 msgid "Esperanto" msgstr "ఎస్పరెన్టొ" #: src/sugar3/speech.py:87 msgid "Spanish" msgstr "స్పానిష్" #: src/sugar3/speech.py:88 msgid "Spanish latin american" msgstr "స్పానిష్ లాటిన్ అమెరికా" #: src/sugar3/speech.py:90 msgid "Estonian" msgstr "ఈస్టొనియన్" #: src/sugar3/speech.py:92 msgid "Farsi" msgstr "పర్షియన్" #: src/sugar3/speech.py:94 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "పర్షియన్-ఆంగ్లం" #: src/sugar3/speech.py:96 msgid "Finnish" msgstr "ఫిన్నిష్" #: src/sugar3/speech.py:98 msgid "French belgium" msgstr "ఫ్రెంచ్(బెల్జియమ్)" #: src/sugar3/speech.py:100 msgid "French" msgstr "ఫ్రెంచ్" #: src/sugar3/speech.py:102 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "ఐరిష్" #: src/sugar3/speech.py:104 msgid "Greek-ancient" msgstr "గ్రీక్, పురాతన" #: src/sugar3/speech.py:106 msgid "Hindi" msgstr "హిందీ" #: src/sugar3/speech.py:108 msgid "Croatian" msgstr "క్రొయెషియన్" #: src/sugar3/speech.py:110 msgid "Hungarian" msgstr "హన్గేరియన్" #: src/sugar3/speech.py:112 msgid "Armenian" msgstr "ఆర్మేనియన్" #: src/sugar3/speech.py:114 msgid "Armenian (west)" msgstr "ఆర్మేనియన్ (పశ్చిమ)" #: src/sugar3/speech.py:116 msgid "Indonesian" msgstr "ఇండోనేషియన్" #: src/sugar3/speech.py:118 msgid "Icelandic" msgstr "ఐస్లాండిక్" #: src/sugar3/speech.py:120 msgid "Italian" msgstr "ఇటాలియన్" #: src/sugar3/speech.py:122 msgid "Lojban" msgstr "లోజ్బాన్" #: src/sugar3/speech.py:124 msgid "Georgian" msgstr "జార్జియన్" #: src/sugar3/speech.py:126 msgid "Kannada" msgstr "కన్నడ" #: src/sugar3/speech.py:128 msgid "Kurdish" msgstr "కుర్దిష్" #: src/sugar3/speech.py:130 msgid "Latin" msgstr "లాటిన్" #: src/sugar3/speech.py:132 msgid "Lithuanian" msgstr "లిథుయేనియన్" #: src/sugar3/speech.py:134 msgid "Latvian" msgstr "లాట్వియన్" #: src/sugar3/speech.py:136 msgid "Macedonian" msgstr "మసడోనియన్" #: src/sugar3/speech.py:138 msgid "Malayalam" msgstr "మలయాళం" #: src/sugar3/speech.py:140 msgid "Malay" msgstr "మలేయ్" #: src/sugar3/speech.py:142 msgid "Nepali" msgstr "నేపాలి" #: src/sugar3/speech.py:144 msgid "Dutch" msgstr "డచ్" #: src/sugar3/speech.py:146 msgid "Norwegian" msgstr "నార్విజియాన్" #: src/sugar3/speech.py:148 msgid "Punjabi" msgstr "పంజాబీ" #: src/sugar3/speech.py:150 msgid "Polish" msgstr "పోలిష్" #: src/sugar3/speech.py:152 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "పోర్చుగీస్ (బ్రెజిల్)" #: src/sugar3/speech.py:154 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "పోర్చుగీస్ (పోర్చుగల్)" #: src/sugar3/speech.py:156 msgid "Romanian" msgstr "రోమానియన్" #: src/sugar3/speech.py:158 msgid "Russian" msgstr "రష్యన్" #: src/sugar3/speech.py:160 msgid "Slovak" msgstr "స్లోవాక్" #: src/sugar3/speech.py:162 msgid "Albanian" msgstr "అల్బేనియన్" #: src/sugar3/speech.py:164 msgid "Serbian" msgstr "సెర్బియన్" #: src/sugar3/speech.py:166 msgid "Swedish" msgstr "స్వీడిష్" #: src/sugar3/speech.py:168 msgid "Swahili" msgstr "స్వాహిలి" #: src/sugar3/speech.py:170 msgid "Tamil" msgstr "తమిళము" #: src/sugar3/speech.py:172 msgid "Turkish" msgstr "టర్కిష్" #: src/sugar3/speech.py:174 msgid "Vietnam" msgstr "వియత్నామీస్" #: src/sugar3/speech.py:175 #, fuzzy msgid "Vietnam_hue" msgstr "వియత్నామీస్" #: src/sugar3/speech.py:176 #, fuzzy msgid "Vietnam_sgn" msgstr "వియత్నామీస్" #: src/sugar3/speech.py:178 msgid "Mandarin" msgstr "మాండరిన్" #: src/sugar3/speech.py:180 msgid "Cantonese" msgstr "కాంటనీస్" #~ msgid "English west indies" #~ msgstr "ఆంగ్లం - జమైకా" #~ msgid "Swahili-test" #~ msgstr "స్వాహిలి"