# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-09 06:21+0000\n" "Last-Translator: Yuan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1491718889.000000\n" #: tests/data/sample.activity/activity.py:9 msgid "Text string" msgstr "文字字串" #: src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "文字" #: src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "圖片" #: src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "聲音" #: src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "影像" #: src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "連結" #: src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "套件" #: src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " 和 " #: src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "數秒鐘前" # TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: src/sugar3/util.py:225 #, python-format #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s 前" # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: src/sugar3/util.py:240 #, python-format #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d 年" #: src/sugar3/util.py:241 #, python-format #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d 個月" #: src/sugar3/util.py:242 #, python-format #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d 週" #: src/sugar3/util.py:243 #, python-format #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d 天" #: src/sugar3/util.py:244 #, python-format #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d 小時" #: src/sugar3/util.py:245 #, python-format #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 分鐘" #: src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "無" #: src/sugar3/util.py:348 #, python-format #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" #: src/sugar3/util.py:350 #, python-format #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: src/sugar3/util.py:352 #, python-format #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" #: src/sugar3/util.py:354 #, python-format #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55 msgid "Choose a color" msgstr "選擇喜歡的顏色" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300 msgid "Red" msgstr "紅色" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302 msgid "Green" msgstr "綠色" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304 msgid "Blue" msgstr "藍色" #: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179 msgid "Close" msgstr "關閉" #: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309 #: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462 msgid "Ok" msgstr "確定" #: src/sugar3/graphics/alert.py:424 msgid "Continue" msgstr "繼續" #: src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "停止" #: src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "復原" #: src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "取消復原" #: src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "複製" #: src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "貼上" #: src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "私人" #: src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "我的鄰居" #: src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "描述" #: src/sugar3/activity/activity.py:456 #, python-format #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s 活動" #: src/sugar3/activity/activity.py:1052 msgid "Keep error" msgstr "保存時發生錯誤" #: src/sugar3/activity/activity.py:1053 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "保存時發生錯誤:所作的變動將遺失" #: src/sugar3/activity/activity.py:1056 msgid "Don't stop" msgstr "不停止" #: src/sugar3/activity/activity.py:1060 msgid "Stop anyway" msgstr "確定停止" #: src/sugar3/speech.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "南非語" #: src/sugar3/speech.py:53 msgid "Aragonese" msgstr "亞拉岡語" #: src/sugar3/speech.py:55 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞語" #: src/sugar3/speech.py:57 msgid "Bosnian" msgstr "波斯尼亞語" #: src/sugar3/speech.py:59 msgid "Catalan" msgstr "加泰隆語" #: src/sugar3/speech.py:61 msgid "Czech" msgstr "捷克語" #: src/sugar3/speech.py:63 msgid "Welsh" msgstr "威爾斯語" #: src/sugar3/speech.py:65 msgid "Danish" msgstr "丹麥語" #: src/sugar3/speech.py:67 msgid "German" msgstr "德語" #: src/sugar3/speech.py:69 msgid "Greek" msgstr "希臘語" #: src/sugar3/speech.py:70 msgid "Default" msgstr "預設" #: src/sugar3/speech.py:72 msgid "English Britain" msgstr "英式英語" #: src/sugar3/speech.py:74 msgid "English scottish" msgstr "蘇格蘭英語" #: src/sugar3/speech.py:75 msgid "English-north" msgstr "北英語" #: src/sugar3/speech.py:77 msgid "English_rp" msgstr "標準英語" #: src/sugar3/speech.py:79 msgid "English_wmids" msgstr "中英格蘭英語" #: src/sugar3/speech.py:81 msgid "English USA" msgstr "美式英語" #: src/sugar3/speech.py:83 msgid "English West Indies" msgstr "英語 (西印度)" #: src/sugar3/speech.py:85 msgid "Esperanto" msgstr "世界語" #: src/sugar3/speech.py:87 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" #: src/sugar3/speech.py:88 msgid "Spanish latin american" msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)" #: src/sugar3/speech.py:90 msgid "Estonian" msgstr "愛沙尼亞語" #: src/sugar3/speech.py:92 msgid "Farsi" msgstr "法爾西語" #: src/sugar3/speech.py:94 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "法爾西語 - 標準英語" #: src/sugar3/speech.py:96 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭語" #: src/sugar3/speech.py:98 msgid "French belgium" msgstr "法語(比利時)" #: src/sugar3/speech.py:100 msgid "French" msgstr "法語" #: src/sugar3/speech.py:102 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "愛爾蘭語" #: src/sugar3/speech.py:104 msgid "Greek-ancient" msgstr "古希臘語" #: src/sugar3/speech.py:106 msgid "Hindi" msgstr "北印度語" #: src/sugar3/speech.py:108 msgid "Croatian" msgstr "克羅埃西亞語" #: src/sugar3/speech.py:110 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" #: src/sugar3/speech.py:112 msgid "Armenian" msgstr "亞美尼亞語" #: src/sugar3/speech.py:114 msgid "Armenian (west)" msgstr "西亞美尼亞語" #: src/sugar3/speech.py:116 msgid "Indonesian" msgstr "印尼語" #: src/sugar3/speech.py:118 msgid "Icelandic" msgstr "冰島語" #: src/sugar3/speech.py:120 msgid "Italian" msgstr "意大利語" #: src/sugar3/speech.py:122 msgid "Lojban" msgstr "邏輯語" #: src/sugar3/speech.py:124 msgid "Georgian" msgstr "格魯吉亞語" #: src/sugar3/speech.py:126 msgid "Kannada" msgstr "坎拿達" #: src/sugar3/speech.py:128 msgid "Kurdish" msgstr "庫德語" #: src/sugar3/speech.py:130 msgid "Latin" msgstr "拉丁音樂" #: src/sugar3/speech.py:132 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛語" #: src/sugar3/speech.py:134 msgid "Latvian" msgstr "拉脫維亞語" #: src/sugar3/speech.py:136 msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓語" #: src/sugar3/speech.py:138 msgid "Malayalam" msgstr "馬拉雅拉姆語" #: src/sugar3/speech.py:140 msgid "Malay" msgstr "馬來語" #: src/sugar3/speech.py:142 msgid "Nepali" msgstr "尼泊爾語" #: src/sugar3/speech.py:144 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" #: src/sugar3/speech.py:146 msgid "Norwegian" msgstr "挪威語" #: src/sugar3/speech.py:148 msgid "Punjabi" msgstr "旁遮普語" #: src/sugar3/speech.py:150 msgid "Polish" msgstr "波蘭語" #: src/sugar3/speech.py:152 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙语(巴西)" #: src/sugar3/speech.py:154 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "葡萄牙語(葡萄牙)" #: src/sugar3/speech.py:156 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞語" #: src/sugar3/speech.py:158 msgid "Russian" msgstr "俄羅斯語" #: src/sugar3/speech.py:160 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克語" #: src/sugar3/speech.py:162 msgid "Albanian" msgstr "阿爾巴尼亞語" #: src/sugar3/speech.py:164 msgid "Serbian" msgstr "塞爾維亞語" #: src/sugar3/speech.py:166 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" #: src/sugar3/speech.py:168 msgid "Swahili" msgstr "斯瓦希里語" #: src/sugar3/speech.py:170 msgid "Tamil" msgstr "泰米爾語" #: src/sugar3/speech.py:172 msgid "Turkish" msgstr "土耳其語" #: src/sugar3/speech.py:174 msgid "Vietnam" msgstr "越南語" #: src/sugar3/speech.py:175 msgid "Vietnam_hue" msgstr "順化越南語" #: src/sugar3/speech.py:176 msgid "Vietnam_sgn" msgstr "西貢越南語" #: src/sugar3/speech.py:178 msgid "Mandarin" msgstr "漢語" #: src/sugar3/speech.py:180 msgid "Cantonese" msgstr "粵語" #~ msgid "English west indies" #~ msgstr "英語 (西印度)" #~ msgid "Swahili-test" #~ msgstr "斯瓦希里語"