# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-26 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-29 23:13+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:378 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s Aktiviti" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:874 msgid "Keep error" msgstr "Problem blong sevem" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:875 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Problem blong sevem: ol samting we yu jenisim, mbae yu lusum" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:878 msgid "Don't stop" msgstr "No stopem" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:882 #, fuzzy msgid "Stop anyway" msgstr "Stopem nomo" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:87 msgid "Stop" msgstr "Stopem" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:99 msgid "Undo" msgstr "Lusumaot" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:107 msgid "Redo" msgstr "Mekem bakegen" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:114 msgid "Copy" msgstr "Kopiem" # Literally, "put it" -- I don't think people really use a word for paste. #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:122 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Putum" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:133 msgid "Private" msgstr "Praevet" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:140 msgid "My Neighborhood" msgstr "Smol vilij blong mi" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:234 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Samting we yu raetem blong talemaot ol ting" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429 msgid "Cancel" msgstr "Kanselem" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337 #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 msgid "Ok" msgstr "Talem se i oraet" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 msgid "Continue" msgstr "Gohed" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54 msgid "Choose a color" msgstr "Jusum wan kala" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279 msgid "Red" msgstr "Red" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281 msgid "Green" msgstr "Grin" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: ../src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " mo " #: ../src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: ../src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Naoia nomo" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: ../src/sugar3/util.py:225 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s finis" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: ../src/sugar3/util.py:240 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d yia" #: ../src/sugar3/util.py:241 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d manis" #: ../src/sugar3/util.py:242 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d wik" #: ../src/sugar3/util.py:243 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dei" #: ../src/sugar3/util.py:244 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d haoa" #: ../src/sugar3/util.py:245 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minit" #: ../src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "I no gat samting insaed long hem" #: ../src/sugar3/util.py:348 #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" #: ../src/sugar3/util.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: ../src/sugar3/util.py:352 #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" #: ../src/sugar3/util.py:354 #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" #: ../src/sugar3/mime.py:55 msgid "Text" msgstr "Ol wod" #: ../src/sugar3/mime.py:64 msgid "Image" msgstr "Pikja" #: ../src/sugar3/mime.py:70 msgid "Audio" msgstr "Saon" #: ../src/sugar3/mime.py:78 msgid "Video" msgstr "Vidio" #: ../src/sugar3/mime.py:90 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Link"