# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-21 18:55+0000\n" "Last-Translator: Manas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1424544900.000000\n" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s क्रियाएँ" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 msgid "Keep error" msgstr "त्रुटि को रखे रहें" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "त्रुटि को रखे रहें: सारे परिवर्तन खो जाएँगे" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 msgid "Don't stop" msgstr "बन्द न करें" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 msgid "Stop anyway" msgstr "जैसे भी हो बन्द करें" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "रूकें" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "पहले जैसा" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "दोहराएँ" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "नक़ल" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "चिपकाएँ" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "निजी" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "मेरा पड़ोस" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "वर्णन" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337 #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 msgid "Ok" msgstr "ठीक" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 msgid "Continue" msgstr "जारी रखें" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54 msgid "Choose a color" msgstr "रंग चुनें" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279 msgid "Red" msgstr "लाल" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281 msgid "Green" msgstr "हरा" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283 msgid "Blue" msgstr "नीला" #: ../src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " और " #: ../src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: ../src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "सेकण्ड पहले" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: ../src/sugar3/util.py:225 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s पहले" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: ../src/sugar3/util.py:240 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d वर्ष" msgstr[1] "%d वर्ष" #: ../src/sugar3/util.py:241 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d माह" msgstr[1] "%d माह" #: ../src/sugar3/util.py:242 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d सप्ताह" msgstr[1] "%d सप्ताह" #: ../src/sugar3/util.py:243 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d दिन" msgstr[1] "%d दिन" #: ../src/sugar3/util.py:244 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d घंटा" msgstr[1] "%d घंटा" #: ../src/sugar3/util.py:245 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d मिनट" msgstr[1] "%d मिनट" #: ../src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "रिक्त" #: ../src/sugar3/util.py:348 #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d बा." #: ../src/sugar3/util.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d कि.बा." #: ../src/sugar3/util.py:352 #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d मे.बा." #: ../src/sugar3/util.py:354 #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d गी.बा." #: ../src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "पाठ" #: ../src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "फ़ोटो" #: ../src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "ऑडियो" #: ../src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "वीडियो" #: ../src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "कड़ी" #: ../src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "बंडल" #: ../src/sugar3/speech.py:48 msgid "Afrikaans" msgstr "अफ्रीकांस" #: ../src/sugar3/speech.py:49 msgid "Aragonese" msgstr "अरेगोनिस" #: ../src/sugar3/speech.py:50 msgid "Bulgarian" msgstr "बल्गेरिअन" #: ../src/sugar3/speech.py:51 msgid "Bosnian" msgstr "बोस्नियेन" #: ../src/sugar3/speech.py:52 msgid "Catalan" msgstr "केटालन" #: ../src/sugar3/speech.py:53 msgid "Czech" msgstr "चेक" #: ../src/sugar3/speech.py:54 msgid "Welsh" msgstr "वेल्श" #: ../src/sugar3/speech.py:55 msgid "Danish" msgstr "डैनिश" #: ../src/sugar3/speech.py:56 msgid "German" msgstr "जर्मन" #: ../src/sugar3/speech.py:57 msgid "Greek" msgstr "यूनानी" #: ../src/sugar3/speech.py:58 msgid "Default" msgstr "डिफ़ॉल्ट" #: ../src/sugar3/speech.py:59 msgid "English Britain" msgstr "अंग्रेजी ब्रिटिश" #: ../src/sugar3/speech.py:60 msgid "English scottish" msgstr "अंग्रेजी स्काटिश" #: ../src/sugar3/speech.py:61 msgid "English-north" msgstr "अंग्रेजी-उत्तर" #: ../src/sugar3/speech.py:62 msgid "English_rp" msgstr "अंग्रेजी_rp" #: ../src/sugar3/speech.py:63 msgid "English_wmids" msgstr "अंग्रेजी_wmids" #: ../src/sugar3/speech.py:64 msgid "English USA" msgstr "अंग्रेजी (USA)" #: ../src/sugar3/speech.py:65 msgid "English west indies" msgstr "अंग्रेजी वेस्ट इंडीज" #: ../src/sugar3/speech.py:66 msgid "Esperanto" msgstr "एस्पेरांटो" #: ../src/sugar3/speech.py:67 msgid "Spanish" msgstr "स्पेनिश" #: ../src/sugar3/speech.py:68 msgid "Spanish latin american" msgstr "स्पेनी लाटिन अमरीका" #: ../src/sugar3/speech.py:69 msgid "Estonian" msgstr "ऐस्तोनियन्" #: ../src/sugar3/speech.py:70 msgid "Farsi" msgstr "फ़ारसी" #: ../src/sugar3/speech.py:71 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "फारसी-pinglish" #: ../src/sugar3/speech.py:72 msgid "Finnish" msgstr "फिनिश" #: ../src/sugar3/speech.py:73 msgid "French belgium" msgstr "फ्रेंच बेल्जियम" #: ../src/sugar3/speech.py:74 msgid "French" msgstr "फ्रेंच" #: ../src/sugar3/speech.py:75 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "आयरिश-Gaeilge" #: ../src/sugar3/speech.py:76 msgid "Greek-ancient" msgstr "यूनान-प्राचीन" #: ../src/sugar3/speech.py:77 msgid "Hindi" msgstr "हिंदी" #: ../src/sugar3/speech.py:78 msgid "Croatian" msgstr "क्रोएशिअन" #: ../src/sugar3/speech.py:79 msgid "Hungarian" msgstr "हंगेरीअन" #: ../src/sugar3/speech.py:80 msgid "Armenian" msgstr "अरमेनियान" #: ../src/sugar3/speech.py:81 msgid "Armenian (west)" msgstr "अरमेनियान(पश्चिम)" #: ../src/sugar3/speech.py:82 msgid "Indonesian" msgstr "इंडोनेशियन" #: ../src/sugar3/speech.py:83 msgid "Icelandic" msgstr "आईस्लैंडिक्" #: ../src/sugar3/speech.py:84 msgid "Italian" msgstr "ईटालियन्" #: ../src/sugar3/speech.py:85 msgid "Lojban" msgstr "लोजबान" #: ../src/sugar3/speech.py:86 msgid "Georgian" msgstr "जॉर्जिअन" #: ../src/sugar3/speech.py:87 msgid "Kannada" msgstr "कन्नड़" #: ../src/sugar3/speech.py:88 msgid "Kurdish" msgstr "कुर्दिश" #: ../src/sugar3/speech.py:89 msgid "Latin" msgstr "लैटिन" #: ../src/sugar3/speech.py:90 msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुनेइन" #: ../src/sugar3/speech.py:91 msgid "Latvian" msgstr "लाटवियन्" #: ../src/sugar3/speech.py:92 msgid "Macedonian" msgstr "मेसिडोनियन" #: ../src/sugar3/speech.py:93 msgid "Malayalam" msgstr "मलयालम" #: ../src/sugar3/speech.py:94 msgid "Malay" msgstr "मलय" #: ../src/sugar3/speech.py:95 msgid "Nepali" msgstr "नेपाली" #: ../src/sugar3/speech.py:96 msgid "Dutch" msgstr "डच्" #: ../src/sugar3/speech.py:97 msgid "Norwegian" msgstr "नॉर्वेजीयन" #: ../src/sugar3/speech.py:98 msgid "Punjabi" msgstr "पंजाबी" #: ../src/sugar3/speech.py:99 msgid "Polish" msgstr "पोलिश" #: ../src/sugar3/speech.py:100 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "पोर्तुगीज (ब्राझील)" #: ../src/sugar3/speech.py:101 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "पुर्तगाली (पुर्तगाल)" #: ../src/sugar3/speech.py:102 msgid "Romanian" msgstr "रोमॅनिअन" #: ../src/sugar3/speech.py:103 msgid "Russian" msgstr "रशियन" #: ../src/sugar3/speech.py:104 msgid "Slovak" msgstr "स्लोवाक्" #: ../src/sugar3/speech.py:105 msgid "Albanian" msgstr "अल्बेनिअन" #: ../src/sugar3/speech.py:106 msgid "Serbian" msgstr "सर्बियन" #: ../src/sugar3/speech.py:107 msgid "Swedish" msgstr "स्वीडिश" #: ../src/sugar3/speech.py:108 msgid "Swahili-test" msgstr "स्वाहिली-परीक्षण" #: ../src/sugar3/speech.py:109 msgid "Tamil" msgstr "तमिल" #: ../src/sugar3/speech.py:110 msgid "Turkish" msgstr "तुर्कीश" #: ../src/sugar3/speech.py:111 msgid "Vietnam" msgstr "विएतनाम" #: ../src/sugar3/speech.py:112 msgid "Vietnam_hue" msgstr "विएतनाम_hue" #: ../src/sugar3/speech.py:113 msgid "Vietnam_sgn" msgstr "विएतनाम_sgn" #: ../src/sugar3/speech.py:114 msgid "Mandarin" msgstr "मंदारिन" #: ../src/sugar3/speech.py:115 msgid "Cantonese" msgstr "कैंटोनीज़"