# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 04:58+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1474779539.000000\n" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 msgid "Keep error" msgstr "" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 msgid "Don't stop" msgstr "Nestabdyti" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 msgid "Stop anyway" msgstr "Vis tiek stabdyti" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "Atšaukti" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "Grąžinti" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "Įdėti" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "Aprašas" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337 #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 msgid "Ok" msgstr "Gerai" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 msgid "Continue" msgstr "Tęsti" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54 msgid "Choose a color" msgstr "" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279 msgid "Red" msgstr "Raudona" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281 msgid "Green" msgstr "Žalia" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283 msgid "Blue" msgstr "Mėlyna" #: ../src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " ir " #: ../src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: ../src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: ../src/sugar3/util.py:225 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "Prieš %s" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: ../src/sugar3/util.py:240 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d metai" msgstr[1] "%d metai" msgstr[2] "%d metų" #: ../src/sugar3/util.py:241 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mėnuo" msgstr[1] "%d mėnesiai" msgstr[2] "%d mėnesių" #: ../src/sugar3/util.py:242 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d savaitė" msgstr[1] "%d savaitės" msgstr[2] "%d savaičių" #: ../src/sugar3/util.py:243 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d diena" msgstr[1] "%d dienos" msgstr[2] "%d dienų" #: ../src/sugar3/util.py:244 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d valanda" msgstr[1] "%d valandos" msgstr[2] "%d valandų" #: ../src/sugar3/util.py:245 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minutė" msgstr[1] "%d minutės" msgstr[2] "%d minučių" #: ../src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "" #: ../src/sugar3/util.py:348 #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" #: ../src/sugar3/util.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: ../src/sugar3/util.py:352 #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" #: ../src/sugar3/util.py:354 #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" #: ../src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "Tekstas" #: ../src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "Paveikslėlis" #: ../src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "Garso įrašas" #: ../src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "Vaizdo įrašas" #: ../src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "Nuoroda" #: ../src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "" #: ../src/sugar3/speech.py:48 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikanų" #: ../src/sugar3/speech.py:49 msgid "Aragonese" msgstr "" #: ../src/sugar3/speech.py:50 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarų" #: ../src/sugar3/speech.py:51 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnių" #: ../src/sugar3/speech.py:52 msgid "Catalan" msgstr "Katalonų" #: ../src/sugar3/speech.py:53 msgid "Czech" msgstr "Čekų" #: ../src/sugar3/speech.py:54 msgid "Welsh" msgstr "Velsų" #: ../src/sugar3/speech.py:55 msgid "Danish" msgstr "Danų" #: ../src/sugar3/speech.py:56 msgid "German" msgstr "Vokiečių" #: ../src/sugar3/speech.py:57 msgid "Greek" msgstr "Graikų" #: ../src/sugar3/speech.py:58 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/sugar3/speech.py:59 msgid "English Britain" msgstr "Anglų britų" #: ../src/sugar3/speech.py:60 msgid "English scottish" msgstr "Anglų škotų" #: ../src/sugar3/speech.py:61 msgid "English-north" msgstr "Anglų šiaurės" #: ../src/sugar3/speech.py:62 msgid "English_rp" msgstr "Anglų_rp" #: ../src/sugar3/speech.py:63 msgid "English_wmids" msgstr "Anglų_wmids" #: ../src/sugar3/speech.py:64 msgid "English USA" msgstr "Anglų JAV" #: ../src/sugar3/speech.py:65 #, fuzzy msgid "English west indies" msgstr "Anglų" #: ../src/sugar3/speech.py:66 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../src/sugar3/speech.py:67 msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" #: ../src/sugar3/speech.py:68 msgid "Spanish latin american" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)" #: ../src/sugar3/speech.py:69 msgid "Estonian" msgstr "Estų" #: ../src/sugar3/speech.py:70 msgid "Farsi" msgstr "Persų" #: ../src/sugar3/speech.py:71 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "Persų-Anglų" #: ../src/sugar3/speech.py:72 msgid "Finnish" msgstr "Suomių" #: ../src/sugar3/speech.py:73 msgid "French belgium" msgstr "Prancūzų (Belgija)" #: ../src/sugar3/speech.py:74 msgid "French" msgstr "Prancūzų" #: ../src/sugar3/speech.py:75 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "Airių" #: ../src/sugar3/speech.py:76 msgid "Greek-ancient" msgstr "Senovės graikų" #: ../src/sugar3/speech.py:77 msgid "Hindi" msgstr "Indų" #: ../src/sugar3/speech.py:78 msgid "Croatian" msgstr "Kroatų" #: ../src/sugar3/speech.py:79 msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" #: ../src/sugar3/speech.py:80 msgid "Armenian" msgstr "Armėnų" #: ../src/sugar3/speech.py:81 msgid "Armenian (west)" msgstr "Armėnų (Vakarų)" #: ../src/sugar3/speech.py:82 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziečių" #: ../src/sugar3/speech.py:83 msgid "Icelandic" msgstr "Islandų" #: ../src/sugar3/speech.py:84 msgid "Italian" msgstr "Italų" #: ../src/sugar3/speech.py:85 #, fuzzy msgid "Lojban" msgstr "Loiban" #: ../src/sugar3/speech.py:86 msgid "Georgian" msgstr "Gruzinų" #: ../src/sugar3/speech.py:87 msgid "Kannada" msgstr "Kanadų" #: ../src/sugar3/speech.py:88 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdų" #: ../src/sugar3/speech.py:89 msgid "Latin" msgstr "Lotynų" #: ../src/sugar3/speech.py:90 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" #: ../src/sugar3/speech.py:91 msgid "Latvian" msgstr "Latvių" #: ../src/sugar3/speech.py:92 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonų" #: ../src/sugar3/speech.py:93 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalių" #: ../src/sugar3/speech.py:94 msgid "Malay" msgstr "Malajiečių" #: ../src/sugar3/speech.py:95 msgid "Nepali" msgstr "Nepaliečių" #: ../src/sugar3/speech.py:96 msgid "Dutch" msgstr "Olandų" #: ../src/sugar3/speech.py:97 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegų" #: ../src/sugar3/speech.py:98 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabų" #: ../src/sugar3/speech.py:99 msgid "Polish" msgstr "Lenkų" #: ../src/sugar3/speech.py:100 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalų (Brazilija)" #: ../src/sugar3/speech.py:101 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugalų (Portugalija)" #: ../src/sugar3/speech.py:102 msgid "Romanian" msgstr "Rumunų" #: ../src/sugar3/speech.py:103 msgid "Russian" msgstr "Rusų" #: ../src/sugar3/speech.py:104 msgid "Slovak" msgstr "Slovakų" #: ../src/sugar3/speech.py:105 msgid "Albanian" msgstr "Albanų" #: ../src/sugar3/speech.py:106 msgid "Serbian" msgstr "Serbų" #: ../src/sugar3/speech.py:107 msgid "Swedish" msgstr "Švedų" #: ../src/sugar3/speech.py:108 msgid "Swahili-test" msgstr "Suahilių" #: ../src/sugar3/speech.py:109 msgid "Tamil" msgstr "Tamilų" #: ../src/sugar3/speech.py:110 msgid "Turkish" msgstr "Turkų" #: ../src/sugar3/speech.py:111 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnamiečių" #: ../src/sugar3/speech.py:112 #, fuzzy msgid "Vietnam_hue" msgstr "Vietnamiečių_hue" #: ../src/sugar3/speech.py:113 #, fuzzy msgid "Vietnam_sgn" msgstr "Vietnamiečių_sgn" #: ../src/sugar3/speech.py:114 msgid "Mandarin" msgstr "Mandarinų" #: ../src/sugar3/speech.py:115 msgid "Cantonese" msgstr "Kantoniečių"