# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: olpc-sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-05 03:01+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-POOTLE-MTIME: 1457146864.000000\n" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "Actividad %s" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 msgid "Keep error" msgstr "Error al guardar" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Error al guardar: todos los cambios se perderán" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 msgid "Don't stop" msgstr "No detener" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 msgid "Stop anyway" msgstr "Detener de todas formas" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "Privado" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "Mi Vecindario" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337 #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54 msgid "Choose a color" msgstr "Escoja un color" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279 msgid "Red" msgstr "Rojo" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281 msgid "Green" msgstr "Verde" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: ../src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " y " #: ../src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: ../src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Segundos atrás" # I used an expression, not a literal translation, but I think it's OK. # TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: ../src/sugar3/util.py:225 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s atrás" # No entiendo porque colocaron el plural igual que el singular. # Traduction: I don't know why somebody wrote the same for plural and singular traduction. # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: ../src/sugar3/util.py:240 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d año" msgstr[1] "%d años" #: ../src/sugar3/util.py:241 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mes" msgstr[1] "%d meses" #: ../src/sugar3/util.py:242 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" #: ../src/sugar3/util.py:243 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d día" msgstr[1] "%d días" #: ../src/sugar3/util.py:244 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" #: ../src/sugar3/util.py:245 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" #: ../src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "Vacio" #: ../src/sugar3/util.py:348 #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" #: ../src/sugar3/util.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: ../src/sugar3/util.py:352 #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" #: ../src/sugar3/util.py:354 #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" #: ../src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: ../src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "Video" #: ../src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: ../src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "Paquete" #: ../src/sugar3/speech.py:48 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikáans" #: ../src/sugar3/speech.py:49 msgid "Aragonese" msgstr "Aragonés" #: ../src/sugar3/speech.py:50 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" #: ../src/sugar3/speech.py:51 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" #: ../src/sugar3/speech.py:52 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" #: ../src/sugar3/speech.py:53 msgid "Czech" msgstr "Checo" #: ../src/sugar3/speech.py:54 msgid "Welsh" msgstr "Galés" #: ../src/sugar3/speech.py:55 msgid "Danish" msgstr "Danés" #: ../src/sugar3/speech.py:56 msgid "German" msgstr "Alemán" #: ../src/sugar3/speech.py:57 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: ../src/sugar3/speech.py:58 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: ../src/sugar3/speech.py:59 msgid "English Britain" msgstr "Inglés (Británico)" #: ../src/sugar3/speech.py:60 msgid "English scottish" msgstr "Inglés (Escocés)" #: ../src/sugar3/speech.py:61 msgid "English-north" msgstr "Inglés (Norte)" #: ../src/sugar3/speech.py:62 msgid "English_rp" msgstr "Inglés (pronunciación recibida)" #: ../src/sugar3/speech.py:63 msgid "English_wmids" msgstr "Inglés (Oeste)" #: ../src/sugar3/speech.py:64 msgid "English USA" msgstr "Inglés (Estados Unidos)" #: ../src/sugar3/speech.py:65 msgid "English west indies" msgstr "Inglés (Antillas)" #: ../src/sugar3/speech.py:66 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../src/sugar3/speech.py:67 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: ../src/sugar3/speech.py:68 msgid "Spanish latin american" msgstr "Español (Latinoamérica)" #: ../src/sugar3/speech.py:69 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" #: ../src/sugar3/speech.py:70 msgid "Farsi" msgstr "Persa" #: ../src/sugar3/speech.py:71 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "Persa (pinglish)" #: ../src/sugar3/speech.py:72 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" #: ../src/sugar3/speech.py:73 msgid "French belgium" msgstr "Francés (Bélgica)" #: ../src/sugar3/speech.py:74 msgid "French" msgstr "Francés" #: ../src/sugar3/speech.py:75 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "Irlandés (Gaeilge)" #: ../src/sugar3/speech.py:76 msgid "Greek-ancient" msgstr "Griego (antiguo)" #: ../src/sugar3/speech.py:77 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: ../src/sugar3/speech.py:78 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: ../src/sugar3/speech.py:79 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: ../src/sugar3/speech.py:80 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" #: ../src/sugar3/speech.py:81 msgid "Armenian (west)" msgstr "Armenio (occidental)" #: ../src/sugar3/speech.py:82 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" #: ../src/sugar3/speech.py:83 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" #: ../src/sugar3/speech.py:84 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: ../src/sugar3/speech.py:85 msgid "Lojban" msgstr "Lojban" #: ../src/sugar3/speech.py:86 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: ../src/sugar3/speech.py:87 msgid "Kannada" msgstr "Canarés" #: ../src/sugar3/speech.py:88 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdo" #: ../src/sugar3/speech.py:89 msgid "Latin" msgstr "Latino" #: ../src/sugar3/speech.py:90 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: ../src/sugar3/speech.py:91 msgid "Latvian" msgstr "Letón" #: ../src/sugar3/speech.py:92 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" #: ../src/sugar3/speech.py:93 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../src/sugar3/speech.py:94 msgid "Malay" msgstr "Malayo" #: ../src/sugar3/speech.py:95 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" #: ../src/sugar3/speech.py:96 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" #: ../src/sugar3/speech.py:97 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" #: ../src/sugar3/speech.py:98 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #: ../src/sugar3/speech.py:99 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: ../src/sugar3/speech.py:100 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" #: ../src/sugar3/speech.py:101 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugués (Portugal)" #: ../src/sugar3/speech.py:102 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" #: ../src/sugar3/speech.py:103 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: ../src/sugar3/speech.py:104 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: ../src/sugar3/speech.py:105 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" #: ../src/sugar3/speech.py:106 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" #: ../src/sugar3/speech.py:107 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: ../src/sugar3/speech.py:108 msgid "Swahili-test" msgstr "Suajili" #: ../src/sugar3/speech.py:109 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: ../src/sugar3/speech.py:110 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: ../src/sugar3/speech.py:111 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnamita" #: ../src/sugar3/speech.py:112 msgid "Vietnam_hue" msgstr "Vietnamita (Hue)" #: ../src/sugar3/speech.py:113 msgid "Vietnam_sgn" msgstr "Vietnamita (Tan Son Nhat)" #: ../src/sugar3/speech.py:114 msgid "Mandarin" msgstr "Mandarín" #: ../src/sugar3/speech.py:115 msgid "Cantonese" msgstr "Cantonés"