# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-16 12:39+0000\n" "Last-Translator: Blondel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ht\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458131971.000000\n" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s Aktivite" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 msgid "Keep error" msgstr "Kontinye avèk erè" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Kontinye avèk erè: Tout chanjman yo ap pèdi" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 msgid "Don't stop" msgstr "Pa kanpe" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 msgid "Stop anyway" msgstr "Kanpe kanmenm" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "Kanpe" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "Defèt" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "Refè" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "Kopye" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "Kole" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "Prive" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "Vwazinaj mwen" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "Deskripsyon" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429 msgid "Cancel" msgstr "Anile" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337 #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 msgid "Continue" msgstr "Kontinye" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54 msgid "Choose a color" msgstr "Chwazi yon koulè" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279 msgid "Red" msgstr "Wouj" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281 msgid "Green" msgstr "Vè" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283 msgid "Blue" msgstr "Ble" #: ../src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " ak " #: ../src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: ../src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Sa gen kèk segonn" # TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: ../src/sugar3/util.py:225 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "Sa gen %s" # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: ../src/sugar3/util.py:240 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d ane" msgstr[1] "%d ane" #: ../src/sugar3/util.py:241 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mwa" msgstr[1] "%d mwa" #: ../src/sugar3/util.py:242 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semèn" msgstr[1] "%d semèn" #: ../src/sugar3/util.py:243 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jou" msgstr[1] "%d jou" #: ../src/sugar3/util.py:244 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d èdtan" msgstr[1] "%d èdtan" #: ../src/sugar3/util.py:245 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minit" msgstr[1] "%d minit" #: ../src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "Vid" #: ../src/sugar3/util.py:348 #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" #: ../src/sugar3/util.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: ../src/sugar3/util.py:352 #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" #: ../src/sugar3/util.py:354 #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" #: ../src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "Tèks" #: ../src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "Imaj" #: ../src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "Odio" #: ../src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "Videyo" #: ../src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "lyen" #: ../src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "Gwoup" #: ../src/sugar3/speech.py:48 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: ../src/sugar3/speech.py:49 msgid "Aragonese" msgstr "Aragonè" #: ../src/sugar3/speech.py:50 msgid "Bulgarian" msgstr "Bilgaryen" #: ../src/sugar3/speech.py:51 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnyak" #: ../src/sugar3/speech.py:52 msgid "Catalan" msgstr "Katalan" #: ../src/sugar3/speech.py:53 msgid "Czech" msgstr "Tchèk" #: ../src/sugar3/speech.py:54 msgid "Welsh" msgstr "Wèlch" #: ../src/sugar3/speech.py:55 msgid "Danish" msgstr "Danwa" #: ../src/sugar3/speech.py:56 msgid "German" msgstr "Alman" #: ../src/sugar3/speech.py:57 msgid "Greek" msgstr "Grèk" #: ../src/sugar3/speech.py:58 msgid "Default" msgstr "Tou Aktive" #: ../src/sugar3/speech.py:59 msgid "English Britain" msgstr "Anglè Britanik" #: ../src/sugar3/speech.py:60 msgid "English scottish" msgstr "Anglè Skotlann" #: ../src/sugar3/speech.py:61 msgid "English-north" msgstr "Anglè nò" #: ../src/sugar3/speech.py:62 msgid "English_rp" msgstr "Anglè_rp" #: ../src/sugar3/speech.py:63 msgid "English_wmids" msgstr "Anglè_wmids" #: ../src/sugar3/speech.py:64 msgid "English USA" msgstr "Anglè Ameriken" #: ../src/sugar3/speech.py:65 msgid "English west indies" msgstr "Anglè west indies" #: ../src/sugar3/speech.py:66 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../src/sugar3/speech.py:67 msgid "Spanish" msgstr "Espanyòl" #: ../src/sugar3/speech.py:68 msgid "Spanish latin american" msgstr "Espanyòl latino" #: ../src/sugar3/speech.py:69 msgid "Estonian" msgstr "Estonyen" #: ../src/sugar3/speech.py:70 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" #: ../src/sugar3/speech.py:71 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "Farsi-pinglish" #: ../src/sugar3/speech.py:72 msgid "Finnish" msgstr "Finwa" #: ../src/sugar3/speech.py:73 msgid "French belgium" msgstr "Fransè beljik" #: ../src/sugar3/speech.py:74 msgid "French" msgstr "Fransè" #: ../src/sugar3/speech.py:75 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "Irish-gaeilge" #: ../src/sugar3/speech.py:76 msgid "Greek-ancient" msgstr "Grèk ansyen" #: ../src/sugar3/speech.py:77 msgid "Hindi" msgstr "Endi" #: ../src/sugar3/speech.py:78 msgid "Croatian" msgstr "Kwoat" #: ../src/sugar3/speech.py:79 msgid "Hungarian" msgstr "Ongwa" #: ../src/sugar3/speech.py:80 msgid "Armenian" msgstr "Amenyen" #: ../src/sugar3/speech.py:81 msgid "Armenian (west)" msgstr "Amenyen (Wès)" #: ../src/sugar3/speech.py:82 msgid "Indonesian" msgstr "Endonezyen" #: ../src/sugar3/speech.py:83 msgid "Icelandic" msgstr "Island" #: ../src/sugar3/speech.py:84 msgid "Italian" msgstr "Italyen" #: ../src/sugar3/speech.py:85 msgid "Lojban" msgstr "Lojban" #: ../src/sugar3/speech.py:86 msgid "Georgian" msgstr "Jòjyen" #: ../src/sugar3/speech.py:87 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../src/sugar3/speech.py:88 msgid "Kurdish" msgstr "Kid" #: ../src/sugar3/speech.py:89 msgid "Latin" msgstr "Laten" #: ../src/sugar3/speech.py:90 msgid "Lithuanian" msgstr "Lityanyen" #: ../src/sugar3/speech.py:91 msgid "Latvian" msgstr "Latvyen" #: ../src/sugar3/speech.py:92 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonyen" #: ../src/sugar3/speech.py:93 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../src/sugar3/speech.py:94 msgid "Malay" msgstr "Male" #: ../src/sugar3/speech.py:95 msgid "Nepali" msgstr "Nepalè" #: ../src/sugar3/speech.py:96 msgid "Dutch" msgstr "Olandè" #: ../src/sugar3/speech.py:97 msgid "Norwegian" msgstr "Nòvejyen" #: ../src/sugar3/speech.py:98 msgid "Punjabi" msgstr "Punjab" #: ../src/sugar3/speech.py:99 msgid "Polish" msgstr "Polonè" #: ../src/sugar3/speech.py:100 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Pòtigè (Brezil)" #: ../src/sugar3/speech.py:101 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Pòtigè (Pòtigal)" #: ../src/sugar3/speech.py:102 msgid "Romanian" msgstr "Roumen" #: ../src/sugar3/speech.py:103 msgid "Russian" msgstr "Ris" #: ../src/sugar3/speech.py:104 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: ../src/sugar3/speech.py:105 msgid "Albanian" msgstr "Albanyen" #: ../src/sugar3/speech.py:106 msgid "Serbian" msgstr "Sèb" #: ../src/sugar3/speech.py:107 msgid "Swedish" msgstr "Swedwa" #: ../src/sugar3/speech.py:108 msgid "Swahili-test" msgstr "Swahili-test" #: ../src/sugar3/speech.py:109 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" #: ../src/sugar3/speech.py:110 msgid "Turkish" msgstr "Tik" #: ../src/sugar3/speech.py:111 msgid "Vietnam" msgstr "Vyetnam" #: ../src/sugar3/speech.py:112 msgid "Vietnam_hue" msgstr "Vietnam_hue" #: ../src/sugar3/speech.py:113 msgid "Vietnam_sgn" msgstr "Vietnam_sgn" #: ../src/sugar3/speech.py:114 msgid "Mandarin" msgstr "Mandaren" #: ../src/sugar3/speech.py:115 msgid "Cantonese" msgstr "Kantonè"