# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-09 19:19+0000\n" "Last-Translator: Robert \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1491765577.000000\n" #: tests/data/sample.activity/activity.py:9 msgid "Text string" msgstr "Cadena de text" #: src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "Text" #: src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "Imatge" #: src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "Àudio" #: src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "Enllaç" #: src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "Paquet" #: src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " i " #: src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Fa un instant" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: src/sugar3/util.py:225 #, python-format #, python-format msgid "%s ago" msgstr "Fa %s" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: src/sugar3/util.py:240 #, python-format #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d any" msgstr[1] "%d anys" #: src/sugar3/util.py:241 #, python-format #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mes" msgstr[1] "%d mesos" #: src/sugar3/util.py:242 #, python-format #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d setmana" msgstr[1] "%d setmanes" #: src/sugar3/util.py:243 #, python-format #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dies" #: src/sugar3/util.py:244 #, python-format #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d hores" #: src/sugar3/util.py:245 #, python-format #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minuts" #: src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "Buit" #: src/sugar3/util.py:348 #, python-format #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" #: src/sugar3/util.py:350 #, python-format #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" # well-spelled: MB #: src/sugar3/util.py:352 #, python-format #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" # well-spelled: GB #: src/sugar3/util.py:354 #, python-format #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55 msgid "Choose a color" msgstr "Tria un color" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300 msgid "Red" msgstr "Vermell" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302 msgid "Green" msgstr "Verd" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179 msgid "Close" msgstr "Tanca" #: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309 #: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462 msgid "Ok" msgstr "D'acord" #: src/sugar3/graphics/alert.py:424 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "Atura" #: src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "Desfés" #: src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "Refés" #: src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" #: src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "Privat" #: src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "El meu veïnat" #: src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "Descripció" #: src/sugar3/activity/activity.py:456 #, python-format #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "Activitat %s" #: src/sugar3/activity/activity.py:1052 msgid "Keep error" msgstr "Error de manteniment" #: src/sugar3/activity/activity.py:1053 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Error de manteniment: es perdran tots els canvis" #: src/sugar3/activity/activity.py:1056 msgid "Don't stop" msgstr "No aturis" #: src/sugar3/activity/activity.py:1060 msgid "Stop anyway" msgstr "Atura de totes maneres" #: src/sugar3/speech.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: src/sugar3/speech.py:53 msgid "Aragonese" msgstr "Aragonès" #: src/sugar3/speech.py:55 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" #: src/sugar3/speech.py:57 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnià" #: src/sugar3/speech.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Català" #: src/sugar3/speech.py:61 msgid "Czech" msgstr "Txec" #: src/sugar3/speech.py:63 msgid "Welsh" msgstr "Gal·lès" #: src/sugar3/speech.py:65 msgid "Danish" msgstr "Danès" #: src/sugar3/speech.py:67 msgid "German" msgstr "Alemany" #: src/sugar3/speech.py:69 msgid "Greek" msgstr "Grec" #: src/sugar3/speech.py:70 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" #: src/sugar3/speech.py:72 msgid "English Britain" msgstr "Anglès (Britànic)" #: src/sugar3/speech.py:74 msgid "English scottish" msgstr "Anglès (Escòcia)" #: src/sugar3/speech.py:75 msgid "English-north" msgstr "Anglès (nord)" #: src/sugar3/speech.py:77 msgid "English_rp" msgstr "Anglès_rp" #: src/sugar3/speech.py:79 msgid "English_wmids" msgstr "Anglès_wmids" #: src/sugar3/speech.py:81 msgid "English USA" msgstr "Anglès (EUA)" #: src/sugar3/speech.py:83 msgid "English West Indies" msgstr "Territori Britànic d'Ultramar" #: src/sugar3/speech.py:85 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: src/sugar3/speech.py:87 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" #: src/sugar3/speech.py:88 msgid "Spanish latin american" msgstr "Espanyol (Amèrica Llatina)" #: src/sugar3/speech.py:90 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" #: src/sugar3/speech.py:92 msgid "Farsi" msgstr "Persa" #: src/sugar3/speech.py:94 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "Persa-Anglès" #: src/sugar3/speech.py:96 msgid "Finnish" msgstr "Finlandès" #: src/sugar3/speech.py:98 msgid "French belgium" msgstr "Francès (Bèlgica)" #: src/sugar3/speech.py:100 msgid "French" msgstr "Francès" #: src/sugar3/speech.py:102 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "Irlandès" #: src/sugar3/speech.py:104 msgid "Greek-ancient" msgstr "Grec antic" #: src/sugar3/speech.py:106 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: src/sugar3/speech.py:108 msgid "Croatian" msgstr "Croat" #: src/sugar3/speech.py:110 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" #: src/sugar3/speech.py:112 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" #: src/sugar3/speech.py:114 msgid "Armenian (west)" msgstr "Armeni (occidental)" #: src/sugar3/speech.py:116 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesi" #: src/sugar3/speech.py:118 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" #: src/sugar3/speech.py:120 msgid "Italian" msgstr "Italià" #: src/sugar3/speech.py:122 msgid "Lojban" msgstr "Lojban" #: src/sugar3/speech.py:124 msgid "Georgian" msgstr "Georgià" #: src/sugar3/speech.py:126 msgid "Kannada" msgstr "Kanarès" #: src/sugar3/speech.py:128 msgid "Kurdish" msgstr "Kurd" #: src/sugar3/speech.py:130 msgid "Latin" msgstr "Llatí" #: src/sugar3/speech.py:132 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" #: src/sugar3/speech.py:134 msgid "Latvian" msgstr "Letó" #: src/sugar3/speech.py:136 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" #: src/sugar3/speech.py:138 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiàlam" #: src/sugar3/speech.py:140 msgid "Malay" msgstr "Malai" #: src/sugar3/speech.py:142 msgid "Nepali" msgstr "Nepalès" #: src/sugar3/speech.py:144 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" #: src/sugar3/speech.py:146 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" #: src/sugar3/speech.py:148 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" #: src/sugar3/speech.py:150 msgid "Polish" msgstr "Polonès" #: src/sugar3/speech.py:152 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brasil)" #: src/sugar3/speech.py:154 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portuguès (Portugal)" #: src/sugar3/speech.py:156 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" #: src/sugar3/speech.py:158 msgid "Russian" msgstr "Rus" #: src/sugar3/speech.py:160 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" #: src/sugar3/speech.py:162 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" #: src/sugar3/speech.py:164 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" #: src/sugar3/speech.py:166 msgid "Swedish" msgstr "Suec" #: src/sugar3/speech.py:168 msgid "Swahili" msgstr "Suahili" #: src/sugar3/speech.py:170 msgid "Tamil" msgstr "Tàmil" #: src/sugar3/speech.py:172 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: src/sugar3/speech.py:174 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: src/sugar3/speech.py:175 msgid "Vietnam_hue" msgstr "Vietnamita_hue" #: src/sugar3/speech.py:176 msgid "Vietnam_sgn" msgstr "Vietnamita_sgn" #: src/sugar3/speech.py:178 msgid "Mandarin" msgstr "Mandarí" #: src/sugar3/speech.py:180 msgid "Cantonese" msgstr "Cantonès" #~ msgid "English west indies" #~ msgstr "Anglès (Antilles)" #~ msgid "Swahili-test" #~ msgstr "Suahili"