# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-19 15:01+0000\n" "Last-Translator: Tymon \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1424358075.000000\n" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s Czynność" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 msgid "Keep error" msgstr "Zachowaj błąd" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Zachowaj błąd: wszystkie zmiany zostaną utracone" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 msgid "Don't stop" msgstr "Nie zatrzymuj" #: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 msgid "Stop anyway" msgstr "Zatrzymaj mimo wszystko" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "Przywróć" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "Wklej" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "Prywatne" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "Moje sąsiedztwo" #: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "Opisy" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337 #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54 msgid "Choose a color" msgstr "Wybierz kolor" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279 msgid "Red" msgstr "Czerwony" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281 msgid "Green" msgstr "Zielony" #: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" #: ../src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " i " #: ../src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: ../src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Przed chwilą" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: ../src/sugar3/util.py:225 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s temu" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: ../src/sugar3/util.py:240 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d rok" msgstr[1] "%d lata" msgstr[2] "%d lat" #: ../src/sugar3/util.py:241 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d miesiąc" msgstr[1] "%d miesiące" msgstr[2] "%d miesięcy" #: ../src/sugar3/util.py:242 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d tydzień" msgstr[1] "%d tygodnie" msgstr[2] "%d tygodni" #: ../src/sugar3/util.py:243 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dzień" msgstr[1] "%d dni" msgstr[2] "%d dni" #: ../src/sugar3/util.py:244 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d godzina" msgstr[1] "%d godziny" msgstr[2] "%d godzin" #: ../src/sugar3/util.py:245 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuta" msgstr[1] "%d minuty" msgstr[2] "%d minut" #: ../src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "Pusty" #: ../src/sugar3/util.py:348 #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" #: ../src/sugar3/util.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: ../src/sugar3/util.py:352 #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" #: ../src/sugar3/util.py:354 #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" #: ../src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "Obraz" #: ../src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" #: ../src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "Wideo" #: ../src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "Łącze" #: ../src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "Zestaw" #: ../src/sugar3/speech.py:48 msgid "Afrikaans" msgstr "afrykanerski" #: ../src/sugar3/speech.py:49 msgid "Aragonese" msgstr "aragoński" #: ../src/sugar3/speech.py:50 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" #: ../src/sugar3/speech.py:51 msgid "Bosnian" msgstr "Bośniacki" #: ../src/sugar3/speech.py:52 msgid "Catalan" msgstr "Kataloński" #: ../src/sugar3/speech.py:53 msgid "Czech" msgstr "Czeski" #: ../src/sugar3/speech.py:54 msgid "Welsh" msgstr "Walijski" #: ../src/sugar3/speech.py:55 msgid "Danish" msgstr "Duński" #: ../src/sugar3/speech.py:56 msgid "German" msgstr "Niemiecki" #: ../src/sugar3/speech.py:57 msgid "Greek" msgstr "Grecki" #: ../src/sugar3/speech.py:58 msgid "Default" msgstr "Domyślny" #: ../src/sugar3/speech.py:59 msgid "English Britain" msgstr "Angielski (brytyjski)" #: ../src/sugar3/speech.py:60 msgid "English scottish" msgstr "Angielski (szkocki)" #: ../src/sugar3/speech.py:61 msgid "English-north" msgstr "Angielski-północny" #: ../src/sugar3/speech.py:62 msgid "English_rp" msgstr "Angielski (RP/BBC)" #: ../src/sugar3/speech.py:63 msgid "English_wmids" msgstr "Angielski (zachodnio-środkowy)" #: ../src/sugar3/speech.py:64 msgid "English USA" msgstr "Angielski (USA)" #: ../src/sugar3/speech.py:65 msgid "English west indies" msgstr "Angielski (Karaiby)" #: ../src/sugar3/speech.py:66 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../src/sugar3/speech.py:67 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" #: ../src/sugar3/speech.py:68 msgid "Spanish latin american" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" #: ../src/sugar3/speech.py:69 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" #: ../src/sugar3/speech.py:70 msgid "Farsi" msgstr "Perski" #: ../src/sugar3/speech.py:71 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "Perski (pinglish)" #: ../src/sugar3/speech.py:72 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" #: ../src/sugar3/speech.py:73 msgid "French belgium" msgstr "Francuski (Belgia)" #: ../src/sugar3/speech.py:74 msgid "French" msgstr "Francuski" #: ../src/sugar3/speech.py:75 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "Irlandzki" #: ../src/sugar3/speech.py:76 msgid "Greek-ancient" msgstr "Greka (starożytna)" #: ../src/sugar3/speech.py:77 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: ../src/sugar3/speech.py:78 msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" #: ../src/sugar3/speech.py:79 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" #: ../src/sugar3/speech.py:80 msgid "Armenian" msgstr "Armeński" #: ../src/sugar3/speech.py:81 msgid "Armenian (west)" msgstr "Armeński (zachodni)" #: ../src/sugar3/speech.py:82 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezyjski" #: ../src/sugar3/speech.py:83 msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" #: ../src/sugar3/speech.py:84 msgid "Italian" msgstr "Włoski" #: ../src/sugar3/speech.py:85 msgid "Lojban" msgstr "Lojban" #: ../src/sugar3/speech.py:86 msgid "Georgian" msgstr "Gruziński" #: ../src/sugar3/speech.py:87 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../src/sugar3/speech.py:88 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdyjski" #: ../src/sugar3/speech.py:89 msgid "Latin" msgstr "Łacina" #: ../src/sugar3/speech.py:90 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" #: ../src/sugar3/speech.py:91 msgid "Latvian" msgstr "Łotewski" #: ../src/sugar3/speech.py:92 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoński" #: ../src/sugar3/speech.py:93 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" #: ../src/sugar3/speech.py:94 msgid "Malay" msgstr "Malajski" #: ../src/sugar3/speech.py:95 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" #: ../src/sugar3/speech.py:96 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" #: ../src/sugar3/speech.py:97 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" #: ../src/sugar3/speech.py:98 msgid "Punjabi" msgstr "Pendżabski" #: ../src/sugar3/speech.py:99 msgid "Polish" msgstr "Polski" #: ../src/sugar3/speech.py:100 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazylia)" #: ../src/sugar3/speech.py:101 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugalski (Portugalia)" #: ../src/sugar3/speech.py:102 msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" #: ../src/sugar3/speech.py:103 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" #: ../src/sugar3/speech.py:104 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" #: ../src/sugar3/speech.py:105 msgid "Albanian" msgstr "Albański" #: ../src/sugar3/speech.py:106 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" #: ../src/sugar3/speech.py:107 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" #: ../src/sugar3/speech.py:108 msgid "Swahili-test" msgstr "Swahili (test)" #: ../src/sugar3/speech.py:109 msgid "Tamil" msgstr "Tamilski" #: ../src/sugar3/speech.py:110 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" #: ../src/sugar3/speech.py:111 msgid "Vietnam" msgstr "Wietnam" #: ../src/sugar3/speech.py:112 msgid "Vietnam_hue" msgstr "Vietnam - Hue" #: ../src/sugar3/speech.py:113 msgid "Vietnam_sgn" msgstr "Vietnam - lotnisko SGN" #: ../src/sugar3/speech.py:114 msgid "Mandarin" msgstr "Mandaryński" #: ../src/sugar3/speech.py:115 msgid "Cantonese" msgstr "Kantoński"