# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-09 05:59+0000\n" "Last-Translator: Anna \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1491717581.000000\n" #: tests/data/sample.activity/activity.py:9 msgid "Text string" msgstr "Текстовая строка" #: src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "Текст" #: src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "Видео" #: src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "Упаковать" # требует проверки! что там в исходном коде? #: src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " и " # требует проверки! что там в исходном коде? #: src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Секунд назад" # TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: src/sugar3/util.py:225 #, python-format #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s назад" # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: src/sugar3/util.py:240 #, python-format #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d год" msgstr[1] "%d года" msgstr[2] "%d лет" #: src/sugar3/util.py:241 #, python-format #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d месяц" msgstr[1] "%d месяца" msgstr[2] "%d месяцев" #: src/sugar3/util.py:242 #, python-format #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d неделя" msgstr[1] "%d недели" msgstr[2] "%d недель" #: src/sugar3/util.py:243 #, python-format #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дня" msgstr[2] "%d дней" #: src/sugar3/util.py:244 #, python-format #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часов" #: src/sugar3/util.py:245 #, python-format #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" #: src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "Пусто" #: src/sugar3/util.py:348 #, python-format #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" #: src/sugar3/util.py:350 #, python-format #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: src/sugar3/util.py:352 #, python-format #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" #: src/sugar3/util.py:354 #, python-format #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55 msgid "Choose a color" msgstr "Выбери цвет" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300 msgid "Red" msgstr "Красный" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302 msgid "Green" msgstr "Зелёный" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304 msgid "Blue" msgstr "Синий" #: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309 #: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: src/sugar3/graphics/alert.py:424 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #: src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "Откат" #: src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "Повтор" #: src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "Вставить" #: src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "Персонально" #: src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "Мои соседи" #: src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "Описание" #: src/sugar3/activity/activity.py:456 #, python-format #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "Активность %s" #: src/sugar3/activity/activity.py:1052 msgid "Keep error" msgstr "Ошибка хранения" #: src/sugar3/activity/activity.py:1053 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Ошибка хранения: все изменения будут потеряны" #: src/sugar3/activity/activity.py:1056 msgid "Don't stop" msgstr "Не останавливаться" #: src/sugar3/activity/activity.py:1060 msgid "Stop anyway" msgstr "Остановить в любом случае" #: src/sugar3/speech.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "африкаанс" #: src/sugar3/speech.py:53 msgid "Aragonese" msgstr "арагонский" #: src/sugar3/speech.py:55 msgid "Bulgarian" msgstr "болгарский" #: src/sugar3/speech.py:57 msgid "Bosnian" msgstr "боснийский" #: src/sugar3/speech.py:59 msgid "Catalan" msgstr "каталанский" #: src/sugar3/speech.py:61 msgid "Czech" msgstr "чешский" #: src/sugar3/speech.py:63 msgid "Welsh" msgstr "валлийский" #: src/sugar3/speech.py:65 msgid "Danish" msgstr "датский" #: src/sugar3/speech.py:67 msgid "German" msgstr "немецкий" #: src/sugar3/speech.py:69 msgid "Greek" msgstr "греческий" #: src/sugar3/speech.py:70 msgid "Default" msgstr "Исходная" #: src/sugar3/speech.py:72 msgid "English Britain" msgstr "британский английский" #: src/sugar3/speech.py:74 msgid "English scottish" msgstr "английский (шотландский)" #: src/sugar3/speech.py:75 msgid "English-north" msgstr "английский (северный)" #: src/sugar3/speech.py:77 msgid "English_rp" msgstr "английский" #: src/sugar3/speech.py:79 msgid "English_wmids" msgstr "английский" #: src/sugar3/speech.py:81 msgid "English USA" msgstr "Английский (США)" #: src/sugar3/speech.py:83 msgid "English West Indies" msgstr "английский (вест-индский)" #: src/sugar3/speech.py:85 msgid "Esperanto" msgstr "эсперанто" #: src/sugar3/speech.py:87 msgid "Spanish" msgstr "испанский" #: src/sugar3/speech.py:88 msgid "Spanish latin american" msgstr "Испанская (латиноамериканская)" #: src/sugar3/speech.py:90 msgid "Estonian" msgstr "эстонский" #: src/sugar3/speech.py:92 msgid "Farsi" msgstr "персидский" #: src/sugar3/speech.py:94 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "персидский-английский" #: src/sugar3/speech.py:96 msgid "Finnish" msgstr "финский" #: src/sugar3/speech.py:98 msgid "French belgium" msgstr "Французский (Бельгия)" #: src/sugar3/speech.py:100 msgid "French" msgstr "французский" #: src/sugar3/speech.py:102 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "ирландский" #: src/sugar3/speech.py:104 msgid "Greek-ancient" msgstr "Греческий (древний)" #: src/sugar3/speech.py:106 msgid "Hindi" msgstr "хинди" #: src/sugar3/speech.py:108 msgid "Croatian" msgstr "хорватский" #: src/sugar3/speech.py:110 msgid "Hungarian" msgstr "венгерский" #: src/sugar3/speech.py:112 msgid "Armenian" msgstr "армянский" #: src/sugar3/speech.py:114 msgid "Armenian (west)" msgstr "Армянская (западная)" #: src/sugar3/speech.py:116 msgid "Indonesian" msgstr "индонезийский" #: src/sugar3/speech.py:118 msgid "Icelandic" msgstr "исландский" #: src/sugar3/speech.py:120 msgid "Italian" msgstr "итальянский" #: src/sugar3/speech.py:122 msgid "Lojban" msgstr "ложбан" #: src/sugar3/speech.py:124 msgid "Georgian" msgstr "грузинский" #: src/sugar3/speech.py:126 msgid "Kannada" msgstr "каннада" #: src/sugar3/speech.py:128 msgid "Kurdish" msgstr "курдский" #: src/sugar3/speech.py:130 msgid "Latin" msgstr "латинский" #: src/sugar3/speech.py:132 msgid "Lithuanian" msgstr "литовский" #: src/sugar3/speech.py:134 msgid "Latvian" msgstr "латышский" #: src/sugar3/speech.py:136 msgid "Macedonian" msgstr "македонский" #: src/sugar3/speech.py:138 msgid "Malayalam" msgstr "малаялам" #: src/sugar3/speech.py:140 msgid "Malay" msgstr "малайский" #: src/sugar3/speech.py:142 msgid "Nepali" msgstr "непальский" #: src/sugar3/speech.py:144 msgid "Dutch" msgstr "нидерландский" #: src/sugar3/speech.py:146 msgid "Norwegian" msgstr "норвежский" #: src/sugar3/speech.py:148 msgid "Punjabi" msgstr "панджаби" #: src/sugar3/speech.py:150 msgid "Polish" msgstr "польский" #: src/sugar3/speech.py:152 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "бразильский португальский" #: src/sugar3/speech.py:154 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "европейский португальский" #: src/sugar3/speech.py:156 msgid "Romanian" msgstr "румынский" #: src/sugar3/speech.py:158 msgid "Russian" msgstr "русский" #: src/sugar3/speech.py:160 msgid "Slovak" msgstr "словацкий" #: src/sugar3/speech.py:162 msgid "Albanian" msgstr "албанский" #: src/sugar3/speech.py:164 msgid "Serbian" msgstr "сербский" #: src/sugar3/speech.py:166 msgid "Swedish" msgstr "шведский" #: src/sugar3/speech.py:168 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" #: src/sugar3/speech.py:170 msgid "Tamil" msgstr "тамильский" #: src/sugar3/speech.py:172 msgid "Turkish" msgstr "турецкий" #: src/sugar3/speech.py:174 msgid "Vietnam" msgstr "вьетнамский" #: src/sugar3/speech.py:175 msgid "Vietnam_hue" msgstr "вьетнамский_Хюэ" #: src/sugar3/speech.py:176 msgid "Vietnam_sgn" msgstr "вьетнамский_Хошимин" #: src/sugar3/speech.py:178 msgid "Mandarin" msgstr "Мандаринский диалект" #: src/sugar3/speech.py:180 msgid "Cantonese" msgstr "Кантонский" #~ msgid "English west indies" #~ msgstr "английский" #~ msgid "Swahili-test" #~ msgstr "суахили"