# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-31 14:23+0000\n" "Last-Translator: Sebastiano \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509459813.000000\n" #: tests/data/sample.activity/activity.py:9 msgid "Text string" msgstr "Stringa di testo" #: src/sugar3/mime.py:56 msgid "Text" msgstr "Testo" #: src/sugar3/mime.py:63 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: src/sugar3/mime.py:68 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/sugar3/mime.py:75 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/sugar3/mime.py:86 msgid "Link" msgstr "Collegamento" #: src/sugar3/mime.py:91 msgid "Bundle" msgstr "Bundle" #: src/sugar3/util.py:217 msgid " and " msgstr " e " #: src/sugar3/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #: src/sugar3/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Pochi secondi fa" # TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #: src/sugar3/util.py:225 #, python-format #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s fa" # True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23) # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #: src/sugar3/util.py:240 #, python-format #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d anno" msgstr[1] "%d anni" # True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23) #: src/sugar3/util.py:241 #, python-format #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mese" msgstr[1] "%d mesi" # True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23) #: src/sugar3/util.py:242 #, python-format #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d settimana" msgstr[1] "%d settimane" # True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23) #: src/sugar3/util.py:243 #, python-format #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d giorno" msgstr[1] "%d giorni" # True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23) #: src/sugar3/util.py:244 #, python-format #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ora" msgstr[1] "%d ore" #: src/sugar3/util.py:245 #, python-format #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minuti" #: src/sugar3/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" #: src/sugar3/util.py:348 #, python-format #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" #: src/sugar3/util.py:350 #, python-format #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" #: src/sugar3/util.py:352 #, python-format #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" #: src/sugar3/util.py:354 #, python-format #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55 msgid "Choose a color" msgstr "Scegli un colore" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302 msgid "Green" msgstr "Verde" #: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309 #: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: src/sugar3/graphics/alert.py:424 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: src/sugar3/activity/widgets.py:86 msgid "Stop" msgstr "Chiudi" #: src/sugar3/activity/widgets.py:98 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: src/sugar3/activity/widgets.py:106 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" #: src/sugar3/activity/widgets.py:113 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: src/sugar3/activity/widgets.py:121 msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: src/sugar3/activity/widgets.py:132 msgid "Private" msgstr "Privato" #: src/sugar3/activity/widgets.py:139 msgid "My Neighborhood" msgstr "I miei vicini" #: src/sugar3/activity/widgets.py:233 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: src/sugar3/activity/activity.py:456 #, python-format #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "Attività %s" #: src/sugar3/activity/activity.py:1052 msgid "Keep error" msgstr "Errore di memorizzazione" #: src/sugar3/activity/activity.py:1053 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Errore di memorizzazione: tutte le modifiche andranno perse" #: src/sugar3/activity/activity.py:1056 msgid "Don't stop" msgstr "Non fermare" #: src/sugar3/activity/activity.py:1060 msgid "Stop anyway" msgstr "Ferma comunque" #: src/sugar3/speech.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: src/sugar3/speech.py:53 msgid "Aragonese" msgstr "Aragonese" #: src/sugar3/speech.py:55 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" #: src/sugar3/speech.py:57 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaco" #: src/sugar3/speech.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" #: src/sugar3/speech.py:61 msgid "Czech" msgstr "Ceco" #: src/sugar3/speech.py:63 msgid "Welsh" msgstr "Gallese" #: src/sugar3/speech.py:65 msgid "Danish" msgstr "Danese" #: src/sugar3/speech.py:67 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: src/sugar3/speech.py:69 msgid "Greek" msgstr "Greco" #: src/sugar3/speech.py:70 msgid "Default" msgstr "Predefinita" #: src/sugar3/speech.py:72 msgid "English Britain" msgstr "Inglese (Britannico)" #: src/sugar3/speech.py:74 msgid "English scottish" msgstr "Inglese (Scozia)" #: src/sugar3/speech.py:75 msgid "English-north" msgstr "Inglese del Nord" #: src/sugar3/speech.py:77 msgid "English_rp" msgstr "English_rp" #: src/sugar3/speech.py:79 msgid "English_wmids" msgstr "English_wmids" #: src/sugar3/speech.py:81 msgid "English USA" msgstr "Inglese (USA)" #: src/sugar3/speech.py:83 msgid "English West Indies" msgstr "Inglese (Caraibi)" #: src/sugar3/speech.py:85 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: src/sugar3/speech.py:87 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: src/sugar3/speech.py:88 msgid "Spanish latin american" msgstr "Spagnolo (America latina)" #: src/sugar3/speech.py:90 msgid "Estonian" msgstr "Estone" #: src/sugar3/speech.py:92 msgid "Farsi" msgstr "Persiano" #: src/sugar3/speech.py:94 msgid "Farsi-pinglish" msgstr "Farsi-pinglish" #: src/sugar3/speech.py:96 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" #: src/sugar3/speech.py:98 msgid "French belgium" msgstr "Francese (Belgio)" #: src/sugar3/speech.py:100 msgid "French" msgstr "Francese" #: src/sugar3/speech.py:102 msgid "Irish-gaeilge" msgstr "Irlandese-Gaelico" #: src/sugar3/speech.py:104 msgid "Greek-ancient" msgstr "Greco antico" #: src/sugar3/speech.py:106 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: src/sugar3/speech.py:108 msgid "Croatian" msgstr "Croato" #: src/sugar3/speech.py:110 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" #: src/sugar3/speech.py:112 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" #: src/sugar3/speech.py:114 msgid "Armenian (west)" msgstr "Armena (occidentale)" #: src/sugar3/speech.py:116 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" #: src/sugar3/speech.py:118 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" #: src/sugar3/speech.py:120 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: src/sugar3/speech.py:122 msgid "Lojban" msgstr "Lojban" #: src/sugar3/speech.py:124 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: src/sugar3/speech.py:126 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: src/sugar3/speech.py:128 msgid "Kurdish" msgstr "Curdo" #: src/sugar3/speech.py:130 msgid "Latin" msgstr "Latino" #: src/sugar3/speech.py:132 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: src/sugar3/speech.py:134 msgid "Latvian" msgstr "Lettone" #: src/sugar3/speech.py:136 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" #: src/sugar3/speech.py:138 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: src/sugar3/speech.py:140 msgid "Malay" msgstr "Malese" #: src/sugar3/speech.py:142 msgid "Nepali" msgstr "Nepalese" #: src/sugar3/speech.py:144 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: src/sugar3/speech.py:146 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" #: src/sugar3/speech.py:148 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #: src/sugar3/speech.py:150 msgid "Polish" msgstr "Polacco" #: src/sugar3/speech.py:152 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portoghese (Brasile)" #: src/sugar3/speech.py:154 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portoghese (Portogallo)" #: src/sugar3/speech.py:156 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" #: src/sugar3/speech.py:158 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: src/sugar3/speech.py:160 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" #: src/sugar3/speech.py:162 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" #: src/sugar3/speech.py:164 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" #: src/sugar3/speech.py:166 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" #: src/sugar3/speech.py:168 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: src/sugar3/speech.py:170 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: src/sugar3/speech.py:172 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: src/sugar3/speech.py:174 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: src/sugar3/speech.py:175 msgid "Vietnam_hue" msgstr "Vietnam_hue" #: src/sugar3/speech.py:176 msgid "Vietnam_sgn" msgstr "Vietnam_sgn" #: src/sugar3/speech.py:178 msgid "Mandarin" msgstr "Cinese mandarino" #: src/sugar3/speech.py:180 msgid "Cantonese" msgstr "Cantonese" #~ msgid "English west indies" #~ msgstr "Inglese (Indie Occidentali)" #~ msgid "Swahili-test" #~ msgstr "Swahili-test"