sugar-toolkit-gtk3/po/so.po
2017-07-17 17:37:52 +10:00

513 lines
8.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 03:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: so\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475118249.000000\n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr ""
#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr ""
#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr ""
#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr ""
#: src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr ""
#: src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ""
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr ""
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr ""
#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr ""
#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr ""
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr ""
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr ""
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr ""
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr ""
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr ""
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaanays"
#: src/sugar3/speech.py:53
msgid "Aragonese"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:55
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgeeriyaan"
#: src/sugar3/speech.py:57
#, fuzzy
msgid "Bosnian"
msgstr "Boosniya"
#: src/sugar3/speech.py:59
msgid "Catalan"
msgstr "Katalaan"
#: src/sugar3/speech.py:61
msgid "Czech"
msgstr "Jeeg"
#: src/sugar3/speech.py:63
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:65
msgid "Danish"
msgstr "Danmarkays"
#: src/sugar3/speech.py:67
msgid "German"
msgstr "Jarmal"
#: src/sugar3/speech.py:69
msgid "Greek"
msgstr "Giriik"
#: src/sugar3/speech.py:70
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:72
msgid "English Britain"
msgstr "Ingiriisi (Boqortooyada Midowday)"
#: src/sugar3/speech.py:74
#, fuzzy
msgid "English scottish"
msgstr "Ingiriisi"
#: src/sugar3/speech.py:75
#, fuzzy
msgid "English-north"
msgstr "Ingiriisi"
#: src/sugar3/speech.py:77
msgid "English_rp"
msgstr "Ingiriisi"
#: src/sugar3/speech.py:79
msgid "English_wmids"
msgstr "Ingiriisi_wmids"
#: src/sugar3/speech.py:81
#, fuzzy
msgid "English USA"
msgstr "Ingiriisi"
#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:85
msgid "Esperanto"
msgstr "Isberento"
#: src/sugar3/speech.py:87
msgid "Spanish"
msgstr "Isbaanish"
#: src/sugar3/speech.py:88
#, fuzzy
msgid "Spanish latin american"
msgstr "Isbaanish"
#: src/sugar3/speech.py:90
msgid "Estonian"
msgstr "Istooniyaan"
#: src/sugar3/speech.py:92
msgid "Farsi"
msgstr "Faarisi"
#: src/sugar3/speech.py:94
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "Faarisii-Ingiriisi"
#: src/sugar3/speech.py:96
msgid "Finnish"
msgstr "Fiinlaandees"
#: src/sugar3/speech.py:98
msgid "French belgium"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:100
msgid "French"
msgstr "Faransiis"
#: src/sugar3/speech.py:102
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "Ayrish"
#: src/sugar3/speech.py:104
#, fuzzy
msgid "Greek-ancient"
msgstr "Giriik"
#: src/sugar3/speech.py:106
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: src/sugar3/speech.py:108
msgid "Croatian"
msgstr "Koroeeshiyaan"
#: src/sugar3/speech.py:110
msgid "Hungarian"
msgstr "Hangariyaan"
#: src/sugar3/speech.py:112
msgid "Armenian"
msgstr "Armeeniyaan"
#: src/sugar3/speech.py:114
#, fuzzy
msgid "Armenian (west)"
msgstr "Armeeniyaan"
#: src/sugar3/speech.py:116
msgid "Indonesian"
msgstr "Indunuusiyaan"
#: src/sugar3/speech.py:118
msgid "Icelandic"
msgstr "Ayslandays"
#: src/sugar3/speech.py:120
msgid "Italian"
msgstr "Talyaani"
#: src/sugar3/speech.py:122
msgid "Lojban"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:124
msgid "Georgian"
msgstr "Joorijiyaan"
#: src/sugar3/speech.py:126
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadays"
#: src/sugar3/speech.py:128
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdishka"
#: src/sugar3/speech.py:130
msgid "Latin"
msgstr "Laatiin"
#: src/sugar3/speech.py:132
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituwaanays"
#: src/sugar3/speech.py:134
msgid "Latvian"
msgstr "Laatfiyaan"
#: src/sugar3/speech.py:136
msgid "Macedonian"
msgstr "Masadooniyaan"
#: src/sugar3/speech.py:138
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: src/sugar3/speech.py:140
msgid "Malay"
msgstr "Malaay"
#: src/sugar3/speech.py:142
msgid "Nepali"
msgstr "Nebaali"
#: src/sugar3/speech.py:144
msgid "Dutch"
msgstr "Holandays"
#: src/sugar3/speech.py:146
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:148
msgid "Punjabi"
msgstr "Bunjaabi"
#: src/sugar3/speech.py:150
msgid "Polish"
msgstr "Boolish"
#: src/sugar3/speech.py:152
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Boortuqiis (Barasiil)"
#: src/sugar3/speech.py:154
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Boortaqiis (Boortuqaal)"
#: src/sugar3/speech.py:156
msgid "Romanian"
msgstr "Romanka"
#: src/sugar3/speech.py:158
msgid "Russian"
msgstr "Ruush"
#: src/sugar3/speech.py:160
msgid "Slovak"
msgstr "Isloofaak"
#: src/sugar3/speech.py:162
msgid "Albanian"
msgstr "Albaaniyaan"
#: src/sugar3/speech.py:164
msgid "Serbian"
msgstr "Seerbiyaan"
#: src/sugar3/speech.py:166
msgid "Swedish"
msgstr "Swiidhis"
#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:170
msgid "Tamil"
msgstr "Tamiil"
#: src/sugar3/speech.py:172
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:174
msgid "Vietnam"
msgstr "Fiitnaamays"
#: src/sugar3/speech.py:175
#, fuzzy
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "Fiitnaamays"
#: src/sugar3/speech.py:176
#, fuzzy
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "Fiitnaamays"
#: src/sugar3/speech.py:178
#, fuzzy
msgid "Mandarin"
msgstr "Jayniis"
#: src/sugar3/speech.py:180
#, fuzzy
msgid "Cantonese"
msgstr "Jayniis"
#, fuzzy
#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "Ingiriisi"
#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "Sawaaxili"