sugar-toolkit-gtk3/po/be.po
2016-10-06 09:06:45 -04:00

501 lines
9.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 01:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1475114220.000000\n"
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967
msgid "Keep error"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:968
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:971
msgid "Don't stop"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:975
msgid "Stop anyway"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
msgid "Continue"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
msgid "Choose a color"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
msgid "Red"
msgstr "Чырвоны"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
msgid "Green"
msgstr "Зялёны"
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
msgid "Blue"
msgstr "Сіні"
#: ../src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ""
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr ""
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar3/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar3/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/sugar3/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/sugar3/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/sugar3/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/sugar3/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/sugar3/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/speech.py:48
msgid "Afrikaans"
msgstr "афрыкаанс"
#: ../src/sugar3/speech.py:49
msgid "Aragonese"
msgstr "арагонская"
#: ../src/sugar3/speech.py:50
msgid "Bulgarian"
msgstr "балгарская"
#: ../src/sugar3/speech.py:51
msgid "Bosnian"
msgstr "баснійская"
#: ../src/sugar3/speech.py:52
msgid "Catalan"
msgstr "каталанская"
#: ../src/sugar3/speech.py:53
msgid "Czech"
msgstr "чэшская"
#: ../src/sugar3/speech.py:54
msgid "Welsh"
msgstr "валійская"
#: ../src/sugar3/speech.py:55
msgid "Danish"
msgstr "дацкая"
#: ../src/sugar3/speech.py:56
msgid "German"
msgstr "нямецкая"
#: ../src/sugar3/speech.py:57
msgid "Greek"
msgstr "грэчаская"
#: ../src/sugar3/speech.py:58
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/speech.py:59
msgid "English Britain"
msgstr "Англійская (брытанская)"
#: ../src/sugar3/speech.py:60
#, fuzzy
msgid "English scottish"
msgstr "англійская"
#: ../src/sugar3/speech.py:61
#, fuzzy
msgid "English-north"
msgstr "англійская"
#: ../src/sugar3/speech.py:62
msgid "English_rp"
msgstr "англійская"
#: ../src/sugar3/speech.py:63
#, fuzzy
msgid "English_wmids"
msgstr "англійская"
#: ../src/sugar3/speech.py:64
msgid "English USA"
msgstr "aнглійская (ЗША)"
#: ../src/sugar3/speech.py:65
#, fuzzy
msgid "English west indies"
msgstr "англійская"
#: ../src/sugar3/speech.py:66
msgid "Esperanto"
msgstr "эсперанта"
#: ../src/sugar3/speech.py:67
msgid "Spanish"
msgstr "іспанская"
#: ../src/sugar3/speech.py:68
msgid "Spanish latin american"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/speech.py:69
msgid "Estonian"
msgstr "эстонская"
#: ../src/sugar3/speech.py:70
msgid "Farsi"
msgstr "фарсі"
#: ../src/sugar3/speech.py:71
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "фарсі-англійская"
#: ../src/sugar3/speech.py:72
msgid "Finnish"
msgstr "фінская"
#: ../src/sugar3/speech.py:73
msgid "French belgium"
msgstr "Французкая (Бельгія)"
#: ../src/sugar3/speech.py:74
msgid "French"
msgstr "французская"
#: ../src/sugar3/speech.py:75
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "ірландская"
#: ../src/sugar3/speech.py:76
msgid "Greek-ancient"
msgstr "Старажытнагрэчаская"
#: ../src/sugar3/speech.py:77
msgid "Hindi"
msgstr "хіндзі"
#: ../src/sugar3/speech.py:78
msgid "Croatian"
msgstr "харвацкая"
#: ../src/sugar3/speech.py:79
msgid "Hungarian"
msgstr "венгерская"
#: ../src/sugar3/speech.py:80
msgid "Armenian"
msgstr "армянская"
#: ../src/sugar3/speech.py:81
#, fuzzy
msgid "Armenian (west)"
msgstr "армянская"
#: ../src/sugar3/speech.py:82
msgid "Indonesian"
msgstr "інданезійская"
#: ../src/sugar3/speech.py:83
msgid "Icelandic"
msgstr "ісландская"
#: ../src/sugar3/speech.py:84
msgid "Italian"
msgstr "італьянская"
#: ../src/sugar3/speech.py:85
msgid "Lojban"
msgstr ""
#: ../src/sugar3/speech.py:86
msgid "Georgian"
msgstr "грузінская"
#: ../src/sugar3/speech.py:87
msgid "Kannada"
msgstr "канада"
#: ../src/sugar3/speech.py:88
msgid "Kurdish"
msgstr "курдская"
#: ../src/sugar3/speech.py:89
msgid "Latin"
msgstr "лацінская"
#: ../src/sugar3/speech.py:90
msgid "Lithuanian"
msgstr "літоўская"
#: ../src/sugar3/speech.py:91
msgid "Latvian"
msgstr "латышская"
#: ../src/sugar3/speech.py:92
msgid "Macedonian"
msgstr "македонская"
#: ../src/sugar3/speech.py:93
msgid "Malayalam"
msgstr "малаялам"
#: ../src/sugar3/speech.py:94
msgid "Malay"
msgstr "малайская"
#: ../src/sugar3/speech.py:95
msgid "Nepali"
msgstr "непальская"
#: ../src/sugar3/speech.py:96
msgid "Dutch"
msgstr "галандская"
#: ../src/sugar3/speech.py:97
msgid "Norwegian"
msgstr "нарвежская"
#: ../src/sugar3/speech.py:98
msgid "Punjabi"
msgstr "панджабі"
#: ../src/sugar3/speech.py:99
msgid "Polish"
msgstr "польская"
#: ../src/sugar3/speech.py:100
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Партугальская (Бразылія)"
#: ../src/sugar3/speech.py:101
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Партугальская (Партугалія)"
#: ../src/sugar3/speech.py:102
msgid "Romanian"
msgstr "румынская"
#: ../src/sugar3/speech.py:103
msgid "Russian"
msgstr "руская"
#: ../src/sugar3/speech.py:104
msgid "Slovak"
msgstr "славацкая"
#: ../src/sugar3/speech.py:105
msgid "Albanian"
msgstr "албанская"
#: ../src/sugar3/speech.py:106
msgid "Serbian"
msgstr "сербская"
#: ../src/sugar3/speech.py:107
msgid "Swedish"
msgstr "шведская"
#: ../src/sugar3/speech.py:108
msgid "Swahili-test"
msgstr "суахілі"
#: ../src/sugar3/speech.py:109
msgid "Tamil"
msgstr "тамільская"
#: ../src/sugar3/speech.py:110
msgid "Turkish"
msgstr "турэцкая"
#: ../src/sugar3/speech.py:111
msgid "Vietnam"
msgstr "в’етнамская"
#: ../src/sugar3/speech.py:112
#, fuzzy
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "в’етнамская"
#: ../src/sugar3/speech.py:113
#, fuzzy
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "в’етнамская"
#: ../src/sugar3/speech.py:114
#, fuzzy
msgid "Mandarin"
msgstr "кітайская"
#: ../src/sugar3/speech.py:115
#, fuzzy
msgid "Cantonese"
msgstr "кітайская"