You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

154 lines
3.4 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-26 09:52-0400\n"
"Last-Translator: abdullah kocabas <abdullah.kocabas@abcdizustu.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:120
msgid "Share with:"
msgstr "Paylaş"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:122
msgid "Private"
msgstr "Özel"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Komşularım"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:130
msgid "Keep"
msgstr "Kaydet"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:136
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:251
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:256
msgid "Redo"
msgstr "Yinele"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:266
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:271
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:297
msgid "Activity"
msgstr "Aktivite"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:469
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Aktivite"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:856
msgid "Keep error"
msgstr "Kayıt Hatası"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:857
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Kayıt Hatası: tüm değişiklikler kaybedilecek"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:860
msgid "Don't stop"
msgstr "Durdurma"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:863
msgid "Stop anyway"
msgstr "Durdur"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
#: ../src/sugar/util.py:181
msgid " and "
msgstr "ve"
#: ../src/sugar/util.py:182
msgid ", "
msgstr ",_"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:185
msgid "Seconds ago"
msgstr "Saniye Önce"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:189
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:202
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d yıl"
msgstr[1] "%d yıllar"
#: ../src/sugar/util.py:203
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ay"
msgstr[1] "%d aylar"
#: ../src/sugar/util.py:204
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d hafta"
msgstr[1] "%d haftalar"
#: ../src/sugar/util.py:205
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d gün"
msgstr[1] "%d günler"
#: ../src/sugar/util.py:206
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
msgstr[1] "%d saatler"
#: ../src/sugar/util.py:207
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d dakika"
msgstr[1] "%d dakikalar"