sugar-toolkit-gtk3/po/quz.po
2017-07-17 17:37:52 +10:00

556 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: quz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464055495.000000\n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr ""
#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "Qillqasqa"
# Imagen
#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "Wanki"
#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "Uyarina"
#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "Qhawarina"
#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "Waskhana"
# Paquete
#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "T'iqi"
# " y "
#: src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " hinallataq "
# ", "
#: src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
# "Segundos atrás"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Ñaqha ch'illmirpaypi"
# "%s atrás"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s qhipa"
# "%d año"
# "%d años"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d wata"
msgstr[1] "%d watakuna"
# "%d mes"
# "%d meses"
#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d killa"
msgstr[1] "%d killakuna"
# "%d semana"
# "%d semanas"
#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d qanchischaw"
msgstr[1] "%d qanchischawkuna"
# "%d día"
# "%d días"
#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d p'unchaw"
msgstr[1] "%d p'unchawkuna"
# "%d hora"
# "%d horas"
#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d pacha"
msgstr[1] "%d pachakuna"
# Buena propuesta del traductor anterior. En Bolivia también se usa.
#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d chinini"
msgstr[1] "%d chininikuna"
# "Vacio"
#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Ch'usaq"
# "%d B"
#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
# "%d KB"
#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
# "%d MB"
#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
# "%d GB"
#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
# "Escoja un color"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "Huk llimp'ita akllay"
# "Rojo"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Puka"
# "Verde"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Q´umir"
# "Azul"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Anqas"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr ""
# "Cancelar"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "Chinkachiy"
# "Aceptar"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "Chaskiy"
# "Continuar"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "Purichkallay"
# "Parar"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Sayachiy"
# "Deshacer"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Pichay"
# "Rehacer"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Kutipay"
# "Copiar"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Kikinchay"
# "Pegar"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "K'askachiy"
# "Privado"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Pakasqa"
# "Mi Vecindario"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Aylluy"
# Riqsichinapaq
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Sutinchay"
# "Actividad %s"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Rurana"
# TRAD. ANT. Allchakuchkaptin pantarun
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "Waqaychaspam pantarqun"
# TRAD. ANT. Allchakuchkaptin pantarun: llapan huknirasqaqa chinkarinqan
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Waqaychaspam pantarqun: llapan rurasqakunaqa chinkarinqañam"
# "No detener"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "Ama sayachiychu"
# "Detener de todas formas"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "Sayachinaykipunim"
#: src/sugar3/speech.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikáans simi"
#: src/sugar3/speech.py:53
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonés simi"
#: src/sugar3/speech.py:55
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro simi"
#: src/sugar3/speech.py:57
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio simi"
#: src/sugar3/speech.py:59
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán simi"
#: src/sugar3/speech.py:61
msgid "Czech"
msgstr "Checo simi"
#: src/sugar3/speech.py:63
msgid "Welsh"
msgstr "Galés simi"
#: src/sugar3/speech.py:65
msgid "Danish"
msgstr "Danés simi"
#: src/sugar3/speech.py:67
msgid "German"
msgstr "Alemán simi"
# "Verde"
#: src/sugar3/speech.py:69
msgid "Greek"
msgstr "Griego simi"
# Predeterminado
#: src/sugar3/speech.py:70
msgid "Default"
msgstr "Kasqanmantapacha kikin"
#: src/sugar3/speech.py:72
msgid "English Britain"
msgstr "Inglés Británico simi"
#: src/sugar3/speech.py:74
msgid "English scottish"
msgstr "Inglés Escocés simi"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English-north"
msgstr "Inglés (Chinchay) simi"
#: src/sugar3/speech.py:77
msgid "English_rp"
msgstr "Inglés_t'uqyachiy chaskisqa"
#: src/sugar3/speech.py:79
msgid "English_wmids"
msgstr "Inglés (kunti) simi"
#: src/sugar3/speech.py:81
msgid "English USA"
msgstr "Inglés (Estados Unidos) simi"
#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:85
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto simi"
#: src/sugar3/speech.py:87
msgid "Spanish"
msgstr "Castellano simi"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "Spanish latin american"
msgstr "Castellano (Latinoamérica) simi"
#: src/sugar3/speech.py:90
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio simi"
#: src/sugar3/speech.py:92
msgid "Farsi"
msgstr "Persa simi"
#: src/sugar3/speech.py:94
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "Persa (pinglish) simi"
#: src/sugar3/speech.py:96
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés simi"
#: src/sugar3/speech.py:98
msgid "French belgium"
msgstr "Francés (Bélgica) simi"
#: src/sugar3/speech.py:100
msgid "French"
msgstr "Francés simi"
#: src/sugar3/speech.py:102
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "Irlandés (Gaeilge) simi"
#: src/sugar3/speech.py:104
msgid "Greek-ancient"
msgstr "Unay Griego simi"
#: src/sugar3/speech.py:106
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi simi"
#: src/sugar3/speech.py:108
msgid "Croatian"
msgstr "Croata simi"
#: src/sugar3/speech.py:110
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro simi"
#: src/sugar3/speech.py:112
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio simi"
#: src/sugar3/speech.py:114
msgid "Armenian (west)"
msgstr "Armenio (kunti) simi"
#: src/sugar3/speech.py:116
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio simi"
#: src/sugar3/speech.py:118
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés simi"
#: src/sugar3/speech.py:120
msgid "Italian"
msgstr "Italiano simi"
#: src/sugar3/speech.py:122
msgid "Lojban"
msgstr "Lojban simi"
#: src/sugar3/speech.py:124
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano simi"
#: src/sugar3/speech.py:126
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés simi"
#: src/sugar3/speech.py:128
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdo simi"
#: src/sugar3/speech.py:130
msgid "Latin"
msgstr "Latín simi"
#: src/sugar3/speech.py:132
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano simi"
#: src/sugar3/speech.py:134
msgid "Latvian"
msgstr "Letón simi"
#: src/sugar3/speech.py:136
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio simi"
# No es el malayo (hay error en castellano)
#: src/sugar3/speech.py:138
msgid "Malayalam"
msgstr "Malabari simi"
#: src/sugar3/speech.py:140
msgid "Malay"
msgstr "Malayo simi"
#: src/sugar3/speech.py:142
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí simi"
#: src/sugar3/speech.py:144
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés simi"
#: src/sugar3/speech.py:146
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego simi"
#: src/sugar3/speech.py:148
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi simi"
#: src/sugar3/speech.py:150
msgid "Polish"
msgstr "Polaco simi"
#: src/sugar3/speech.py:152
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Brasil Portugués simi"
#: src/sugar3/speech.py:154
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugués simi"
#: src/sugar3/speech.py:156
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano simi"
#: src/sugar3/speech.py:158
msgid "Russian"
msgstr "Ruso simi"
#: src/sugar3/speech.py:160
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco simi"
#: src/sugar3/speech.py:162
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés simi"
#: src/sugar3/speech.py:164
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio simi"
#: src/sugar3/speech.py:166
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco simi"
#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:170
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil simi"
#: src/sugar3/speech.py:172
msgid "Turkish"
msgstr "Turco simi"
#: src/sugar3/speech.py:174
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamita simi"
#: src/sugar3/speech.py:175
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "Vietnamita (Hue) simi"
#: src/sugar3/speech.py:176
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "Vietnamita (Tan Son Nhat) simi"
#: src/sugar3/speech.py:178
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarín simi"
#: src/sugar3/speech.py:180
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonés simi"
#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "Inglés (Antillas) simi"
#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "Suajili simi"