9b687cab3f
- consequence of POT changes
557 lines
14 KiB
Plaintext
557 lines
14 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:58+1100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 17:36+0000\n"
|
||
"Last-Translator: anderson861 <anderson861@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1510076199.000000\n"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416 src/sugar3/activity/activity.py:467
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Activity"
|
||
msgstr "%s Програм"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967 src/sugar3/activity/activity.py:1127
|
||
msgid "Keep error"
|
||
msgstr "Хадгалахын алдаа"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:968 src/sugar3/activity/activity.py:1128
|
||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||
msgstr "Хадгалахын алдаа: бүх өөрчлөлт устана"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:971 src/sugar3/activity/activity.py:1131
|
||
msgid "Don't stop"
|
||
msgstr "Бүү зогсоо"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:975 src/sugar3/activity/activity.py:1135
|
||
msgid "Stop anyway"
|
||
msgstr "Ямар ч үед хаах"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86 src/sugar3/activity/activity.py:1169
|
||
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Хаах"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98 src/sugar3/activity/widgets.py:99
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Буцаах"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106 src/sugar3/activity/widgets.py:107
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "Давтах"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113 src/sugar3/activity/widgets.py:114
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Хуулах"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121 src/sugar3/activity/widgets.py:122
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Тавих"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132 src/sugar3/activity/widgets.py:133
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Хувийн"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139 src/sugar3/activity/widgets.py:140
|
||
msgid "My Neighborhood"
|
||
msgstr "Миний Хөршүүд"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233 src/sugar3/activity/widgets.py:234
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Тодорхойлолт"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
|
||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1189 src/sugar3/graphics/alert.py:301
|
||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:467
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Болих"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479 src/sugar3/graphics/alert.py:305
|
||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:346 src/sugar3/graphics/alert.py:393
|
||
#: src/sugar3/graphics/alert.py:512
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Тийм"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434 src/sugar3/graphics/alert.py:464
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Үргэлжлүүлэх"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
|
||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
|
||
msgid "Choose a color"
|
||
msgstr "Өнгө сонгох"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
|
||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Улаан"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
|
||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Ногоон"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
|
||
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Цэнхэр"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:217 src/sugar3/util.py:217
|
||
msgid " and "
|
||
msgstr " ба "
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:218 src/sugar3/util.py:218
|
||
msgid ", "
|
||
msgstr ", "
|
||
|
||
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:221 src/sugar3/util.py:221
|
||
msgid "Seconds ago"
|
||
msgstr "Секундын өмнө"
|
||
|
||
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:225 src/sugar3/util.py:225
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "%s-ын өмнө"
|
||
|
||
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:240 src/sugar3/util.py:240
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d year"
|
||
msgid_plural "%d years"
|
||
msgstr[0] "%d жил"
|
||
msgstr[1] "%d он жил"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:241 src/sugar3/util.py:241
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d month"
|
||
msgid_plural "%d months"
|
||
msgstr[0] "%d сар"
|
||
msgstr[1] "%d сар"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:242 src/sugar3/util.py:242
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d week"
|
||
msgid_plural "%d weeks"
|
||
msgstr[0] "%d долоо хоног"
|
||
msgstr[1] "%d долоо хоног"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:243 src/sugar3/util.py:243
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d day"
|
||
msgid_plural "%d days"
|
||
msgstr[0] "%d хоног"
|
||
msgstr[1] "%d хоног"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:244 src/sugar3/util.py:244
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d hour"
|
||
msgid_plural "%d hours"
|
||
msgstr[0] "%d цаг"
|
||
msgstr[1] "%d цаг"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:245 src/sugar3/util.py:245
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d minute"
|
||
msgid_plural "%d minutes"
|
||
msgstr[0] "%d минут"
|
||
msgstr[1] "%d минут"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:346 src/sugar3/util.py:346
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "Хоосон"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:348 src/sugar3/util.py:348
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d B"
|
||
msgstr "%d Байт"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:350 src/sugar3/util.py:350
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d KB"
|
||
msgstr "%d КБайт"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:352 src/sugar3/util.py:352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d MB"
|
||
msgstr "%d МБайт"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:354 src/sugar3/util.py:354
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d GB"
|
||
msgstr "%d ГБайт"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:56 src/sugar3/mime.py:59
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Бичвэр"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:63 src/sugar3/mime.py:66
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Дүрслэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:68 src/sugar3/mime.py:71
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Дуу"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:75 src/sugar3/mime.py:78
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Бичлэг"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:86 src/sugar3/mime.py:89
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Холбоос"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:91 src/sugar3/mime.py:94
|
||
msgid "Bundle"
|
||
msgstr "Багц"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:48 src/sugar3/speech.py:56
|
||
msgid "Afrikaans"
|
||
msgstr "Африкаан"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:49 src/sugar3/speech.py:58
|
||
msgid "Aragonese"
|
||
msgstr "Арагон хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:50 src/sugar3/speech.py:60
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "Болгар хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:51 src/sugar3/speech.py:62
|
||
msgid "Bosnian"
|
||
msgstr "Босни хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:52 src/sugar3/speech.py:64
|
||
msgid "Catalan"
|
||
msgstr "Каталан хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:53 src/sugar3/speech.py:66
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Чех хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:54 src/sugar3/speech.py:68
|
||
msgid "Welsh"
|
||
msgstr "Вэлш хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:55 src/sugar3/speech.py:70
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Дани хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:56 src/sugar3/speech.py:72
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Герман хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:57 src/sugar3/speech.py:74
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Грек хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:58
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Үндсэн төлөв"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:59 src/sugar3/speech.py:77
|
||
msgid "English Britain"
|
||
msgstr "Англи хэл (Их британи)"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:60 src/sugar3/speech.py:79
|
||
msgid "English scottish"
|
||
msgstr "Шотландын англи"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:61 src/sugar3/speech.py:80
|
||
msgid "English-north"
|
||
msgstr "Умард англи хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:62 src/sugar3/speech.py:82
|
||
msgid "English_rp"
|
||
msgstr "Англи_rp"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:63 src/sugar3/speech.py:84
|
||
msgid "English_wmids"
|
||
msgstr "Англи_wmids"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:64 src/sugar3/speech.py:86
|
||
msgid "English USA"
|
||
msgstr "Америкийн англи хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:65
|
||
msgid "English west indies"
|
||
msgstr "Өрнөд Энэтхэгийн англи хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:66 src/sugar3/speech.py:90
|
||
msgid "Esperanto"
|
||
msgstr "Эсперанто"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:67 src/sugar3/speech.py:92
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Испани хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:68 src/sugar3/speech.py:93
|
||
msgid "Spanish latin american"
|
||
msgstr "Өмнөд Америкийн испани хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:69 src/sugar3/speech.py:95
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Эстони хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:70 src/sugar3/speech.py:97
|
||
msgid "Farsi"
|
||
msgstr "Фарси хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:71 src/sugar3/speech.py:99
|
||
msgid "Farsi-pinglish"
|
||
msgstr "перс-Англи"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:72 src/sugar3/speech.py:101
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Фин хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:73 src/sugar3/speech.py:103
|
||
msgid "French belgium"
|
||
msgstr "Франц хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:74 src/sugar3/speech.py:105
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Франц хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:75 src/sugar3/speech.py:107
|
||
msgid "Irish-gaeilge"
|
||
msgstr "ирланд"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:76 src/sugar3/speech.py:109
|
||
msgid "Greek-ancient"
|
||
msgstr "Эртний-Грек"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:77 src/sugar3/speech.py:111
|
||
msgid "Hindi"
|
||
msgstr "Хинди"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:78 src/sugar3/speech.py:113
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "Хорват"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:79 src/sugar3/speech.py:115
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "Унгар хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:80 src/sugar3/speech.py:117
|
||
msgid "Armenian"
|
||
msgstr "Армени хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:81 src/sugar3/speech.py:119
|
||
msgid "Armenian (west)"
|
||
msgstr "Армени хэл (өрнөд)"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:82 src/sugar3/speech.py:121
|
||
msgid "Indonesian"
|
||
msgstr "Индонез хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:83 src/sugar3/speech.py:123
|
||
msgid "Icelandic"
|
||
msgstr "Исланд хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:84 src/sugar3/speech.py:125
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Итали хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:85 src/sugar3/speech.py:127
|
||
msgid "Lojban"
|
||
msgstr "Ложбан"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:86 src/sugar3/speech.py:129
|
||
msgid "Georgian"
|
||
msgstr "Гүрж"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:87 src/sugar3/speech.py:131
|
||
msgid "Kannada"
|
||
msgstr "Каннада"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:88 src/sugar3/speech.py:133
|
||
msgid "Kurdish"
|
||
msgstr "Күрд хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:89 src/sugar3/speech.py:135
|
||
msgid "Latin"
|
||
msgstr "Латин"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:90 src/sugar3/speech.py:137
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "Литва хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:91 src/sugar3/speech.py:139
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "Латви хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:92 src/sugar3/speech.py:141
|
||
msgid "Macedonian"
|
||
msgstr "Макидон хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:93 src/sugar3/speech.py:143
|
||
msgid "Malayalam"
|
||
msgstr "Малайлам хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:94 src/sugar3/speech.py:145
|
||
msgid "Malay"
|
||
msgstr "Малай"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:95 src/sugar3/speech.py:147
|
||
msgid "Nepali"
|
||
msgstr "Непал"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:96 src/sugar3/speech.py:149
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Голланд хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:97 src/sugar3/speech.py:151
|
||
msgid "Norwegian"
|
||
msgstr "Норвеги хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:98 src/sugar3/speech.py:153
|
||
msgid "Punjabi"
|
||
msgstr "Пунжаб хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:99 src/sugar3/speech.py:155
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Польш хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:100 src/sugar3/speech.py:157
|
||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||
msgstr "Португали хэл (Бразил)"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:101 src/sugar3/speech.py:159
|
||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||
msgstr "Португали хэл (Португали)"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:102 src/sugar3/speech.py:161
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "Румын хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:103 src/sugar3/speech.py:163
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Орос хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:104 src/sugar3/speech.py:165
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "Словак"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:105 src/sugar3/speech.py:167
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "Албани хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:106 src/sugar3/speech.py:169
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "Серб хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:107 src/sugar3/speech.py:171
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "Швед хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:108
|
||
msgid "Swahili-test"
|
||
msgstr "Свахил хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:109 src/sugar3/speech.py:175
|
||
msgid "Tamil"
|
||
msgstr "Тамил хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:110 src/sugar3/speech.py:177
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Түрк хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:111 src/sugar3/speech.py:179
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Вьетнам"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:112 src/sugar3/speech.py:180
|
||
msgid "Vietnam_hue"
|
||
msgstr "вьетнам_hue"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:113 src/sugar3/speech.py:181
|
||
msgid "Vietnam_sgn"
|
||
msgstr "вьетнам_sgn"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:114 src/sugar3/speech.py:183
|
||
msgid "Mandarin"
|
||
msgstr "Эх газрын хятад хэл"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:115 src/sugar3/speech.py:185
|
||
msgid "Cantonese"
|
||
msgstr "Зүүн урдын хятад хэл"
|
||
|
||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1170
|
||
msgid "Stop: name your journal entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1193
|
||
msgid "Cancel stop and continue the activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1230
|
||
msgid "Save new"
|
||
msgstr "Шинээр хадгалах"
|
||
|
||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1231
|
||
msgid "Save a new journal entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1234
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Хадгалах"
|
||
|
||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1235
|
||
msgid "Save into the old journal entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1241
|
||
msgid "Erase changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1242
|
||
msgid "Erase what you have done, and leave your old journal entry unchanged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1245
|
||
msgid "Erase"
|
||
msgstr "Устгах"
|
||
|
||
#: src/sugar3/activity/activity.py:1246
|
||
msgid "Erase what you have done, and avoid making a journal entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Хаах"
|
||
|
||
#: src/sugar3/speech.py:75
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Англи хэл"
|
||
|
||
#: src/sugar3/speech.py:88
|
||
msgid "English West Indies"
|
||
msgstr "Өрнөд Энэтхэгийн англи хэл"
|
||
|
||
#: src/sugar3/speech.py:173
|
||
msgid "Swahili"
|
||
msgstr "Свахили хэл"
|
||
|
||
#~ msgid "Text string"
|
||
#~ msgstr "Бичвэр"
|