You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

519 lines
11 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 03:46+0000\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
"Language-Team: Sugar Labs\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1490499989.000000\n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr ""
#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "Տեքստ"
#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "Պատկեր"
#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "Աուդիո"
#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "Վիդեո"
#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "Կապ /հղում"
#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "Փաթեթ"
#: src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " և "
#: src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Վայրկյան առաջ"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s առաջ"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format
#, fuzzy, python-format, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d տարի"
msgstr[1] "%d տարի"
#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format
#, fuzzy, python-format, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ամիս"
msgstr[1] "%d ամիս"
#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format
#, fuzzy, python-format, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d շաբաթ"
msgstr[1] "%d շաբաթ"
#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format
#, fuzzy, python-format, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d օր"
msgstr[1] "%d օր"
#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format
#, fuzzy, python-format, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ժամ"
msgstr[1] "%d ժամ"
#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format
#, fuzzy, python-format, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d րոպե"
msgstr[1] "%d րոպե"
#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Դատարկ"
#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "Ընտրել գույնը"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Կարմիր"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Կանաչ"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Կապույտ"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "Շարունակել"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Կանգ"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Ետարկել"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Կրկնել"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Պատճենել"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Փակցնել"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Անձնական"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Իմ հարևանությունը"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Նկարագրություն"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Գործունեություն"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "Պահման ձախողում"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Պահման ձախողում. բոլոր փոփոխությունները կկորչեն"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "Կանգ չառնել"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "Կանգ առնել ամեն դեպքում"
#: src/sugar3/speech.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr "Աֆրիկաան"
#: src/sugar3/speech.py:53
msgid "Aragonese"
msgstr "Արագոներեն"
#: src/sugar3/speech.py:55
msgid "Bulgarian"
msgstr "Բուլղարերեն"
#: src/sugar3/speech.py:57
msgid "Bosnian"
msgstr "Բոսնիերեն"
#: src/sugar3/speech.py:59
msgid "Catalan"
msgstr "Կատալաներեն"
#: src/sugar3/speech.py:61
msgid "Czech"
msgstr "Չեխերեն"
#: src/sugar3/speech.py:63
msgid "Welsh"
msgstr "Ուելսերեն"
#: src/sugar3/speech.py:65
msgid "Danish"
msgstr "Դանիերեն"
#: src/sugar3/speech.py:67
msgid "German"
msgstr "Գերմաներեն"
#: src/sugar3/speech.py:69
msgid "Greek"
msgstr "Հունարեն"
#: src/sugar3/speech.py:70
msgid "Default"
msgstr "Կանխորոշված"
#: src/sugar3/speech.py:72
msgid "English Britain"
msgstr "Անգլերեն (Բրիտանիա)"
#: src/sugar3/speech.py:74
msgid "English scottish"
msgstr "Անգլերեն (Շոտլանդիայի)"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English-north"
msgstr "Անգլերեն (Հյուիսիսի)"
#: src/sugar3/speech.py:77
msgid "English_rp"
msgstr "Անգլերեն (ստացված արտասանություն)"
#: src/sugar3/speech.py:79
msgid "English_wmids"
msgstr "Անգլերեն (Արևմուտքի կենտրոնական մաս)"
#: src/sugar3/speech.py:81
msgid "English USA"
msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:85
msgid "Esperanto"
msgstr "Էսպերանտո"
#: src/sugar3/speech.py:87
msgid "Spanish"
msgstr "Իսպաներեն"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "Spanish latin american"
msgstr "Իսպաներեն (Հարավամերիկյան)"
#: src/sugar3/speech.py:90
msgid "Estonian"
msgstr "Էստոներեն"
#: src/sugar3/speech.py:92
msgid "Farsi"
msgstr "Պարսկերեն"
#: src/sugar3/speech.py:94
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "Պարսկանգլերեն"
#: src/sugar3/speech.py:96
msgid "Finnish"
msgstr "Ֆիններեն"
#: src/sugar3/speech.py:98
msgid "French belgium"
msgstr "Ֆրանսերեն (Բելգիայի)"
#: src/sugar3/speech.py:100
msgid "French"
msgstr "Ֆրանսերեն"
#: src/sugar3/speech.py:102
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "Իռլանդերեն"
#: src/sugar3/speech.py:104
msgid "Greek-ancient"
msgstr "Հին հունարեն"
#: src/sugar3/speech.py:106
msgid "Hindi"
msgstr "Հինդի"
#: src/sugar3/speech.py:108
msgid "Croatian"
msgstr "Խորվաթերեն"
#: src/sugar3/speech.py:110
msgid "Hungarian"
msgstr "Հունգարերեն"
#: src/sugar3/speech.py:112
msgid "Armenian"
msgstr "Հայերեն"
#: src/sugar3/speech.py:114
msgid "Armenian (west)"
msgstr "Արևմտահայերէն"
#: src/sugar3/speech.py:116
msgid "Indonesian"
msgstr "Ինդոնեզերեն"
#: src/sugar3/speech.py:118
msgid "Icelandic"
msgstr "Իսլանդերեն"
#: src/sugar3/speech.py:120
msgid "Italian"
msgstr "Իտալերեն"
#: src/sugar3/speech.py:122
msgid "Lojban"
msgstr "Լոջբան"
#: src/sugar3/speech.py:124
msgid "Georgian"
msgstr "Վրացերեն"
#: src/sugar3/speech.py:126
msgid "Kannada"
msgstr "Կաննադա"
#: src/sugar3/speech.py:128
msgid "Kurdish"
msgstr "Քրդերեն"
#: src/sugar3/speech.py:130
msgid "Latin"
msgstr "Լատիներեն"
#: src/sugar3/speech.py:132
msgid "Lithuanian"
msgstr "Լիտվերեն"
#: src/sugar3/speech.py:134
msgid "Latvian"
msgstr "Լատվիերեն"
#: src/sugar3/speech.py:136
msgid "Macedonian"
msgstr "Մակեդոներեն"
#: src/sugar3/speech.py:138
msgid "Malayalam"
msgstr "Մալայալամ"
#: src/sugar3/speech.py:140
msgid "Malay"
msgstr "Մալայերեն"
#: src/sugar3/speech.py:142
msgid "Nepali"
msgstr "Նեպալերեն"
#: src/sugar3/speech.py:144
msgid "Dutch"
msgstr "Հոլանդերեն"
#: src/sugar3/speech.py:146
msgid "Norwegian"
msgstr "Նորվեգերեն"
#: src/sugar3/speech.py:148
msgid "Punjabi"
msgstr "Փենջաբերեն"
#: src/sugar3/speech.py:150
msgid "Polish"
msgstr "Լեհերեն"
#: src/sugar3/speech.py:152
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Պորտուգալերեն (Բրազիլիա)"
#: src/sugar3/speech.py:154
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Պորտուգալերեն (Պորտուգալիա)"
#: src/sugar3/speech.py:156
msgid "Romanian"
msgstr "Ռումիներեն"
#: src/sugar3/speech.py:158
msgid "Russian"
msgstr "Ռուսերեն"
#: src/sugar3/speech.py:160
msgid "Slovak"
msgstr "Սլլովակերեն"
#: src/sugar3/speech.py:162
msgid "Albanian"
msgstr "Ալբաներեն"
#: src/sugar3/speech.py:164
msgid "Serbian"
msgstr "Սերբերեն"
#: src/sugar3/speech.py:166
msgid "Swedish"
msgstr "Շվեդերեն"
#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr ""
#: src/sugar3/speech.py:170
msgid "Tamil"
msgstr "Թամիլերեն"
#: src/sugar3/speech.py:172
msgid "Turkish"
msgstr "Թուրքերեն"
#: src/sugar3/speech.py:174
msgid "Vietnam"
msgstr "Վիետնամերեն"
#: src/sugar3/speech.py:175
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "Վիետնամերեն (Հյու)"
#: src/sugar3/speech.py:176
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "Վիետնամերեն (Թան Սոն Նհաթ)"
#: src/sugar3/speech.py:178
msgid "Mandarin"
msgstr "Մանդարին"
#: src/sugar3/speech.py:180
#, fuzzy
msgid "Cantonese"
msgstr "Կանտոնի չինարեն"
#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "Անգլերեն (Անտիլյան)"
#, fuzzy
#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "Սուահիլի"