492 lines
11 KiB
Plaintext
492 lines
11 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 12:40+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 03:58+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Chris <cjl@sugarlabs.org>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: km\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1474862335.000000\n"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:416
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Activity"
|
||
msgstr "%s សកម្មភាព"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:967
|
||
msgid "Keep error"
|
||
msgstr "រក្សាទុកកំហុស"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:968
|
||
msgid "Keep error: all changes will be lost"
|
||
msgstr "រក្សាទុកកំហុសរាលការប្តូរនឹងត្រូវបាត់បង់"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:971
|
||
msgid "Don't stop"
|
||
msgstr "កុំឈប់"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/activity.py:975
|
||
msgid "Stop anyway"
|
||
msgstr "ទោះបីយាងណាក៍ដោយក៍ឈប់ដែរ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:86
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "ឈប់"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:98
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "កុំធ្វើវិញ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:106
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "ធ្វើវិញ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:113
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "ចំលង"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:121
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "បិតត"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:132
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "ឯកជន"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:139
|
||
msgid "My Neighborhood"
|
||
msgstr "ភូមិរបស់ខ្ញុំ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:233
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "ពិពណ៌នា"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "បោះបង់"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "យល់ព្រម"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "បន្ត"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
|
||
msgid "Choose a color"
|
||
msgstr "ជ្រើសរើសមួយពណ៌"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:279
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "ក្រហម"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:281
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "បៃតង"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:283
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "ខៀវ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:217
|
||
msgid " and "
|
||
msgstr " និង "
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:218
|
||
msgid ", "
|
||
msgstr ", "
|
||
|
||
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:221
|
||
msgid "Seconds ago"
|
||
msgstr "វិនាទីកន្លងទៅ"
|
||
|
||
# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
|
||
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:225
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "%s បន្លងទៅ"
|
||
|
||
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:240
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d year"
|
||
msgid_plural "%d years"
|
||
msgstr[0] "%d ឆ្នាំ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:241
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d month"
|
||
msgid_plural "%d months"
|
||
msgstr[0] "%d ខែ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:242
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d week"
|
||
msgid_plural "%d weeks"
|
||
msgstr[0] "%d អាទិត្យ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:243
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d day"
|
||
msgid_plural "%d days"
|
||
msgstr[0] "%d ថ្ងៃ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:244
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d hour"
|
||
msgid_plural "%d hours"
|
||
msgstr[0] "%d ម៉ោង"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:245
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d minute"
|
||
msgid_plural "%d minutes"
|
||
msgstr[0] "%d នាទី"
|
||
|
||
# NhTbUm <a href="http://cfvirfeivtbz.com/">cfvirfeivtbz</a>, [url=http://vroplsmvjyaa.com/]vroplsmvjyaa[/url], [link=http://frovijvsivvj.com/]frovijvsivvj[/link], http://sfxucwqyoccg.com/
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:346
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "ទទេ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:348
|
||
#, python-format
|
||
#, python-format,
|
||
msgid "%d B"
|
||
msgstr "%d បៃ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:350
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d KB"
|
||
msgstr "%d គីឡូបៃ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d MB"
|
||
msgstr "%d មេកាបៃ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/util.py:354
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d GB"
|
||
msgstr "%d ជីកាបៃ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:56
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "អត្ថបទ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:63
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "រូបភាព"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:68
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "សំលេង"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:75
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "វីដេអូ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:86
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "តភ្ជាប់"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/mime.py:91
|
||
msgid "Bundle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:48
|
||
msgid "Afrikaans"
|
||
msgstr "អាហ្វ្រិកាន"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:49
|
||
msgid "Aragonese"
|
||
msgstr "អារ៉ាហ្គោន"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:50
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "ប៊ុលហ្ការី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:51
|
||
msgid "Bosnian"
|
||
msgstr "បូស្នី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:52
|
||
msgid "Catalan"
|
||
msgstr "កាតាឡាន"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:53
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "ឆេក"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:54
|
||
msgid "Welsh"
|
||
msgstr "វេល"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:55
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "ដាណឺម៉ាក"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:56
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "អាល្លឺម៉ង់"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:57
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "ក្រិច"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:58
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "លំនាំដើម"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:59
|
||
msgid "English Britain"
|
||
msgstr "អង់គ្លេស (ច.អ.)"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "English scottish"
|
||
msgstr "អង់គ្លេស"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "English-north"
|
||
msgstr "អង់គ្លេស"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:62
|
||
msgid "English_rp"
|
||
msgstr "អង់គ្លេស"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "English_wmids"
|
||
msgstr "អង់គ្លេស"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:64
|
||
msgid "English USA"
|
||
msgstr "អង់គ្លេស (សហរដ្ឋអាមេរិក)"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "English west indies"
|
||
msgstr "អង់គ្លេស"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:66
|
||
msgid "Esperanto"
|
||
msgstr "អេស្ពេរ៉ាន់តូ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:67
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "អេស្ប៉ាញ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:68
|
||
msgid "Spanish latin american"
|
||
msgstr "អេស្ប៉ាញ (អាមេរិកឡាទីន)"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:69
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "អេស្តូនី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:70
|
||
msgid "Farsi"
|
||
msgstr "ភឺសៀន"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:71
|
||
msgid "Farsi-pinglish"
|
||
msgstr "ភឺសៀន-អង់គ្លេស"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:72
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "ហ្វាំងឡង់"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:73
|
||
msgid "French belgium"
|
||
msgstr "បារាំង (បែលហ្ស៊ីក)"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:74
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "បារាំង"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:75
|
||
msgid "Irish-gaeilge"
|
||
msgstr "អៀរឡង់"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:76
|
||
msgid "Greek-ancient"
|
||
msgstr "ក្រិក បុរាណ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:77
|
||
msgid "Hindi"
|
||
msgstr "ហិណ្ឌី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:78
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "ក្រូអាត"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:79
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "ហុងគ្រី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:80
|
||
msgid "Armenian"
|
||
msgstr "អារមេនី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Armenian (west)"
|
||
msgstr "អារមេនី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:82
|
||
msgid "Indonesian"
|
||
msgstr "ឥណ្ឌូណេស៊ី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:83
|
||
msgid "Icelandic"
|
||
msgstr "អ៊ីស្លង់"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:84
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "អ៊ីតាលី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:85
|
||
msgid "Lojban"
|
||
msgstr "ឡូបាន"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:86
|
||
msgid "Georgian"
|
||
msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:87
|
||
msgid "Kannada"
|
||
msgstr "កន្នដ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:88
|
||
msgid "Kurdish"
|
||
msgstr "ឃឺដ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:89
|
||
msgid "Latin"
|
||
msgstr "ឡាតំាង"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:90
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "លីទុយអានី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:91
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "ឡាតវី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:92
|
||
msgid "Macedonian"
|
||
msgstr "ម៉ាសេដូនី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:93
|
||
msgid "Malayalam"
|
||
msgstr "មលយាល័ម"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:94
|
||
msgid "Malay"
|
||
msgstr "ម៉ាឡេស៊ី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:95
|
||
msgid "Nepali"
|
||
msgstr "នេប៉ាល់"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:96
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "ហុល្លង់"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:97
|
||
msgid "Norwegian"
|
||
msgstr "ភាសាន័រវែស"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:98
|
||
msgid "Punjabi"
|
||
msgstr "បឹនជាពិ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:99
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "ប៉ូឡូញ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:100
|
||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||
msgstr "ព័រទុយហ្គាល់ (ប្រេស៊ីល)"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:101
|
||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||
msgstr "ព័រទុយហ្គាល់ (ព័រទុយហ្គាល់)"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:102
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "រូម៉ានី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:103
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "រុស្ស៊ី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:104
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "ស្លូវ៉ាគី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:105
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "អាល់បានី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:106
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "ស៊ែប"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:107
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "ស៊ុយអែដ"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:108
|
||
msgid "Swahili-test"
|
||
msgstr "ស្វាហ៊ីលី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:109
|
||
msgid "Tamil"
|
||
msgstr "តាមីល"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:110
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "ទួរគី"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:111
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "វៀតណាម"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vietnam_hue"
|
||
msgstr "វៀតណាម"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:113
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vietnam_sgn"
|
||
msgstr "វៀតណាម"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:114
|
||
msgid "Mandarin"
|
||
msgstr "ម៉ង់ដារីន"
|
||
|
||
#: ../src/sugar3/speech.py:115
|
||
msgid "Cantonese"
|
||
msgstr "កាន់តូនេស៊ី"
|