sugar-toolkit-gtk3/po/ca.po
2017-04-15 00:33:25 -04:00

513 lines
9.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1491765577.000000\n"
#: tests/data/sample.activity/activity.py:9
msgid "Text string"
msgstr "Cadena de text"
#: src/sugar3/mime.py:56
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: src/sugar3/mime.py:63
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: src/sugar3/mime.py:68
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
#: src/sugar3/mime.py:75
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/sugar3/mime.py:86
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
#: src/sugar3/mime.py:91
msgid "Bundle"
msgstr "Paquet"
#: src/sugar3/util.py:217
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/sugar3/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: src/sugar3/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Fa un instant"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: src/sugar3/util.py:225
#, python-format
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "Fa %s"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: src/sugar3/util.py:240
#, python-format
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d any"
msgstr[1] "%d anys"
#: src/sugar3/util.py:241
#, python-format
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mes"
msgstr[1] "%d mesos"
#: src/sugar3/util.py:242
#, python-format
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d setmana"
msgstr[1] "%d setmanes"
#: src/sugar3/util.py:243
#, python-format
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dies"
#: src/sugar3/util.py:244
#, python-format
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d hores"
#: src/sugar3/util.py:245
#, python-format
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minut"
msgstr[1] "%d minuts"
#: src/sugar3/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Buit"
#: src/sugar3/util.py:348
#, python-format
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
#: src/sugar3/util.py:350
#, python-format
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
# well-spelled: MB
#: src/sugar3/util.py:352
#, python-format
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
# well-spelled: GB
#: src/sugar3/util.py:354
#, python-format
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:55
msgid "Choose a color"
msgstr "Tria un color"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:300
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:302
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#: src/sugar3/graphics/colorbutton.py:304
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: src/sugar3/graphics/popwindow.py:179
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:261 src/sugar3/graphics/alert.py:427
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:265 src/sugar3/graphics/alert.py:309
#: src/sugar3/graphics/alert.py:356 src/sugar3/graphics/alert.py:462
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
#: src/sugar3/graphics/alert.py:424
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:86
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:98
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:106
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:113
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:121
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:132
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:139
msgid "My Neighborhood"
msgstr "El meu veïnat"
#: src/sugar3/activity/widgets.py:233
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: src/sugar3/activity/activity.py:456
#, python-format
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Activitat %s"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1052
msgid "Keep error"
msgstr "Error de manteniment"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1053
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Error de manteniment: es perdran tots els canvis"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1056
msgid "Don't stop"
msgstr "No aturis"
#: src/sugar3/activity/activity.py:1060
msgid "Stop anyway"
msgstr "Atura de totes maneres"
#: src/sugar3/speech.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: src/sugar3/speech.py:53
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonès"
#: src/sugar3/speech.py:55
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"
#: src/sugar3/speech.py:57
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnià"
#: src/sugar3/speech.py:59
msgid "Catalan"
msgstr "Català"
#: src/sugar3/speech.py:61
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
#: src/sugar3/speech.py:63
msgid "Welsh"
msgstr "Gal·lès"
#: src/sugar3/speech.py:65
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
#: src/sugar3/speech.py:67
msgid "German"
msgstr "Alemany"
#: src/sugar3/speech.py:69
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
#: src/sugar3/speech.py:70
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
#: src/sugar3/speech.py:72
msgid "English Britain"
msgstr "Anglès (Britànic)"
#: src/sugar3/speech.py:74
msgid "English scottish"
msgstr "Anglès (Escòcia)"
#: src/sugar3/speech.py:75
msgid "English-north"
msgstr "Anglès (nord)"
#: src/sugar3/speech.py:77
msgid "English_rp"
msgstr "Anglès_rp"
#: src/sugar3/speech.py:79
msgid "English_wmids"
msgstr "Anglès_wmids"
#: src/sugar3/speech.py:81
msgid "English USA"
msgstr "Anglès (EUA)"
#: src/sugar3/speech.py:83
msgid "English West Indies"
msgstr "Territori Britànic d'Ultramar"
#: src/sugar3/speech.py:85
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: src/sugar3/speech.py:87
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
#: src/sugar3/speech.py:88
msgid "Spanish latin american"
msgstr "Espanyol (Amèrica Llatina)"
#: src/sugar3/speech.py:90
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"
#: src/sugar3/speech.py:92
msgid "Farsi"
msgstr "Persa"
#: src/sugar3/speech.py:94
msgid "Farsi-pinglish"
msgstr "Persa-Anglès"
#: src/sugar3/speech.py:96
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandès"
#: src/sugar3/speech.py:98
msgid "French belgium"
msgstr "Francès (Bèlgica)"
#: src/sugar3/speech.py:100
msgid "French"
msgstr "Francès"
#: src/sugar3/speech.py:102
msgid "Irish-gaeilge"
msgstr "Irlandès"
#: src/sugar3/speech.py:104
msgid "Greek-ancient"
msgstr "Grec antic"
#: src/sugar3/speech.py:106
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: src/sugar3/speech.py:108
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
#: src/sugar3/speech.py:110
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
#: src/sugar3/speech.py:112
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
#: src/sugar3/speech.py:114
msgid "Armenian (west)"
msgstr "Armeni (occidental)"
#: src/sugar3/speech.py:116
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesi"
#: src/sugar3/speech.py:118
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
#: src/sugar3/speech.py:120
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
#: src/sugar3/speech.py:122
msgid "Lojban"
msgstr "Lojban"
#: src/sugar3/speech.py:124
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
#: src/sugar3/speech.py:126
msgid "Kannada"
msgstr "Kanarès"
#: src/sugar3/speech.py:128
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurd"
#: src/sugar3/speech.py:130
msgid "Latin"
msgstr "Llatí"
#: src/sugar3/speech.py:132
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
#: src/sugar3/speech.py:134
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"
#: src/sugar3/speech.py:136
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"
#: src/sugar3/speech.py:138
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiàlam"
#: src/sugar3/speech.py:140
msgid "Malay"
msgstr "Malai"
#: src/sugar3/speech.py:142
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalès"
#: src/sugar3/speech.py:144
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
#: src/sugar3/speech.py:146
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
#: src/sugar3/speech.py:148
msgid "Punjabi"
msgstr "Panjabi"
#: src/sugar3/speech.py:150
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
#: src/sugar3/speech.py:152
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguès (Brasil)"
#: src/sugar3/speech.py:154
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portuguès (Portugal)"
#: src/sugar3/speech.py:156
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
#: src/sugar3/speech.py:158
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
#: src/sugar3/speech.py:160
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
#: src/sugar3/speech.py:162
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"
#: src/sugar3/speech.py:164
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
#: src/sugar3/speech.py:166
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
#: src/sugar3/speech.py:168
msgid "Swahili"
msgstr "Suahili"
#: src/sugar3/speech.py:170
msgid "Tamil"
msgstr "Tàmil"
#: src/sugar3/speech.py:172
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: src/sugar3/speech.py:174
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: src/sugar3/speech.py:175
msgid "Vietnam_hue"
msgstr "Vietnamita_hue"
#: src/sugar3/speech.py:176
msgid "Vietnam_sgn"
msgstr "Vietnamita_sgn"
#: src/sugar3/speech.py:178
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarí"
#: src/sugar3/speech.py:180
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonès"
#~ msgid "English west indies"
#~ msgstr "Anglès (Antilles)"
#~ msgid "Swahili-test"
#~ msgstr "Suahili"